A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
41 results for agents
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Aufgrund
dieser
Feststellungen
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
einige
der
Ausbildungsmaßnahmen
für
Ramp
Agents
II
gesetzlich
vorgeschrieben
,
andere
jedoch
Teil
der
Qualitätsstrategie
des
Unternehmens
sind
und
somit
alle
Maßnahmen
ausnahmslos
für
den
reibungslosen
Betrieb
des
Luftlogistikzentrums
erforderlich
sind
und
von
dem
Unternehmen
in
jedem
Fall
,
also
auch
ohne
die
Beihilfe
,
durchgeführt
werden
würden
. [EU]
A
la
vista
de
lo
anterior
,
la
Comisión
llega
a
la
conclusión
de
que
algunas
de
las
medidas
de
formación
destinadas
a
los
agentes
de
pista
II
están
prescritas
por
la
ley
y
otras
forman
parte
de
la
estrategia
de
calidad
de
la
empresa
,
por
lo
que
todas
ellas
sin
excepción
son
necesarias
para
el
correcto
funcionamiento
del
centro
logístico
y
la
empresa
las
realizaría
en
todo
caso
también
sin
la
ayuda
.
Aus
dem
Kurzbericht
der
Europäischen
Union
über
Entwicklungstendenzen
und
Quellen
von
Zoonosen
,
Zoonoseerregern
und
lebensmittelbedingten
Krankheitsausbrüchen
im
Jahr
2010
(
"European
Union
Summary
Report
on
Trends
and
Sources
of
Zoonoses
,
Zoonotic
Agents
and
Food-borne
Outbreaks
in
2010"
)
geht
hervor
,
dass
Salmonella
Enteritidis
und
Salmonella
Typhimurium
die
am
häufigsten
mit
Erkrankungen
beim
Menschen
in
Verbindung
gebrachten
Serotypen
sind
. [EU]
El
informe
de
síntesis
de
la
Unión
Europea
sobre
las
tendencias
y
las
fuentes
de
las
zoonosis
,
los
agentes
zoonóticos
y
los
brotes
de
enfermedades
transmitidas
por
los
alimentos
en
2010
[5]
puso
de
manifiesto
que
Salmonella
Enteritidis
y
Salmonella
Typhimurium
son
los
serotipos
que
con
más
frecuencia
se
asocian
a
la
enfermedad
humana
.
Aus
dem
Kurzbericht
der
Gemeinschaft
über
Entwicklungstendenzen
und
Quellen
von
Zoonosen
,
Zoonoseerregern
und
lebensmittelbedingten
Krankheitsausbrüchen
in
der
Europäischen
Union
2008
geht
hervor
,
dass
Salmonella
Enteritidis
und
Salmonella
Typhimurium
die
am
häufigsten
mit
Erkrankungen
beim
Menschen
in
Verbindung
gebrachten
Serovare
sind
. [EU]
El
Informe
comunitario
de
síntesis
sobre
las
tendencias
y
las
fuentes
de
las
zoonosis
,
los
agentes
zoonóticos
y
los
brotes
de
enfermedades
transmitidas
por
los
alimentos
en
la
Unión
Europea
(Community
Summary
Report
on
Trends
and
Sources
of
Zoonoses
,
Zoonotic
Agents
and
Food-borne
Outbreaks
in
the
European
Union
)
de
2008
[4]
puso
de
manifiesto
que
la
Salmonella
enteritidis
y
la
Salmonella
typhimurium
son
los
serotipos
más
frecuentemente
asociados
con
enfermedades
humanas
.
Bitte
geben
Sie
den
Namen
eines
ordnungsgemäß
bevollmächtigten
Vertreters
oder
(
Zoll-
)Agents,
der
im
Namen
des
Antragstellers
handelt
,
an
,
falls
der
Antrag
nicht
vom
Antragsteller
eingereicht
wird
. [EU]
Sírvase
indicar
el
nombre
de
un
representante
debidamente
autorizado
o
agente
(de
aduanas
)
que
actúe
en
nombre
de
l
solicitante
,
si
la
solicitud
no
la
presenta
el
solicitante
.
Crown
Agents
for
Oversea
Governments
&
Administrations
Limited:
lebensnotwendige
Güter
und
Dienstleistungen
einschließlich
Lebensmittel
,
Wasser
,
Wäscherei
und
Reinigung
[EU]
Crown
Agents
for
Oversea
Governments
&
Administrations
Limited:
apoyo
vital
,
que
incluye
alimentación
,
abastecimiento
de
agua
,
lavandería
y
limpieza
Dagegen
sind
die
European
Travel
Agents
'
and
Tour
Operators'
Associations
(
ECTAAA
)
und
die
Guild
of
European
Business
Travel
Agents
(
GEBTA
)
der
Ansicht
,
dass
die
fragliche
Maßnahme
,
mit
der
die
Insolvenz
von
Alitalia
verhindert
werden
soll
,
dem
Schutz
der
Verbraucher
diene
,
da
es
keine
Vorschriften
gebe
,
die
die
Fluggäste
im
Falle
einer
solchen
Insolvenz
des
Unternehmens
schützen
würden
. [EU]
Por
el
contrario
,
la
ECTAA
(Asociación
de
agentes
de
viajes
y
operadores
turísticos
de
la
Comunidad
Europea
) y
GEBTA
(Consorcio
europeo
de
agencias
de
viajes
especializadas
en
viajes
corporativos
)
consideran
que
,
como
la
medida
tiene
por
objetivo
evitar
la
quiebra
de
Alitalia
,
protege
a
los
consumidores
en
ausencia
de
una
normativa
que
proteja
a
los
pasajeros
en
caso
de
quiebra
de
la
compañía
.
Daher
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
Ausbildungskosten
für
Ramp
Agents
II
nicht
beihilfefähig
sind
. [EU]
Por
tanto
la
Comisión
considera
que
las
medidas
de
formación
para
los
agentes
de
pista
II
no
constituyen
costes
subvencionables
.
Das
Wissenschaftliche
Gremium
für
biologische
Gefahren
und
das
Wissenschaftliche
Gremium
für
Tiergesundheit
und
Tierschutz
der
EFSA
nahmen
auf
ihrer
Sitzung
am
7.
bzw
. 8.
September
2006
ein
Gutachten
an
zur
"Überprüfung
des
Kurzberichts
der
Gemeinschaft
über
Entwicklungstendenzen
und
Quellen
von
Zoonosen
,
Zoonoseerregern
und
Antibiotikaresistenz
in
der
Europäischen
Union
im
Jahr
2004"
(
"Review
of
the
Community
Summary
Report
on
Trends
and
Sources
of
Zoonoses
,
Zoonotic
Agents
and
Antimicrobial
Resistance
in
the
European
Union
in
2004"
). [EU]
La
Comisión
Técnica
de
Factores
de
Peligro
Biológicos
y
la
Comisión
Técnica
de
Salud
y
Bienestar
de
los
Animales
de
la
EFSA
adoptaron
un
dictamen
relativo
a
la
«Revisión
del
informe
comunitario
de
síntesis
sobre
las
tendencias
y
las
fuentes
de
las
zoonosis
,
los
agentes
zoonóticos
y
la
resistencia
a
los
antimicrobianos
en
la
Unión
Europea
en
2004»
[3]
en
las
reuniones
que
celebraron
el
7 y
el
8
de
septiembre
de
2006
,
respectivamente
.
Décret
no
2008-1514
du
30
décembre
2008
relatif
à
certains
régimes
spéciaux
de
sécurité
sociale
et
au
régime
de
retraites
complémentaire
des
assurances
sociales
en
faveur
des
agents
non
titulaires
de
l'Etat
et
des
collectivités
publiques
(
Dekret
Nr
.
2008-1514
vom
30
.
Dezember
2008
betreffend
bestimmte
Sondersysteme
der
sozialen
Sicherheit
und
das
Zusatzrentensystem
der
Sozialversicherungen
für
Bedienste
auf
Zeit
des
Staates
und
der
öffentlich-rechtlichen
Körperschaften
). [EU]
Decreto
no
2008-1514
,
de
30
de
diciembre
de
2008
,
sobre
determinados
regímenes
especiales
de
seguridad
social
y
sobre
el
régimen
especial
de
pensiones
complementario
de
los
seguros
sociales
del
personal
no
titular
del
Estado
y
de
los
organismos
públicos
(Décret
no
2008-1514
du
30
décembre
2008
relatif
à
certains
régimes
spéciaux
de
sécurité
sociale
et
au
régime
de
retraites
complémentaire
des
assurances
sociales
en
faveur
des
agents
non
titulaires
de
l'Etat
et
des
collectivités
publiques
).
Dem
"Community
Summary
Report
on
Trends
and
Sources
of
Zoonoses
,
Zoonotic
agents
,
Antimicrobial
Resistance
and
Foodborne
Outbreaks
in
the
European
Union
in
2008"
(
Kurzbericht
der
Gemeinschaft
über
Entwicklungstendenzen
und
Quellen
von
Zoonosen
,
Zoonoseerregern
und
Antibiotikaresistenz
in
der
Europäischen
Union
im
Jahr
2008
)
der
Europäischen
Lebensmittelbehörde
zufolge
wurden
80
%
aller
Fälle
von
Salmonellose
bei
Menschen
von
Salmonella
enteritidis
und
Salmonella
typhimurium
verursacht
;
dies
entspricht
in
etwa
den
Zahlen
der
Vorjahre
. [EU]
Según
el
informe
titulado
Community
Summary
Report
on
trends
and
sources
of
zoonoses
,
and
zoonotic
agents
and
food-borne
outbreaks
in
the
European
Union
in
2008
(informe
recapitulativo
comunitario
sobre
tendencias
y
fuentes
de
zoonosis
,
agentes
zoonóticos
y
brotes
de
origen
alimentario
en
la
Unión
Europa
en
2008
) [10]
de
la
Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alimentaria
,
aproximadamente
el
80
%
de
los
casos
de
salmonelosis
humana
son
causados
por
la
Salmonella
enteritidis
y
la
Salmonella
typhimurium
,
situación
que
se
mantiene
similar
a
la
de
años
anteriores
.
Den
verfügbaren
Informationen
zufolge
sind
Ramp
Agents
II
,
die
eine
solche
Ausbildung
absolviert
haben
,
außerdem
in
der
Lage
,
die
allgemeine
berufliche
Eignung
künftiger
Mitarbeiter
zu
prüfen
. [EU]
Conforme
a
la
información
suministrada
,
los
agentes
de
pista
II
que
han
seguido
tal
formación
pueden
además
evaluar
la
aptitud
profesional
general
de
los
futuros
empleados
.
Deutschland
macht
geltend
,
dass
somit
die
zusätzlichen
76
Ramp
Agents
II
nicht
von
DHL
geschult
werden
müssten
und
dass
ihre
Ausbildung
ohne
die
Ausbildungsbeihilfe
wegfallen
würde
. [EU]
Alemania
argumenta
que
,
por
consiguiente
,
los
restantes
79
agentes
de
pista
II
no
deberían
ser
formados
por
DHL
y
que
sin
la
ayuda
se
suprimiría
su
formación
.
Deutschland
zufolge
belaufen
sich
die
Ausbildungskosten
für
diese
zusätzlichen
Ramp
Agents
I
auf
[(0,1-0,5)]
Mio
.
EUR
für
allgemeine
Ausbildungsmaßnahmen
und
[(0,01-0,03)]
Mio
.
EUR
für
spezifische
Ausbildungsmaßnahmen
. [EU]
Según
Alemania
los
costes
para
la
formación
de
estos
agentes
de
pista
I
adicionales
se
elevan
a [(0,1-0,5)]
millones
EUR
para
la
formación
general
y a [(0,01-0,03)]
millones
EUR
.)
para
la
específica
.
Die
Ausbildung
für
Ramp
Agents
umfasst
19
Kurse
zuzüglich
eines
praktischen
Ausbildungsteils
und
erfolgt
in
77
Ausbildungstagen
,
47
davon
am
Arbeitsplatz
. [EU]
La
formación
de
los
agentes
de
pista
consiste
en
19
cursos
más
una
parte
práctica
y
tiene
una
duración
de
77
días
lectivos
,
47
de
los
cuales
en
el
lugar
de
trabajo
.
Die
beihilfefähigen
Kosten
für
diese
zusätzlichen
76
Ramp
Agents
II
belaufen
sich
auf
[(0,5-1,5)]
Mio
.
EUR
für
allgemeine
Ausbildungsmaßnahmen
und
[(0,01-0,03)]
Mio
.
EUR
für
spezifische
Ausbildungsmaßnahmen
. [EU]
Los
costes
subvencionables
para
estos
79
agentes
de
pista
II
adicionales
son
del
orden
de
[(0,5-1,5)]
millones
EUR
para
la
formación
general
y
de
[(0,01-0,03)]
millones
EUR
para
la
específica
.
Die
Beschäftigungsbedingungen
der
öffentlich
Bediensteten
werden
im
Verordnungsweg
im
Personalstatut
der
RATP
(
"statut
des
agents
de
la
RATP"
)
festgelegt
. [EU]
Las
condiciones
de
trabajo
del
personal
estatutario
se
fijan
por
reglamentación
en
el
Estatuto
del
personal
de
la
RATP
[6].
Die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
EFSA
)
schreibt
in
ihrem
"Community
Summary
Report
on
Trends
and
Sources
of
Zoonoses
,
Zoonotic
agents
,
Antimicrobial
Resistance
and
Foodborne
Outbreaks
in
the
European
Union
in
2005"
(
Kurzbericht
der
Gemeinschaft
über
Entwicklungstendenzen
und
Quellen
von
Zoonosen
,
Zoonoseerregern
und
Antibiotikaresistenz
in
der
Europäischen
Union
im
Jahr
2005
),
dass
ein
relativ
hoher
Anteil
an
Campylobacter-
und
Salmonella-Isolaten
aus
Tieren
und
Lebensmitteln
gegen
Antibiotika
resistent
sei
,
die
für
gewöhnlich
bei
der
Behandlung
von
Krankheiten
beim
Menschen
eingesetzt
werden
. [EU]
En
su
«Informe
comunitario
de
síntesis
relativo
a
las
tendencias
y
las
fuentes
de
las
zoonosis
,
los
agentes
zoonóticos
,
la
resistencia
a
los
antimicrobianos
y
los
brotes
de
origen
alimentario
en
la
Unión
Europea
en
2005»
[2],
la
Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alimentaria
(EFSA)
indica
que
una
proporción
relativamente
elevada
de
las
cepas
de
Campylobacter
y
Salmonella
procedentes
de
animales
y
alimentos
son
resistentes
a
antimicrobianos
utilizados
comúnmente
en
el
tratamiento
de
enfermedades
humanas
.
Die
Gruppe
RATP
beschäftigt
insgesamt
46050
Mitarbeiter
,
von
denen
44000
als
öffentlich
Bedienstete
(
"
agents
sous
statut"
)
bei
der
RATP
beschäftigt
sind
,
während
die
restlichen
2050
Mitarbeiter
bei
Tochtergesellschaften
der
RATP
arbeiten
. [EU]
El
grupo
RATP
da
empleo
en
total
a
unos
46050
trabajadores
,
de
los
cuales
44000
son
personal
estatutario
de
la
RATP
y
los
2050
restantes
trabajan
en
las
filiales
de
la
RATP
.
Dieses
Management-Training
schließt
sich
an
die
Ausbildungsmaßnahmen
für
Ramp
Agents
bzw
.
Sicherheitskräfte
an
und
erscheint
für
den
reibungslosen
Betrieb
des
Luftlogistikzentrums
nicht
zwingend
notwendig
. [EU]
Esta
formación
relativa
a
la
gestión
completa
las
medidas
de
formación
de
los
agentes
de
pista
o
el
personal
de
seguridad
y
no
parece
ser
muy
necesaria
para
el
normal
funcionamiento
del
centro
logístico
.
Die
von
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
"die
Behörde"
)
angenommenen
Gutachten
zur
Verwendung
bestimmter
Mikroorganismen
in
Futtermitteln
beruhen
auf
dem
Status
des
betreffenden
Mikroorganismus
in
Bezug
auf
die
qualifizierte
Sicherheitsannahme
(
"Qualified
Presumption
of
Safety"
-
QPS
):
"Scientific
Opinion
on
the
maintenance
of
the
list
of
QPS
biological
agents
intentionally
added
to
food
and
feed
(
2011
update
)" -
Wissenschaftliches
Gutachten
zur
Pflege
der
Liste
biologischer
Agenzien
mit
QPS-Status
,
die
Lebens-
und
Futtermitteln
zugesetzt
werden
(
Aktualisierung
2011
). [EU]
Los
dictámenes
emitidos
por
la
Autoridad
Europea
de
Seguridad
Alimentaria
(«la
Autoridad»
)
sobre
el
uso
de
determinados
microorganismos
en
los
piensos
se
basaron
en
la
situación
de
presunción
cualificada
de
seguridad
(QPS)
de
los
microorganismos
en
cuestión
[Scientific Opinion on the maintenance of the list of
QPS
biological agents intentionally added to food and feed (2011 update), «Dictamen científico sobre el mantenimiento de la lista de agentes biológicos con QPS añadidos intencionalmente a los alimentos y los piensos (actualización de 2011)» [12]].
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "agents":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners