|
|
|
30 results for gewöhnlich Word division: ge·wöhn·lich |
|
|
German |
Spanish |
|
gewöhnlich {adj} (üblich) |
frecuente {adj} | |
|
gewöhnlich {adj} |
habitual {adj} | |
|
gewöhnlich {adj} |
regular {adj} | |
|
gewöhnlich {adv} (regelmäßig) |
regularmente {adv} | |
|
gewöhnlich (alltäglich) |
corriente {adj} | |
|
gewöhnlich |
común {adj} | |
|
gewöhnlich |
normal | |
|
gewöhnlich |
normalmente | |
|
gewöhnlich |
ordinario | |
|
gewöhnlich |
por lo común | |
|
gewöhnlich |
vulgar | |
|
das Ziel wie gewöhnlich {n} [econ.] (Zahlungstermin) |
el plazo de costumbre {m} [econ.] | |
|
die Süßspeise aus Eigelb, im Wasserbad bereitet, gewöhnlich in Form einer Haube {f} |
la capuchina {f} | |
|
ordentlich (gewöhnlich) |
ordinario | |
|
Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit (Sprichwort, scherzhaft, für gewöhnlich wird nur der erste Teil zitiert) |
Al ruin cuando lo mientan, luego viene (proverbio) | |
|
Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit (Sprichwort, scherzhaft, für gewöhnlich wird nur der erste Teil zitiert) |
Al ruin de Roma cuando lo mientan, luego viene (proverbio) | |
|
Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit (Sprichwort, scherzhaft, für gewöhnlich wird nur der erste Teil zitiert) |
Al ruin de Roma, que en mentándole luego asoma (proverbio) | |
|
Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit (Sprichwort, scherzhaft, für gewöhnlich wird nur der erste Teil zitiert) |
Burro nombrado, burro presentado (proverbio) | |
|
Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit (Sprichwort, scherzhaft, für gewöhnlich wird nur der erste Teil zitiert) |
El ruin de Roma al nombrarle luego asoma (proverbio) | |
|
Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit (Sprichwort, scherzhaft, für gewöhnlich wird nur der erste Teil zitiert) |
En mentando al rey de Roma, luego asoma (proverbio, suele citarse solo la primera parte) | |
|
Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit (Sprichwort, scherzhaft, für gewöhnlich wird nur der erste Teil zitiert) |
En mentando al ruin de Roma, luego asoma (proverbio, suele citarse solo la primera parte) | |
|
Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit (Sprichwort, scherzhaft, für gewöhnlich wird nur der erste Teil zitiert) |
En nombrando al rey de Roma, luego asoma (proverbio, suele citarse solo la primera parte) | |
|
Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit (Sprichwort, scherzhaft, für gewöhnlich wird nur der erste Teil zitiert) |
En nombrando al ruin de Roma, luego asoma (proverbio, suele citarse solo la primera parte) | |
|
Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit (Sprichwort, scherzhaft, für gewöhnlich wird nur der erste Teil zitiert) |
Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma (proverbio, suele citarse solo la primera parte) | |
|
Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit (Sprichwort, scherzhaft, für gewöhnlich wird nur der erste Teil zitiert) |
Hablando del rey de Roma, y la cabeza asoma (proverbio, Puerto Rico, suele citarse solo la primera parte) | |
|
Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit (Sprichwort, scherzhaft, für gewöhnlich wird nur der erste Teil zitiert) |
Hablando del rey de Roma, y la nariz asoma (proverbio, Puerto Rico, suele citarse solo la primera parte) | |
|
Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit (Sprichwort, scherzhaft, für gewöhnlich wird nur der erste Teil zitiert) |
Hablando del rey de Roma, y él que se asoma (proverbio) [Co.]) [Cr.], Guatemala) [Hn.]) [Mx.], suele citarse solo la primera parte) | |
|
Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit (Sprichwort, scherzhaft, für gewöhnlich wird nur der erste Teil zitiert) |
Mentando al rey de Roma, luego asoma (proverbio, suele citarse solo la primera parte) | |
|
Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit (Sprichwort, scherzhaft, für gewöhnlich wird nur der erste Teil zitiert) |
Nombrando al rey de Roma, luego asoma (proverbio, suele citarse solo la primera parte) | |
|
wie gewöhnlich |
como de costumbre | |
Translations provided by www.myjmk.com. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|