|
|
|
Spanish |
German |
|
burro |
flapsig | |
|
Burro nombrado, burro presentado (proverbio) |
Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit (Sprichwort, scherzhaft, für gewöhnlich wird nur der erste Teil zitiert) | |
|
burro de carga [fig.] |
wie ein Packesel beladen [fig.] | |
|
trabajar como un burro |
abarbeiten (verausgaben) | |
|
trabajar como un burro |
arbeiten wie ein Esel | |
|
el lomo de burro {m} (obstáculo de tráfico) [Ar.]) |
Bremsschwelle {f} | |
|
la loma de burro {f} (obstáculo de tráfico) [Ar.]) |
Bremsschwelle {f} | |
|
vender el burro para comprar la albarda |
das Kind mit dem Bad ausschütten | |
|
el pie de burro {m} [zool.] |
die Raue Venusmuschel {f} [zool.] (Venus verrucosa) | |
|
el mastranto {m} [bot.] (también mentastro, hierbabuena de burro, cananga, hierba sapera, mastranzo, matapulgas, montraste, sacuy, yerba de la pulga, hierbabuena bastar) |
die rundblättrige Minze {f} [bot.] (Mentha rotundifolia) | |
|
el mastranzo {m} [bot.] (también mentastro, hierbabuena de burro, cananga, hierba sapera, mastranto, matapulgas, montraste, sacuy, yerba de la pulga, hierbabuena bastar) |
die rundblättrige Minze {f} [bot.] (Mentha rotundifolia) | |
|
el matapulgas {m} [bot.] (también mentastro, hierbabuena de burro, cananga, hierba sapera, mastranzo, mastranto, montraste, sacuy, yerba de la pulga, hierbabuena bastard) |
die rundblättrige Minze {f} [bot.] (Mentha rotundifolia) | |
|
el mentastro {m} [bot.] (también mastranzo, hierbabuena de burro, cananga, hierba sapera, mastranto, matapulgas, montraste, sacuy, yerba de la pulga, hierbabuena bastar) |
die rundblättrige Minze {f} [bot.] (Mentha rotundifolia) | |
|
el sacuy {m} [bot.] (también mentastro, hierbabuena de burro, cananga, hierba sapera, mastranzo, mastranto, montraste, matapulgas, yerba de la pulga, hierbabuena ba) |
die rundblättrige Minze {f} [bot.] (Mentha rotundifolia) | |
|
la cananga {f} [bot.] (también mastranzo, mentastro, hierbabuena de burro, hierba sapera, mastranto, matapulgas, montraste, sacuy, yerba de la pulga, hierbabuena bast) |
die rundblättrige Minze {f} [bot.] (Mentha rotundifolia) | |
|
la hierbabuena bastarda {f} [bot.] (también mentastro, hierbabuena de burro, cananga, hierba sapera, mastranzo, mastranto, montraste, matapulgas, sacuy, yerba de la pulga) |
die rundblättrige Minze {f} [bot.] (Mentha rotundifolia) | |
|
la hierbabuena de burro {f} [bot.] (también mastranzo, mentastro, cananga, hierba sapera, mastranto, matapulgas, montraste, sacuy, yerba de la pulga, hierbabuena bastarda) |
die rundblättrige Minze {f} [bot.] (Mentha rotundifolia) | |
|
la hierba sapera {f} [bot.] (también mentastro, hierbabuena de burro, cananga, mastranzo, mastranto, matapulgas, montraste, sacuy, yerba de la pulga, hierbabuena bastarda) |
die rundblättrige Minze {f} [bot.] (Mentha rotundifolia) | |
|
la yerba de la pulga {f} [bot.] (también mentastro, hierbabuena de burro, cananga, hierba sapera, mastranzo, mastranto, montraste, matapulgas, sacuy, hierbabuena bastarda) |
die rundblättrige Minze {f} [bot.] (Mentha rotundifolia) | |
|
A burro regalado no se le mira el hocico |
Einem geschenkten Barsch schaut man nicht in die Kiemen | |
|
rebuzné una vez y por burro me quedé |
einmal dumm, immer dumm | |
|
¡Por fin caíste del burro! [col.] [fig.] |
Endlich ist bei dir der Groschen gefallen! [ugs.] [fig.] | |
|
cayó del burro |
er hat seinen Irrtum eingesehen | |
|
el burro {m} [zool.] |
Esel {m} [zool.] | |
|
el burro cargado de letras {m} [fig.] [desp.] |
Fachidiot {m} [pej.] | |
|
el corocoro burro {m} [zool.] |
Gelbflossen-Süßlippe {f} [zool.] (Orthopristis chrysoptera) | |
|
el burro {m} |
Holzbock {m} | |
|
el burro {m} |
Packesel {m} | |
|
el burro de carga {m} [zool.] |
Packesel {m} [zool.] | |
|
el burro {m} |
Sägebock {m} | |
|
la cuentas de burro {f} [bot.] |
Steppenraute {f} [bot.] (Peganum harmala) | |
|
¡Qué burro eres! |
Was bist du für ein Esel! | |
|
A burro muerto la cebada al rabo |
Was nutzt dem toten Esel der Hafer? | |
|
Hablando de Roma, el burro se asoma |
Wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit | |
Translations provided by www.myjmk.com. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|