DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

36 results for VPP
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Am 17. August 2009 legte die AEEG per Beschluss (Delibera ARG/elt 115/09) die Bestimmungen zur Einrichtung des VPP fest. [EU] El 17 de agosto de 2009, la AEEG adoptó la decisión ARG/elt 115/09 por la que se establecían las normas de desarrollo del VPP.

Auch im Hinblick auf Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c ergab die Analyse, dass der Tarif nicht als vereinbar mit dieser Ausnahme gelten kann (vgl. insbesondere die Erwägungsgründe 216, 217, 241-245 sowie 253-259). [EU] Por lo que se refiere al artículo 87, apartado 3, letra c), el análisis demuestra que la tarifa, aun asociada a un VPP, no podría considerarse compatible sobre la base de esa excepción véanse en particular los considerandos 216, 217, 241 a 245 y 253 a 259).

Auch wenn das VPP wettbewerbsfördernde Auswirkungen auf dem sardischen Strommarkt zeitigen dürfte und trotz des im Januar 2007 vorgelegten Vorschlags ist die Kommission zu der Schlussfolgerung gelangt, dass das VPP im vorliegenden Fall keine hinreichende Grundlage für die Vereinbarkeit der Beihilfe mit dem Gemeinsamen Markt bildet, weder für einen Übergangszeitraum nach der Einführung des VPP noch für den Zeitraum vor der Einführung des VPP; die Gründe für diese Auffassung werden im Folgenden ausführlich erläutert. [EU] Aunque se prevé que el VPP producirá efectos procompetitivos en el mercado sardo de la electricidad, y a pesar de la propuesta formulada en enero de 2007, la Comisión llegó a la conclusión de que, en este caso, el VPP no puede ofrecer una base suficiente para justificar la compatibilidad de la ayuda ni durante un período transitorio posterior a su aplicación, ni, con mayor razón, durante el período que precede a su aplicación, y ello por las razones que se exponen a continuación.

Aufgrund der physikalisch-technischen Gegebenheiten des sardischen Stromnetzes ist das italienische VPP als Finanzierungsinstrument konzipiert. [EU] Debido a las limitaciones físicas de la red eléctrica sarda, el VPP italiano ha sido concebido como un instrumento financiero [118].

Bei einem virtuellen Kraftwerk treten die etablierten Betreiber im Rahmen von Vergabeverfahren Erzeugungskapazitäten ab. [EU] El mecanismo VPP prevé la cesión de instalaciones de generación virtual por los operadores dominantes en el marco de los procedimientos de adjudicación.

Beschreibung des italienischen VPP [EU] Descripción del VPP italiano

Dabei müssen die Erwerber der Erzeugungskapazitäten den Endverbrauchern die vereinbarte Strommenge nicht physisch liefern. [EU] Con este tipo de VPP, los compradores no deben vender físicamente a los usuarios finales la electricidad adjudicada.

Darüber hinaus wurde die rasche Aufnahme einer Zusammenarbeit zwischen den Dienststellen der Generaldirektion Wettbewerb der Kommission und den italienischen Behörden vorgeschlagen, um die Modalitäten des VPP im Einzelnen festzulegen. [EU] La carta proponía asimismo que los servicios de la Dirección General de Competencia y las autoridades italianas se pusieran de acuerdo rápidamente para poner a punto las modalidades del VPP.

Das VPP hat die Form eines Vertrags, der dem Erwerber von Erzeugungskapazität automatisch den Anspruch auf die Differenz (sofern positiv) zwischen dem den Erzeugern auf Sardinien am Day-ahead-Markt gezahlten Preis und dem Basispreis (strike price) zuerkennt. [EU] El VPP toma la forma de un contrato que da al comprador el derecho automático a obtener la diferencia, si es positiva, entre el precio pagado a los productores en Cerdeña en el mercado del día anterior y el precio de ejecución.

Das VPP wird mindestens 25 % des Strombedarfs auf Sardinien abdecken und eine Laufzeit von 5 Jahren haben, d. h. bis zur Fertigstellung der zurzeit laufenden Infrastrukturprojekte zur Verbesserung der Anbindung des sardischen Stromnetzes ans italienische Festland. [EU] El VPP cubrirá al menos un 25 % de la demanda sarda de electricidad y durará cinco años, hasta la conclusión de los proyectos de infraestructura actualmente en marcha destinados a mejorar la interconexión eléctrica entre Cerdeña y la península.

Dazu ist festzustellen, dass die Kommission mit diesem Schreiben keine konkreten, uneingeschränkt geltenden Zusicherungen im Hinblick auf den Wert des VPP für eine positive Entscheidung über die Vereinbarkeit der Maßnahme mit dem Gemeinsamen Markt gegeben hat. [EU] Es preciso observar a este respecto que en la carta de 2007 la Comisión no daba ninguna garantía precisa e incondicional sobre el valor del VPP a los efectos de una conclusión de la compatibilidad la ayuda.

Der Gedanke an die Einführung eines VPP stand gleichwohl während der gesamten Verfahrenszeit im Raum, bis sich Italien zu seiner Umsetzung entschloss. [EU] No obstante, la idea del VPP permaneció en suspenso durante todo el procedimiento, hasta que Italia se decidió a concretarla.

Der Preis, den die Erwerber von Erzeugungskapazität entrichten, setzt sich zusammen aus einem vertraglich festgesetzten Basispreis (strike price) der in der Regel die variablen Kosten der Erzeugungsanlagen widerspiegelt, sowie einer im Rahmen des Vergabeverfahrens festgesetzten Prämie. [EU] El precio pagado por un comprador de VPP consiste en un precio de ejecución (strike price) que generalmente refleja los costes variables de las centrales de producción interesadas más una prima fijada en el marco de la adjudicación.

Der Vorteil des Besitzes von VPP-Kapazitäten liegt für einen bereits auf dem Markt agierenden Anbieter oder für einen neuen Anbieter, der sich einen Kundenkreis aufbauen möchte, darin, dass das VPP als Absicherungsinstrument für (andere) physisch abgewickelte Transaktionen verwendet werden kann. [EU] Para un operador existente o para un nuevo operador que desee desarrollar una clientela, la ventaja de poseer capacidades VPP radica en el hecho de que el VPP puede utilizarse como instrumento de cobertura para las (otras) transacciones físicas realizadas.

Die Abschaffung des Tarifs soll drei Monate nach Inbetriebnahme des VPP erfolgen, spätestens aber bis zum 31. Dezember 2009. [EU] La tarifa sarda se derogará tres meses después del lanzamiento del VPP, y a más tardar el 31 de diciembre de 2009.

Die Geschwindigkeitsmessungen bei AA' (vAA'), BB' (vBB'), und PP' (vPP') werden mathematisch auf den nächsten Wert der ersten Dezimalstelle (z. B. XX,X) gerundet und für weitere Berechnungen festgehalten. [EU] Las mediciones de la velocidad en AA' (vAA'), BB' (vBB') y PP' (vPP') serán redondeadas al primer decimal más próximo (por ejemplo, XX,X) y se anotarán para cálculos ulteriores.

Die Maßnahme wird sich ausschließlich auf das Verhalten der marktbeherrschenden Versorger auswirken, denn ein als Finanzierungsinstrument eingesetztes VPP wie das in Italien kann keine Auswirkungen auf die Vernetzung oder die Erzeugungskosten zeitigen und zielt, anders als ein "Tolling Agreement", auch nicht darauf ab, eine strukturelle Veränderung des Marktes auf der Ebene der Erzeugung herbeizuführen. [EU] La medida solo incidirá en el comportamiento de los operadores dominantes, puesto que un VPP financiero como el instaurado por Italia no puede tener efectos en la interconexión o en los costes de producción y, a diferencia de un contrato de suministro fijo (tolling agreement), no está destinado a modificar la estructura del mercado a nivel de la producción.

Die Modalitäten stehen im Einklang mit den im Schreiben von 2007 festgelegten Kriterien. [EU] Las modalidades del VPP se ajustan a los criterios mencionados en la carta de 2007.

Die von der Kommission geschaffene und nicht umgehend wieder ausgeräumte Aussicht, die Einführung des VPP könne zu einem günstigen Ergebnis für die Anlage auf Sardinien führen, mag Alcoa veranlasst haben, die Gefahr einer Rückforderung der Beihilfe für diese Anlage nach Einleitung des Verfahrens anders zu bewerten, was wiederum die Strategie der Unternehmens im Hinblick auf Investitionen und Lokalisierung der Aktivitäten beeinflusst haben mag. [EU] En efecto, la perspectiva de que el VPP podía conducir a un resultado favorable del asunto en el caso del establecimiento sardo, perspectiva generada por la Comisión y no disipada con la suficiente rapidez, puede haber alterado la percepción de Alcoa del riesgo de que se decretara la recuperación de la ayuda concedida en Cerdeña tras la incoación del procedimiento, lo que puede haber influido en su estrategia empresarial de inversión y localización de las actividades.

Die wettbewerbsfördernde Wirkung dieser Art von VPP besteht darin, dass für die marktbeherrschenden Stromlieferanten kein Anreiz mehr besteht, die eigene Marktmacht zu nutzen, um die Preise auf dem Day-ahead-Markt hochzuhalten, da jeder mit dieser Strategie erzielte Vorteil an die Erwerber der Erzeugungskapazitäten gehen würde. [EU] El efecto procompetitivo de este tipo de VPP se debe al hecho de que los operadores dominantes se ven privados del incentivo de utilizar su poder de mercado para mantener elevados los precios en el mercado del día anterior, dado que cualquier beneficio obtenido con esta estrategia se transferiría a los compradores de VPP.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners