A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
206 results for OEM
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Sensortechnics
Kernkompetenz
ist
die
Entwicklung
von
komplexen
Sensorik-
und
Fluidiksystemen
für
OEM
-Kunden
nach
deren
Anforderungen
. [I]
La
competencia
principal
de
Sensortechnics
es
el
desarrollo
de
sistemas
sensóricos
y
fluidícos
complejos
para
clientes
OEM
según
sus
requerimientos
.
5
Unternehmensgruppen
wurden
in
die
Stichprobe
aufgenommen
,
da
sie
als
repräsentativ
erachtet
wurden
,
und
zwar
im
Hinblick
auf
die
Gesamtproduktion
der
EU
gemessen
an
der
Verkaufsmenge
und
der
Fertigung
in
der
EU
(
über
75
%),
ihre
geografische
Verteilung
und
die
Art
ihrer
Tätigkeit
, d. h.
Erstausrüster
(
Original
Equipment
Manufacturer
,
"
OEM
"
)
oder
sogenannte
Aftermarkt-Anbieter
, (
Einzelheiten
siehe
Randnummern
(
19
)
ff
.). [EU]
Se
incluyeron
en
la
muestra
cinco
grupos
de
empresas
,
ya
que
se
consideraron
representativas
de
la
producción
total
de
la
Unión
en
volúmenes
de
ventas
y
de
producción
en
la
UE
(más
del
75
%),
cobertura
geográfica
y
tipo
de
actividad
,
es
decir
,
las
ventas
a
los
fabricantes
de
equipos
originales
y
en
el
denominado
mercado
secundario
;
véase
el
considerando
19
y
siguientes
para
más
detalles
.
Allerdings
fallen
Fahrzeugräder
aus
Aluminium
zur
industriellen
Montage
(d. h.
OEM
-Räder
)
im
Prinzip
unter
den
KN-Code
87087010
und
nicht
unter
den
KN-Code
87087050
. [EU]
Sin
embargo
,
es
el
código
87087010
de
la
NC
el
que
en
principio
afecta
a
las
ruedas
de
aluminio
para
montaje
industrial
(es
decir
,
las
ruedas
OEM
), y
no
el
código
87087050
de
la
NC
.
Als
Originalausrüstung
gilt
eine
Verbindungseinrichtung
,
wenn
sie
in
der
Betriebsanleitung
oder
in
einem
gleichwertigen
Begleitdokument
beschrieben
wird
,
das
der
Fahrzeughersteller
dem
Käufer
bereitstellt
. [EU]
Se
considera
que
un
dispositivo
de
acoplamiento
es
un
equipo
OEM
si
está
descrito
en
el
manual
del
propietario
o
en
un
documento
justificativo
equivalente
que
el
fabricante
del
vehículo
haya
facilitado
al
comprador
.
AM-Aluräder
können
nämlich
auf
unterschiedliche
Weise
,
in
allen
Durchmessern
und
Gewichten
,
mit
unterschiedlichster
Endbearbeitung
usw
.
hergestellt
werden
.
Der
einzige
Unterschied
zwischen
OEM
-
und
AM-Alurädern
besteht
in
der
Unterschiedlichkeit
der
Absatzkanäle
aufgrund
der
Beteiligung
der
Fahrzeugindustrie
an
Entwurf
und
Entwicklung
der
Räder
. [EU]
De
hecho
,
las
«ruedas
de
aluminio
para
el
mercado
secundario»
pueden
fabricarse
siguiendo
diferentes
procesos
de
producción
[3],
en
todos
los
diámetros
y
pesos
,
con
los
diferentes
tipos
de
acabado
,
etc
.
La
diferencia
entre
las
«ruedas
de
aluminio
para
los
fabricantes
de
equipos
originales»
y
las
«ruedas
de
aluminio
para
el
mercado
secundario»
estriba
únicamente
en
los
diferentes
canales
de
distribución
que
dan
lugar
a
la
participación
de
la
industria
del
automóvil
en
el
proceso
de
desarrollo
y
diseño
de
la
rueda
.
Andererseits
jedoch
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
ein
solcher
Vorteil
im
Vergleich
zu
den
Gesamtinvestitionen
der
OEM
in
diese
Programme
zwangsläufig
ziemlich
klein
ist
. [EU]
Por
otra
parte
,
sin
embargo
,
la
Comisión
señala
que
tal
ventaja
es
inevitablemente
limitada
,
si
se
la
compara
con
las
inversiones
totales
de
los
OEM
en
estos
programas
.
Angesichts
der
auf
dem
OEM
-Segment
basierenden
Methode
zur
Bestimmung
der
Schadensbeseitigungsschwelle
und
der
Stellungnahmen
einiger
Parteien
nach
Einführung
der
vorläufigen
Maßnahmen
ist
im
Interesse
eines
kohärenten
Ansatzes
ein
Zollsatz
von
3 %
angemessen
. [EU]
Habida
cuenta
de
que
la
metodología
utilizada
para
determinar
el
nivel
de
eliminación
del
perjuicio
se
basa
en
el
segmento
de
OEM
, y a
la
vista
de
las
observaciones
de
las
Partes
después
de
la
imposición
de
las
medidas
provisionales
,
procede
,
para
asegurar
la
coherencia
del
enfoque
,
aplicar
un
tipo
de
derecho
del
3 %.
Angesichts
der
Stellungnahmen
der
Parteien
berichtigte
die
Kommission
diese
Berechnungen
durch
Anwendung
der
nur
für
OEM
-Räder
ermittelten
Gewinn-
und
Verlustspannen
(
-5
,7 %
bzw
. 3,1 %,
siehe
Randnummer
106
ff
.). [EU]
Vistas
las
observaciones
de
las
Partes
,
la
Comisión
ajustó
estos
cálculos
mediante
la
aplicación
de
tasas
de
pérdidas
y
ganancias
calculadas
para
las
ruedas
OEM
únicamente
(–5,7 % y 3,1 %
respectivamente
,
véase
el
considerando
106
y
siguientes
).
Anteil
der
OEM
-Aluminiumräder
[EU]
Porcentaje
de
ruedas
de
aluminio
OEM
Anwendbarkeit
des
"
OEM
-Zolls"
auf
AM-Verkäufe
[EU]
Aplicabilidad
del
«derecho
OEM
»
a
las
ventas
de
ruedas
AM
Auch
Unterschiede
bei
den
Prüfungsanforderungen
lassen
als
solche
nicht
den
Schluss
zu
,
dass
es
sich
bei
OEM
-
und
AM-Rädern
um
verschiedene
Waren
handelt
. [EU]
De
las
diferencias
relativas
a
los
requisitos
de
ensayo
en
sí
mismas
tampoco
se
puede
concluir
que
las
ruedas
OEM
y
las
ruedas
AM
sean
dos
productos
distintos
.
Auf
Antrag
eines
Originalgeräteherstellers
(
OEM
-Hersteller
)
und
nach
Genehmigung
durch
eine
Genehmigungsbehörde
kann
ein
Motorenhersteller
gemäß
den
nachstehenden
Vorschriften
im
Zeitraum
zwischen
zwei
aufeinander
folgenden
Stufen
von
Grenzwerten
eine
begrenzte
Anzahl
von
Motoren
in
Verkehr
bringen
,
die
nur
den
Emissionsgrenzwerten
der
vorhergehenden
Stufe
genügen:
[EU]
A
petición
de
un
fabricante
de
equipo
(OEM), y
habiendo
obtenido
el
permiso
de
una
autoridad
de
homologación
,
los
fabricantes
de
motores
podrás
,
durante
el
período
entre
dos
fases
sucesivas
de
valores
límite
,
comercializar
un
número
limitado
de
motores
que
sólo
cumplan
con
los
valores
límite
para
emisiones
de
la
fase
anterior
de
acuerdo
con
las
disposiciones
siguientes:
Auf
dem
OEM
-Markt
schreiben
die
Fahrzeughersteller
Aluräder
aus
(
ungefähr
zwei
Jahre
,
bevor
sie
ein
neues
Fahrzeugmodell
auf
den
Markt
bringen
)
und
beteiligen
sich
an
der
Entwicklung
eines
neuen
Rades
,
das
ihren
Markennamen
tragen
wird
. [EU]
En
el
segmento
de
los
fabricantes
de
equipos
originales
,
los
fabricantes
de
automóviles
organizan
licitaciones
para
la
adquisición
de
ruedas
de
aluminio
(unos
dos
años
antes
del
lanzamiento
de
un
nuevo
modelo
de
coche
) y
participan
en
el
proceso
de
desarrollo
de
una
nueva
rueda
que
va
a
llevar
su
marca
.
Auf
den
Antrag
einiger
Parteien
hin
,
Daten
getrennt
für
das
OEM
und
das
AM-Segment
zur
Verfügung
zu
stellen
,
wurde
die
Rentabilität
für
die
beiden
Segmente
separat
berechnet
. [EU]
En
respuesta
a
las
solicitudes
de
las
partes
para
que
se
proporcionaran
datos
que
recogieran
la
división
entre
OEM
y
AM
,
la
rentabilidad
se
calculó
por
separado
para
los
segmentos
de
OEM
y
AM
.
Auf
dieser
Grundlage
wurde
festgestellt
,
dass
der
Marktanteil
der
OEM
-Einfuhren
(
konservativ
berechnet
) 3 %
betragen
müsste
,
dass
er
aber
bis
zu
6 %
erreichen
könnte
. [EU]
Sobre
esta
base
se
determinó
una
cuota
de
mercado
para
las
importaciones
de
ruedas
OEM
de
alrededor
del
3 % (cálculo
conservador
)
que
podía
llegar
hasta
un
6 %.
Auf
dieser
Grundlage
wurde
insbesondere
behauptet
,
die
Schädigung
des
EU-Wirtschaftszweigs
,
der
seine
Ware
weitgehend
im
OEM
-Segment
absetze
(
85
%
bei
den
Herstellern
der
Stichprobe
),
könne
nicht
von
den
chinesischen
Einfuhren
hervorgerufen
worden
sein
,
da
diese
überwiegend
in
den
Aftermarkt
flössen
und
nur
in
begrenztem
Umfang
in
das
OEM
-Segment
. [EU]
A
tenor
de
ello
,
se
ha
alegado
sobre
todo
que
el
perjuicio
de
la
industria
de
la
Unión
,
que
canaliza
la
mayoría
de
sus
ventas
al
segmento
de
los
fabricantes
de
equipos
originales
(85 %
de
los
productores
incluidos
en
la
muestra
),
no
podría
haber
sido
causado
por
las
importaciones
chinas
,
que
se
concentran
predominantemente
en
el
segmento
del
mercado
secundario
y
tienen
una
presencia
reducida
en
el
segmento
de
los
fabricantes
de
equipos
originales
.
Auf
diese
Stellungnahmen
hin
wurden
weitere
Untersuchungen
zum
Marktanteil
der
eingeführten
OEM
-
und
AM-Räder
durchgeführt
. [EU]
A
raíz
de
estas
observaciones
se
llevó
a
cabo
una
investigación
ulterior
en
relación
con
la
cuota
de
mercado
de
las
ruedas
OEM
y
AM
importadas
.
Aufgrund
dieses
Sachverhalts
wird
vorläufig
geschlossen
,
dass
das
Ausnehmen
von
OEM
-Alurädern
aus
der
Warendefinition
dieser
Untersuchung
nicht
gerechtfertigt
ist
. [EU]
A
la
luz
de
estos
resultados
,
se
concluye
provisionalmente
que
no
se
justifica
la
exclusión
de
las
«ruedas
de
aluminio
para
los
fabricantes
de
equipos
originales»
de
la
definición
del
producto
objeto
de
la
investigación
.
Aus
den
insbesondere
unter
den
Randnummern
174
bis
177
der
vorläufigen
Verordnung
erläuterten
Gründen
umfasst
dieser
Ansatz
nur
Fahrzeugräder
aus
Aluminium
,
die
für
das
OEM
-Segment
bestimmt
sind
. [EU]
Debido
a
los
motivos
establecidos
en
particular
en
los
considerandos
174
a
177
del
Reglamento
provisional
,
este
enfoque
solo
cubre
las
ruedas
de
aluminio
destinadas
al
segmento
de
OEM
.
Aus
diesem
Grund
ist
,
wie
vorstehend
erläutert
,
eine
Schadensbeseitigungsschwelle
von
22
,3 %
zum
Schutz
der
Unionshersteller
auf
ihrem
Hauptmarkt
(
OEM
)
ausreichend
. [EU]
Esto
se
debe
a
que
,
como
se
explica
anteriormente
,
un
nivel
de
eliminación
del
perjuicio
del
22
,3 %
es
suficiente
para
proteger
a
los
productores
de
la
Unión
en
su
mercado
primario
(OEM).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "OEM":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners