A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
47 results for Kostenkategorie
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
(
237
)
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b -
Die
Parameter
,
anhand
deren
die
Ausgleichsleistung
berechnet
wird
,
sind
zuvor
in
objektiver
und
transparenter
Weise
aufzustellen
,
so
dass
übermäßige
Ausgleichleistungen
vermieden
werden:
Wie
in
Abschnitt
9.2.2
dargelegt
,
werden
die
Parameter
für
die
Ausgleichzahlungen
im
ablehnenden
Finanzierungsbescheid
in
objektiver
und
transparenter
Weise
unter
Angabe
des
Höchstbetrags
für
jede
Kostenkategorie
betreffend
jeden
Betriebszweig
festgelegt
,
bevor
die
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtung
erfüllt
wird
. [EU]
Artículo
4,
apartado
1,
letra
b).
Los
parámetros
sobre
cuya
base
ha
de
calcularse
la
compensación
deben
establecerse
previamente
de
forma
objetiva
y
transparente
,
para
evitar
toda
compensación
excesiva:
como
se
ha
explicado
en
el
punto
9.2.2,
los
parámetros
para
el
cálculo
de
las
compensaciones
se
fijarán
de
forma
objetiva
y
transparente
en
las
decisiones
de
financiación
negativas
,
indicando
el
importe
máximo
para
cada
categoría
de
costes
en
cada
sector
antes
de
que
se
ejecute
la
obligación
de
servicio
público
.
Aus
den
von
Deutschland
zusätzlich
übermittelten
Informationen
kann
die
Kommission
schließen
,
dass
der
für
diese
Kostenkategorie
gezahlte
Ausgleich
auf
die
Infrastruktur
beschränkt
ist
,
die
für
die
Erbringung
von
öffentlichen
Verkehrsdiensten
per
Bus
,
Straßenbahn
und
Bahn
auf
der
Grundlage
der
der
RBG
und
der
BSM
nach
§§
8
und
13
PBefG
erteilten
Genehmigungen
notwendig
ist
. [EU]
Sobre
la
base
de
la
información
adicional
presentada
por
Alemania
,
la
Comisión
puede
concluir
que
toda
indemnización
abonada
con
arreglo
a
esta
categoría
se
limita
a
las
infraestructuras
necesarias
para
prestar
los
servicios
de
transporte
público
por
autobús
,
tranvía
y
ferrocarril
en
virtud
de
las
licencias
con
que
cuentan
BSM
y
RBG
,
de
conformidad
con
los
artículos
8 y
13
de
la
PBefG
.
Bei
den
Verbund-
bzw
.
aufgabenträgerbedingten
Verkehrsmehr-
oder
Andersleistungen
im
Betriebsbereich
(
Kostenkategorie
4)
unterscheidet
Deutschland
drei
Unterkategorien
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
las
prestaciones
destinadas
a
mejorar
el
tráfico
u
otras
prestaciones
impuestas
por
VRR
o
la
autoridad
local
competente
(categoría
de
costes
4),
Alemania
distingue
tres
subcategorías
.
Bei
der
Berechnung
der
Gesamtkosten
einer
Maßnahme/eines
Maßnahmenbündels/einer
Variante
auf
makroökonomischer
Ebene
ist
zusätzlich
zu
den
unter
4.1
genannten
Kostenkategorie
n
eine
neue
Kostenkategorie
-
Treibhausgasemissionskosten
-
einzubeziehen
,
so
dass
die
angepasste
Gesamtkosten-Berechnungsmethode
wie
folgt
lautet:
[EU]
A
nivel
macroeconómico
,
además
de
los
tipos
de
costes
contemplados
en
el
punto
4.1,
deberá
añadirse
un
nuevo
tipo
,
los
«costes
de
las
emisiones
de
gases
de
efecto
invernadero»
, y
la
fórmula
de
cálculo
del
coste
global
se
adaptará
de
la
forma
siguiente:
Bei
der
ersten
Unterkategorie
"Mehrkosten
nicht
lukrativer
Fahrten
in
Schwachverkehrszeiten
-
Aufgabenträger-
bzw
.
Verbundvorgaben"
(
Kostenkategorie
4a
)
legt
der
VRR
zur
Ausgleichsberechnung
einen
Parameter
zugrunde
,
der
auf
der
Differenz
zwischen
Grenzerlösen
und
Grenzkosten
pro
Kilometer
beruht
. [EU]
En
la
primera
subcategoría
,
titulada
«Gastos
suplementarios
destinados
a
garantizar
servicios
no
rentables
en
períodos
valle
impuestos
por
la
autoridad
local
competente
o
VRR»
(categoría
de
costes
4a
),
VRR
utiliza
un
parámetro
para
calcular
la
compensación
que
está
basado
en
la
diferencia
entre
los
ingresos
y
los
costes
marginales
por
kilómetro
.
Bei
der
zweiten
Unterkategorie
handelt
es
sich
bei
dem
Parameter
um
einen
Betrag
,
der
sich
aus
dem
Vergleich
der
höheren
Löhne
mit
den
Regelungen
einer
bestimmten
Tarifvereinbarung
(
"TV-N
,
Gruppe
V,
Stufe
2"
) (
Kostenkategorie
4b
),
die
nahezu
die
gleichen
Lohntabellen
enthält
,
ergibt
.
Anhand
dieses
Parameters
wird
dann
je
nach
Bedienungsgebiet
und
Betriebszweig
der
Betrag
pro
Fahrer
bestimmt
. [EU]
En
cuanto
a
la
segunda
subcategoría
,
el
parámetro
consiste
en
un
importe
que
se
fija
comparando
los
salarios
más
altos
con
las
disposiciones
de
un
determinado
convenio
colectivo
(«TV-N,
grupo
V,
nivel
2»
) (categoría
de
costes
4b
),
que
incluirá
una
escala
salarial
comparable
.
Posteriormente
se
aplica
este
parámetro
para
determinar
el
importe
por
conductor
en
función
de
las
zonas
de
servicio
y
los
sectores
de
explotación
.
Darüber
hinaus
haben
Rumänien
und
Ford
detaillierte
Erläuterungen
zu
den
Hypothesen
und
Prognosen
in
Verbindung
mit
den
zu
erwartenden
Kosten
für
jede
beihilfefähige
Kostenkategorie
sowohl
für
den
allgemeinen
aus
auch
für
den
spezifischen
Teil
der
zusätzlichen
Ausbildung
geliefert
. [EU]
Además
,
Rumanía
y
Ford
también
han
proporcionado
explicaciones
detalladas
sobre
las
hipótesis
y
previsiones
de
costes
en
las
que
se
basan
las
alegaciones
de
las
categorías
de
costes
subvencionables
,
tanto
para
la
parte
general
como
para
la
específica
de
la
formación
complementaria
.
Der
Abschnitt
"Kosten"
enthält
eine
erläuternde
Beschreibung
jeder
in
der
Tabelle
aufgeführten
Kostenkategorie
,
einschließlich
der
folgenden
Informationen:
[EU]
La
sección
«Gastos»
contendrá
un
texto
explicativo
,
respecto
de
cada
uno
de
los
gastos
recogidos
en
el
cuadro
,
que
incluya
la
siguiente
información:
Der
Wechselkurs
des
ungarischen
Forint
beeinflusst
diese
Kostenkategorie
ebenfalls
. [EU]
Esta
categoría
de
costes
depende
también
de
los
tipos
de
cambio
del
HUF
.
Der
zweite
Zweifel
im
Hinblick
auf
diesen
Punkt
betraf
die
Tatsache
,
dass
die
dritte
Unterkategorie
der
Kostenkategorie
4
eine
offene
Kostenkategorie
war
,
durch
die
Verkehrsunternehmen
Ausgleichszahlungen
für
sonstige
Vorgaben
im
Betriebsbereich
bzw
.
systembedingte
Vorgaben
(
gem
.
Aufgabenträger-
und/oder
Verbundvorgaben
),
die
individuell
nachgewiesen
werden
und
zu
einem
wirtschaftlichen
Nachteil
führen
,
beantragen
können
. [EU]
La
segunda
reserva
sobre
este
punto
se
refería
al
hecho
de
que
la
tercera
subcategoría
de
la
categoría
de
costes
4
era
una
categoría
abierta
en
la
que
las
empresas
de
transporte
podían
solicitar
compensaciones
para
otros
requisitos
en
relación
con
la
explotación
o
los
requisitos
inherentes
al
sistema
(impuestos
por
la
autoridad
local
competente
o
VRR
)
que
puedan
justificarse
caso
por
caso
y
conduzcan
a
una
desventaja
económica
.
Deutschland
gibt
zusätzliche
Erläuterungen
zu
dieser
Kostenkategorie
,
die
insbesondere
durch
Aufgaben
im
Bereich
Regie
und
Vertrieb
(z. B.
Unterstützung
von
Abonnements
,
Bereitstellung
von
Park
&
Ride-Plätzen
für
Pendler
und
Werbung
dafür
,
Unterstützung
der
Organisatoren
von
Großveranstaltungen
,
Call
Center
)
bedingte
Kosten
umfasst
,
sowie
zur
Einnahmenverteilung
und
weiteren
Koordinierungsaufgaben
. [EU]
Las
autoridades
alemanas
ofrecen
aclaraciones
adicionales
sobre
esta
categoría
de
costes
,
que
engloba
en
particular
los
generados
por
las
tareas
de
administración
y
venta
(por
ejemplo
,
las
subvenciones
a
los
abonos
,
la
construcción
de
aparcamientos
disuasorios
a
la
entrada
de
las
ciudades
para
las
personas
que
se
desplacen
a
su
trabajo
y
la
correspondiente
publicidad
,
el
apoyo
a
los
organizadores
de
grandes
eventos
,
los
centros
de
llamadas
),
así
como
los
costes
correspondientes
a
la
redistribución
de
ingresos
y a
otras
tareas
de
coordinación
.
Deutschland
hat
bestätigt
,
dass
die
RBG
und
die
BSM
solche
Löhne
zahlen
und
Ausgleichszahlungen
im
Rahmen
der
Kostenkategorie
4b
erhalten
. [EU]
Alemania
ha
confirmado
que
BSM
y
RBG
abonan
tales
retribuciones
y
que
dichas
empresas
reciben
compensaciones
en
concepto
de
la
categoría
de
costes
4b
.
Die
Finanzierungsbescheide
enthalten
zu
jeder
Kostenkategorie
die
folgenden
Informationen:
Parameter
in
Euro
je
Leistungseinheit
;
Anzahl
der
Leistungseinheiten
;
Ausgleichsbetrag
,
der
als
Produkt
des
Parameters
pro
Leistungseinheit
und
der
Anzahl
der
Leistungseinheiten
definiert
ist
. [EU]
Las
decisiones
de
financiación
constan
,
para
cada
categoría
de
costes
,
de
la
información
siguiente:
parámetros
en
EUR
por
unidad
de
costes
;
número
de
unidades
de
coste
;
importe
de
la
compensación
definido
como
el
producto
del
parámetro
por
unidad
de
coste
y
número
de
unidades
de
coste
.
Die
Kommission
hatte
keine
Zweifel
im
Hinblick
auf
die
Kostenkategorie
2
vorgebracht
. [EU]
La
Comisión
no
ha
manifestado
dudas
en
relación
con
la
categoría
de
costes
2.
Die
Kommission
stellt
schließlich
fest
,
dass
aus
der
Tatsache
,
dass
die
Finanzierungsrichtlinie
eine
Kostenkategorie
4b
(
Ausgleich
für
Mehrkosten
,
die
aufgrund
der
politisch
induzierten
Anwendung
von
Personaltarifen
,
die
oberhalb
der
Kosten
marktüblicher
Vergütungsmodelle
liegen
,
entstehen
)
vorsieht
,
sich
ableiten
lässt
,
dass
Verkehrsunternehmen
im
VRR
Löhne
zahlen
,
die
über
marktüblichen
Löhnen
liegen
. [EU]
Por
último
,
la
Comisión
observa
que
el
hecho
de
que
las
Directrices
financieras
prevean
una
categoría
de
costes
4b
(compensación
de
los
costes
adicionales
debidos
a
la
aplicación
, a
raíz
de
decisiones
políticas
,
de
remuneraciones
del
personal
superiores
a
los
costes
de
los
modelos
de
remuneración
generalmente
utilizados
en
el
mercado
)
permite
deducir
que
las
empresas
partícipes
en
VRR
pagan
remuneraciones
superiores
a
las
generalmente
practicadas
en
el
mercado
.
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
die
Beträge
,
die
in
der
gemäß
Artikel
5
genehmigten
jährlichen
Haushaltsvorausschätzung
angegeben
sind
,
nur
innerhalb
derselben
Region
von
einem
Modul
auf
ein
anderes
und
von
einer
Kostenkategorie
auf
eine
andere
übertragen
,
unter
der
Voraussetzung
,
dass
[EU]
Se
autorizará
a
los
Estados
miembros
a
transferir
los
importes
establecidos
en
las
previsiones
presupuestarias
anuales
aprobadas
de
conformidad
con
el
artículo
5
entre
módulos
y
categorías
de
gastos
tan
solo
dentro
de
la
misma
región
,
siempre
que:
Diese
Kostenkategorie
berücksichtigt
sowohl
die
gebuchten
als
auch
die
von
MVM
effektiv
in
Anspruch
genommenen
Kapazitäten
. [EU]
Esta
categoría
de
coste
tiene
en
cuenta
tanto
las
capacidades
garantizadas
como
las
capacidades
realmente
utilizadas
para
MVM
.
Diese
Kostenkategorie
wird
primär
von
den
Brennstoffkosten
bestimmt
. [EU]
Esta
categoría
de
coste
depende
ante
todo
de
los
costes
del
combustible
.
Dies
umfasst
eine
Beschreibung
der
Informationen
,
die
für
die
Berechnung
der
Kosten
für
die
bereitgestellte
Infrastruktur
(
Kostenkategorie
1),
für
Regie-
und
Vertriebsaufgaben
(
Kostenkategorie
2),
für
zusätzliche
Fahrzeugqualitätsstandards
(
Kostenkategorie
3),
für
Fahrten
in
Schwachverkehrszeiten
(
Kostenkategorie
4a
)
und
für
sozialpolitische
Verpflichtungen
im
Rahmen
von
Tarifverträgen
(
Kostenkategorie
4b
)
benötigt
werden
. [EU]
Ello
incluirá
una
descripción
de
los
datos
necesarios
para
el
cálculo
de
los
costes
de
la
infraestructura
facilitada
(categoría
de
costes
1),
las
tareas
de
administración
y
venta
(categoría
de
costes
2),
el
cumplimiento
de
nuevas
normas
de
calidad
de
los
vehículos
(categoría
de
costes
3),
los
servicios
prestados
en
períodos
valle
(categoría
de
costes
4a
) y
el
cumplimiento
de
obligaciones
de
orden
sociopolítico
en
el
marco
de
convenios
colectivos
(categoría
de
costes
4b
).
Ein
ähnliches
Argument
wird
auf
die
für
jede
Kostenkategorie
gemäß
Artikel
39
Absatz
4
AGVO
geschätzten
Kosten
angewandt
. [EU]
Un
razonamiento
similar
se
aplica
a
las
estimaciones
de
costes
subvencionables
para
cada
categoría
de
gastos
,
de
conformidad
con
el
artículo
39
,
apartado
4,
del
RGEC
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kostenkategorie":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners