A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
704 results for Ausfuhrpreise
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Aber
trotz
dieser
Verpflichtung
waren
die
indischen
cif-
Ausfuhrpreise
im
Durchschnitt
niedriger
als
die
Durchschnittspreise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
(
rund
7 %). [EU]
Sin
embargo
,
incluso
entonces
,
se
constató
que
los
precios
de
exportación
cif
indios
eran
por
término
medio
inferiores
al
precio
medio
de
la
industria
de
la
Comunidad
(un 7 %
aproximadamente
).
Abschließend
ist
folglich
festzustellen
,
dass
eine
erneute
Schädigung
aufgrund
der
Verlängerung
der
Aussetzung
durch
die
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
trotz
des
Rückgangs
der
chinesischen
Ausfuhrpreise
in
den
letzten
Monaten
wegen
der
geringen
Einfuhrmengen
und
der
hohen
Gewinnspannen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
unwahrscheinlich
ist
. [EU]
En
conclusión
, a
pesar
del
descenso
de
los
precios
de
exportación
chinos
durante
los
últimos
meses
,
factores
como
el
carácter
reducido
de
las
cantidades
importadas
y
los
altos
niveles
de
beneficio
de
la
industria
de
la
Unión
indican
que
es
poco
probable
un
repunte
del
perjuicio
ligado
a
las
importaciones
del
producto
afectado
originario
de
la
República
Popular
China
como
consecuencia
de
la
prórroga
de
la
suspensión
.
Allerdings
wurde
die
Auffassung
vertreten
,
dass
das
Fehlen
eines
zuverlässigen
Preises
für
diese
drei
indischen
Ausführer
,
das
in
diesem
Fall
auf
die
Verpflichtungen
zurückzuführen
war
,
nicht
zur
Einstellung
der
Überprüfung
für
diese
Ausführer
führen
sollte
,
sofern
dennoch
auf
andere
Weise
eine
dauerhafte
Veränderung
der
Umstände
bezüglich
ihres
Dumpingverhaltens
und
insbesondere
der
Ausfuhrpreise
festgestellt
werden
könne
. [EU]
No
obstante
,
se
consideró
que
la
falta
de
un
precio
fiable
en
el
caso
de
estos
tres
exportadores
indios
,
debido
a
los
compromisos
existentes
en
este
caso
concreto
,
no
debía
dar
lugar
a
la
conclusión
de
la
reconsideración
en
relación
con
estos
exportadores
,
si
se
podía
establecer
por
otro
lado
un
cambio
duradero
de
las
circunstancias
relativas
a
su
práctica
de
dumping
,
especialmente
en
lo
que
atañe
a
los
precios
de
exportación
.
Als
Ausfuhrpreise
wurden
die
tatsächlich
gezahlten
Preise
herangezogen
,
die
von
unabhängigen
Abnehmern
bei
Ausfuhren
aus
der
VR
China
in
die
Gemeinschaft
gezahlt
wurden
. [EU]
Los
precios
de
exportación
se
basaron
en
los
precios
realmente
pagados
cuando
se
vendieron
a
clientes
independientes
para
su
exportación
de
la
República
Popular
China
a
la
Comunidad
.
Also
müssten
die
VVG-Kosten
und
der
Gewinn
des
Händlers
auf
die
Ausfuhrpreise
aufgeschlagen
werden
. [EU]
Por
tanto
,
se
alegó
que
los
gastos
de
venta
,
generales
y
administrativos
y
el
beneficio
del
operador
comercial
deberían
haberse
añadido
al
precio
de
exportación
.
Angabe
der
Mengen
ihrer
Ausfuhren
in
die
Europäische
Union
und
der
entsprechenden
Ausfuhrpreise
im
UZ
der
Ausgangsuntersuchung
. [EU]
Información
sobre
las
cantidades
de
exportación
a
la
Unión
Europea
y
los
precios
de
exportación
durante
el
período
de
investigación
cubierto
por
la
investigación
original
.
Angesichts
der
gegenüber
den
Ausfuhren
in
die
USA
niedrigeren
Transportkosten
können
die
Ausfuhrpreise
deutlich
niedriger
sein
als
die
für
die
USA
geltenden
Preise
. [EU]
Dado
el
menor
coste
de
transporte
des
estas
exportaciones
respecto
a
las
destinadas
al
mercado
de
EEUU
,
sus
precios
pueden
ser
notablemente
inferiores
a
los
del
mercado
estadounidense
.
Angesichts
der
Höhe
der
geltenden
Zollsätze
(
von
52
,7 %
bis
200
,3 %)
hätten
die
japanischen
ausführenden
Hersteller
bei
der
Preisgestaltung
einen
großen
Spielraum
,
falls
die
Maßnahmen
außer
Kraft
treten
und
sie
eine
Erhöhung
ihrer
Ausfuhrpreise
beschließen
würden
. [EU]
Por
último
,
dado
que
las
medidas
vigentes
son
elevadas
(del
52
,7 %
al
200
,3 %),
los
productores
exportadores
japoneses
tendrían
un
amplio
margen
de
maniobra
para
fijar
nuevos
precios
,
en
el
caso
de
que
las
medidas
dejen
de
tener
efecto
y
de
que
decidan
aumentar
sus
precios
de
exportación
.
Angesichts
der
Nichtmitarbeit
des
ausführenden
Herstellers
, d. h.
der
Ablehnung
eines
Kontrollbesuchs
vor
Ort
zur
Überprüfung
der
übermittelten
Daten
,
mussten
die
Ausfuhrpreise
gemäß
Artikel
18
Absatz
1
der
Grundverordnung
ermittelt
werden
. [EU]
Debido
a
la
falta
de
cooperación
,
es
decir
, a
la
negativa
del
productor
exportador
a
someterse
a
una
verificación
in
situ
de
los
datos
presentados
,
hubo
que
establecer
los
precios
de
exportación
de
conformidad
con
el
artículo
18
,
apartado
1,
del
Reglamento
de
base
.
Angesichts
der
oben
erläuterten
Änderungen
des
Normalwertes
und
der
Ausfuhrpreise
für
die
Volksrepublik
China
wurde
auch
die
landesweite
Dumpingspanne
angepasst
und
sollte
nunmehr
55
,6 %
des
cif-Preises
frei
Grenze
der
Gemeinschaft
,
unverzollt
,
betragen
. [EU]
Habida
cuenta
de
los
cambios
introducidos
en
los
valores
normales
y
en
los
precios
de
exportación
chinos
,
que
se
han
expuesto
anteriormente
,
también
se
ajustó
el
margen
de
ámbito
nacional
,
que
debe
fijarse
en
el
55
,6 %
del
precio
cif
en
la
frontera
de
la
Comunidad
del
producto
no
despachado
de
aduana
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
der
einzige
mitarbeitende
ausführende
Hersteller
Informationen
über
die
Ausfuhrpreise
übermittelt
hatte
,
wurden
diese
ebenfalls
berücksichtigt
,
und
es
wurde
festgestellt
,
dass
sie
den
Informationen
entsprachen
,
die
von
den
oben
genannten
Zollbehörden
eingeholt
worden
waren
. [EU]
Sin
embargo
,
puesto
que
el
único
productor
exportador
que
cooperó
había
facilitado
información
sobre
precios
de
exportación
,
dicha
información
también
fue
tenida
en
cuenta
y
se
constató
que
coincidía
con
la
información
facilitada
por
las
autoridades
aduaneras
que
se
ha
mencionado
anteriormente
.
Angesichts
der
vorübergehenden
Änderung
der
Marktbedingungen
und
insbesondere
der
derzeitigen
Preise
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
sowie
der
derzeit
hohen
Gewinne
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
trotz
des
Rückgangs
der
Ausfuhrpreise
der
Volksrepublik
China
in
den
vergangenen
Monaten
erscheint
es
unwahrscheinlich
,
dass
es
aufgrund
der
Aussetzung
zu
einer
erneuten
Schädigung
durch
die
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
kommt
. [EU]
En
conclusión
,
habida
cuenta
del
cambio
temporal
de
las
condiciones
de
mercado
y,
en
particular
,
del
actual
nivel
de
precios
en
el
mercado
comunitario
,
así
como
de
los
elevados
niveles
de
beneficio
de
la
industria
de
la
Comunidad
, a
pesar
de
la
disminución
de
los
precios
de
exportación
de
la
República
Popular
China
en
estos
últimos
meses
,
se
considera
que
es
poco
probable
un
repunte
del
perjuicio
ligado
a
las
importaciones
del
producto
en
cuestión
originario
de
la
República
Popular
China
como
consecuencia
de
la
suspensión
.
Angesichts
des
festgestellten
Preisunterschieds
liegen
wahrscheinlich
auch
die
taiwanischen
Ausfuhrpreise
deutlich
unter
den
vom
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
in
Rechnung
gestellten
Durchschnittspreisen
. [EU]
Ante
la
relación
de
precios
observada
,
es
posible
que
los
precios
taiwaneses
de
exportación
también
sean
considerablemente
inferiores
a
los
precios
medios
practicados
por
la
industria
de
la
Comunidad
.
Anhand
der
Ausfuhrpreise
des
kooperierenden
südafrikanischen
Herstellers
ohne
Antidumpingzoll
wurde
eine
negative
Preisunterbietung
festgestellt
. [EU]
Se
determinó
la
subcotización
de
los
precios
utilizando
los
precios
de
exportación
del
productor
sudafricano
que
cooperó
,
sin
incluir
el
derecho
antidumping
, y
se
constató
que
era
negativa
.
Anhand
dieser
Daten
lässt
sich
feststellen
,
dass
die
Ausfuhrpreise
in
die
Gemeinschaft
im
Jahr
2007
tatsächlich
wesentlich
niedriger
als
in
weiten
Teilen
des
UZÜ
waren:
Sie
betrugen
2007
zwischen
2,88
EUR/kg
und
3,51
EUR/kg
. [EU]
De
lo
anterior
se
desprende
que
los
precios
para
la
Comunidad
en
2007
fueron
considerablemente
más
bajos
que
los
registrados
durante
buena
parte
del
PIR
, a
saber
,
en
2007
oscilaron
entre
2,88
EUR/kg
y 3,51
EUR/kg
.
Anlässlich
des
Kontrollbesuches
in
den
Betrieben
des
ausführenden
Herstellers
wurde
den
ermittelnden
Beamten
mitgeteilt
,
dass
die
außergewöhnlich
hohen
Ausfuhrpreise
zwischen
den
Parteien
auf
eine
besondere
Vereinbarung
zwischen
dem
ausführenden
Hersteller
und
dem
Einführer
zurückzuführen
seien
. [EU]
Durante
la
inspección
in
situ
en
los
locales
del
productor
exportador
,
se
informó
a
los
investigadores
de
que
la
razón
por
la
cual
los
precios
de
exportación
entre
las
partes
son
mucho
más
elevados
de
lo
normal
se
debe
a
la
existencia
de
un
arreglo
o
acuerdo
entre
el
productor
exportador
y
el
importador
.
Artikel
2
Absatz
9
sieht
ferner
vor
,
dass
die
Ausfuhrpreise
auf
jeder
angemessenen
Grundlage
errechnet
werden
können
. [EU]
También
con
arreglo
al
artículo
2,
apartado
9,
los
precios
de
exportación
pueden
calcularse
sobre
la
base
de
cualquier
criterio
razonable
.
Auch
alle
anderen
vom
Antragsteller
gestellten
und
von
der
Kommission
geprüften
Anträge
in
Bezug
auf
die
Wahl
des
Vergleichslandes
und
die
Ausfuhrpreise
des
Antragstellers
wurden
zurückgewiesen
. [EU]
Por
otra
parte
,
se
han
rechazado
,
tras
estudiarlas
,
todas
las
demás
alegaciones
del
solicitante
relativas
a
la
elección
de
un
país
análogo
y a
los
precios
de
exportación
practicados
por
el
solicitante
.
Auch
die
Ausfuhrpreise
des
einzigen
kooperierenden
taiwanischen
Herstellers
ließen
sich
nicht
in
sinnvoller
Weise
mit
den
Preisen
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unionshersteller
vergleichen
,
da
es
keine
vergleichbaren
Warentypen
gab
. [EU]
De
hecho
,
los
precios
de
exportación
del
único
productor
taiwanés
que
cooperó
no
pudieron
compararse
de
manera
significativa
con
los
precios
de
los
productores
de
la
Unión
incluidos
en
la
muestra
,
ya
que
no
había
correlación
de
tipos
de
productos
similares
.
Auch
die
Ausfuhrpreise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
gingen
im
Bezugszeitraum
zurück
(
–
;
26
%). [EU]
Asimismo
,
los
precios
de
exportación
de
la
industria
comunitaria
se
redujeron
un
26
%
durante
el
período
considerado
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausfuhrpreise":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners