A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
513 results for "Wissen
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Das
wissen
Sie
schon
zu
schätzen
-
seit
über
einem
halben
Jahr
können
Sie
wichtige
englische
Wörter
auch
anhören
. [L]
Es
algo
que
usted
ya
aprecia
-
desde
hace
más
de
medio
ańo
,
puede
escuchar
las
palabras
inglesas
más
importantes
.
Wir
setzen
diese
Tradition
fort
und
-
auf
dem
dort
vorhandenen
Können
und
Wissen
versierter
Fachleute
der
Bohrbranche
aufbauend
-
haben
wir
uns
,
als
ein
zuverlässiger
innovativer
Partner
im
Bereich
der
Vertikalbohrtechnik
,
auf
dem
Industriepark
in
Gommern
etabliert
. [I]
Nosotros
continuamos
con
la
tradición
y -
construyendo
sobre
la
habilidad
y
el
conocimiento
de
que
disponen
los
técnicos
versados
en
el
sector
de
la
perforación-
nos
hemos
establecido
como
un
socio
innovador
y
de
confianza
en
el
sector
de
la
técnica
de
perforación
vertical
en
la
zona
industrial
de
Gommern
.
12
.
Erklärung
der
die
Verbringung
veranlassenden
Person:
Ich
erkläre
hiermit
,
dass
die
obigen
Informationen
nach
meinem
besten
Wissen
vollständig
sind
und
der
Wahrheit
entsprechen
. [EU]
Declaración
de
la
persona
que
organiza
el
traslado:
Certifico
que
,
en
la
medida
de
mis
conocimientos
,
la
información
que
antecede
es
completa
y
exacta
.
12
.
Erklärung
der
die
Verbringung
veranlassenden
Person:
Ich
erkläre
hiermit
,
dass
die
obigen
Informationen
nach
meinem
besten
Wissen
vollständig
sind
und
der
Wahrheit
entsprechen
. [EU]
Declaración
de
la
persona
que
organiza
el
traslado:
Certifico
que
la
información
que
antecede
es
completa
y
correcta
según
mi
leal
saber
y
entender
.
12
.
Erklärung
des
Ausführers:
Hiermit
erkläre
ich
,
dass
die
obigen
Angaben
nach
meinem
besten
Wissen
vollständig
und
richtig
sind
und
der
Wahrheit
entsprechen
. [EU]
Declaración
del
exportador:
Certifico
que
a
mi
leal
saber
y
entender
la
información
anterior
es
correcta
,
exacta
y
completa
.
25
.
Erklärung
des
Notifizierenden
,
dass
die
Informationen
nach
seinem
besten
Wissen
vollständig
sind
und
der
Wahrheit
entsprechen
; [EU]
Certificación
por
el
notificante
de
que
la
información
es
completa
y
correcta
hasta
donde
alcanza
su
conocimiento
.
27
Wenn
das
berichtende
Unternehmen
nach
bestem
Wissen
und
Ge
wissen
den
Grad
der
Detailliertheit
der
in
Paragraph
26
Buchstabe
b
vorgeschriebenen
Angaben
bestimmt
,
trägt
es
der
Nähe
der
Beziehung
zu
nahestehenden
Unternehmen
und
Personen
sowie
anderen
für
die
Bestimmung
der
Signifikanz
des
Geschäftsvorfalls
Rechnung
, d.h.,
ob
dieser
[EU]
27
Al
emplear
su
juicio
para
determinar
el
nivel
de
detalle
que
debe
revelarse
de
conformidad
con
los
requisitos
del
párrafo
26
(b),
la
entidad
que
informa
considerará
la
proximidad
de
la
relación
entre
partes
vinculadas
y
otros
factores
pertinentes
para
el
establecimiento
del
nivel
de
significatividad
de
la
transacción
,
por
ejemplo
si:
Abschnitt
B
konzentriert
sich
auf
die
Maßnahmen
und
Strategien
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
durchzuführen
sind
,
um
Wissen
und
Innovation
als
Voraussetzung
für
mehr
Wachstum
zu
fördern
und
die
Attraktivität
Europas
für
Investoren
und
Arbeitskräfte
zu
steigern
. [EU]
La
sección
B
se
centra
en
las
medidas
y
las
políticas
que
deberían
aplicar
los
Estados
miembros
a
fin
de
potenciar
el
conocimiento
y
la
innovación
con
vistas
al
crecimiento
y a
hacer
de
Europa
un
lugar
más
atractivo
para
invertir
y
trabajar
.
Aktionen
in
Bezug
auf
vorbildliche
Verfahren
zur
Verbreitung
von
Wissen
und
Austausch
von
Erfahrungen
in
der
Gemeinschaft
[EU]
Las
acciones
relativas
a
mejores
prácticas
para
difundir
conocimientos
y
compartir
experiencias
en
la
Comunidad
Alle
Belege
müssen
der
Wahrheit
entsprechen
und
nach
bestem
Wissen
und
Ge
wissen
vorgelegt
werden
. [EU]
Se
supone
que
todas
las
pruebas
son
veraces
y
se
facilitan
de
buena
fe
.
Alle
der
ESMA
im
Rahmen
des
Registrierungs-
oder
Zertifizierungsverfahrens
übermittelten
Informationen
werden
von
einem
Schreiben
begleitet
,
das
von
einem
Mitglied
der
Geschäftsleitung
der
Ratingagentur
oder
einem
von
der
Geschäftsleitung
bevollmächtigten
Vertreter
unterzeichnet
wurde
und
in
dem
bestätigt
wird
,
dass
die
übermittelten
Informationen
zum
Zeitpunkt
der
Vorlage
nach
bestem
Wissen
und
Ge
wissen
korrekt
und
vollständig
sind
. [EU]
Toda
información
presentada
a
la
AEVM
durante
el
proceso
de
registro
o
certificación
deberá
ir
acompańada
de
una
carta
firmada
por
un
miembro
de
la
alta
dirección
de
la
agencia
de
calificación
, o
por
un
representante
autorizado
por
la
alta
dirección
,
que
acredite
que
la
información
presentada
es
completa
y
exacta
según
su
leal
saber
y
entender
en
la
fecha
de
su
presentación
.
Alle
Marie-Curie-Maßnahmen
fördern
durchgängig
die
Stärkung
der
Zusammenarbeit
zwischen
Industrie
und
Hochschulen
bei
der
Forschungsausbildung
,
der
Laufbahnentwicklung
und
beim
Austausch
von
Wissen
,
unter
Berücksichtigung
des
Schutzes
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
,
während
es
für
Verbindungswege
und
Partnerschaften
zwischen
Industrie
und
Hochschulen
eine
spezielle
Maßnahme
unter
besonderer
Berücksichtigung
der
KMU
gibt
. [EU]
El
desarrollo
de
la
cooperación
entre
la
industria
y
el
mundo
académico
por
lo
que
respecta
a
la
formación
en
investigación
,
el
desarrollo
de
las
carreras
y
el
uso
compartido
de
los
conocimientos
,
habida
cuenta
de
la
protección
de
los
derechos
de
propiedad
intelectual
,
se
promueve
de
manera
general
en
el
marco
de
las
Ťacciones
Marie
Curieť
, y
también
existe
una
acción
especializada
particularmente
destinada
al
establecimiento
de
pasarelas
y
asociaciones
entre
la
industria
y
la
universidad
,
prestándose
especial
atención
a
las
PYME
.
Allen
in
der
Produktion
beschäftigten
Mitarbeitern
wird
das
Wissen
vermittelt
,
das
zur
Erfüllung
der
Anforderungen
für
das
Umweltzeichen
und
zur
Umsetzung
kontinuierlicher
Verbesserungen
nötig
ist
. [EU]
Todos
los
miembros
del
personal
que
participe
en
la
actividad
diaria
deberán
disponer
de
los
conocimientos
necesarios
para
garantizar
el
cumplimiento
de
los
requisitos
de
la
etiqueta
ecológica
y
su
mejora
continua
.
Alle
Prüfungsfragen
sind
vor
einer
Prüfung
sicher
aufzubewahren
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
die
Kandidaten
nicht
wissen
,
welche
Fragen
die
Prüfungsgrundlage
bilden
. [EU]
Todas
las
preguntas
del
examen
deberán
guardarse
de
forma
segura
antes
del
examen
,
con
el
fin
de
garantizar
que
los
candidatos
no
conozcan
las
preguntas
concretas
que
formarán
la
base
del
examen
.
Als
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
im
Sinne
dieses
Beschlusses
gelten
Vereine
,
Stiftungen
und
andere
private
Einrichtungen
,
die
ohne
Gewinnabsicht
ein
Ziel
von
internationalem
Nutzen
verfolgen
und
in
der
Lage
sind
,
zu
unter
das
Abkommen
fallenden
Angelegenheiten
fachliches
Wissen
oder
fachlichen
Rat
beizusteuern
oder
hierzu
wichtige
Aspekte
der
öffentlichen
Meinung
zu
vertreten
. [EU]
A
efectos
de
la
presente
Decisión
,
por
organizaciones
de
la
sociedad
civil
se
entenderá
las
asociaciones
,
fundaciones
y
otras
instituciones
privadas
con
fines
no
lucrativos
y
vocación
internacional
que
puedan
facilitar
información
o
asesoramiento
especializados
sobre
cuestiones
cubiertas
por
el
Acuerdo
o
que
representen
una
parte
importante
de
la
opinión
pública
interesada
por
cuestiones
cubiertas
por
el
Acuerdo
.
Am
31
.
Oktober
2006
ließen
die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
wissen
,
dass
die
genaue
Verlängerungsvereinbarung
noch
nicht
feststünde
,
geplant
seien
jedoch
marktübliche
Bedingungen
,
so
dass
das
Darlehen
keine
Beihilfe
darstellen
werde
. [EU]
El
31
de
octubre
de
2006
,
las
autoridades
británicas
indicaron
que
se
estaban
ultimando
las
condiciones
exactas
de
esta
prórroga
pero
que
tenían
la
intención
de
que
se
ajustara
a
las
condiciones
comerciales
y
de
que
el
préstamo
no
constituyera
ayuda
estatal
.
angemessen
qualifiziert
sein
und
über
das
erforderliche
Wissen
,
die
erforderliche
Erfahrung
und
eine
erforderliche
Schulung
zur
Durchführung
der
ihm
übertragenen
Aufgaben
verfügen
; [EU]
Estará
debidamente
cualificada
y
tendrá
todos
los
conocimientos
,
experiencia
y
formación
necesarios
para
realizar
las
tareas
que
tenga
encomendadas
.
Angesichts
der
besonderen
Bedeutung
,
die
dem
Austausch
von
Wissen
im
Rahmen
eines
Demonstrationsprogramms
zukommt
,
sollten
Mittel
nur
dann
ausgezahlt
werden
,
wenn
die
Anforderungen
an
den
Wissen
saustausch
erfüllt
sind
. [EU]
En
vista
de
la
especial
importancia
que
reviste
la
puesta
en
común
de
conocimientos
en
el
contexto
de
los
programas
de
demostración
,
los
fondos
solo
deben
desembolsarse
si
se
cumplen
los
requisitos
relativos
a
dicha
puesta
en
común
.
Angesichts
der
zunehmenden
Notwendigkeit
,
das
Wissen
und
den
Dialog
über
den
europäischen
Integrationsprozess
und
seine
Entwicklung
auszubauen
,
ist
es
wichtig
,
qualitativ
hochwertige
Lehrangebote
,
Forschungsvorhaben
und
Studien
in
diesem
Bereich
zu
unterstützen
,
und
zwar
durch
die
Förderung
von
Hochschulen
,
die
sich
auf
das
Studium
des
europäischen
Integrationsprozesses
spezialisieren
,
von
europäischen
Vereinigungen
im
Bereich
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
sowie
der
Aktion
Jean
Monnet
. [EU]
Para
responder
a
la
creciente
necesidad
de
conocimiento
y
diálogo
sobre
el
proceso
de
integración
europea
y
su
desarrollo
,
es
importante
estimular
la
excelencia
en
la
enseńanza
,
la
investigación
y
la
reflexión
en
este
campo
,
prestando
apoyo
a
los
centros
de
enseńanza
superior
especializados
en
el
estudio
del
proceso
de
integración
europea
, a
las
asociaciones
europeas
en
los
ámbitos
de
la
educación
y
la
formación
y a
la
acción
Jean
Monnet
.
Anlandebescheinigung:
Hiermit
erkläre
ich
,
dass
die
obigen
Angaben
nach
meinem
besten
Wissen
vollständig
und
richtig
sind
und
der
Wahrheit
entsprechen
. [EU]
Certificado
de
desembarque:
Certifico
que
a
mi
leal
saber
y
entender
la
información
anterior
es
correcta
,
exacta
y
completa
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Wissen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners