DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for Beachtung schenken
Help for phonetic transcription
Search single words: Beachtung · schenken
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Bei der Durchführung von Pilotprojekten sollte die Agentur der Strategie der Europäischen Union für das Informationsmanagement besondere Beachtung schenken. [EU] When tasked with carrying out a pilot scheme, the Agency should pay particular attention to the European Union Information Management Strategy.
[? ? wiš/wiŽ kęri:ing/keri:ing awt a/ey paylat ski:m ša/ša/ši: eyjhansi: shuhd pey pertikyaler/paatikyaler atenshan tu:/ti/ta ša/ša/ši: yuhrapi:an yu:nyan infermeyshan/infaormeyshan męnajhmant/męnijhmant strętajhi:]

Dabei sollten die Mitgliedstaaten insbesondere anderen energiebezogenen Optionen zur Nutzung einer potenziellen Speicherstätte - z. B. solchen, die für die Sicherheit der Energieversorgung des Mitgliedstaats oder für die Entwicklung erneuerbarer Energiequellen von strategischer Bedeutung sind - gebührende Beachtung schenken. [EU] In this context, Member States should in particular give due consideration to other energy-related options for the use of a potential storage site, including options which are strategic for the security of the Member State's energy supply or for the development of renewable sources of energy.
[in/in šis/šis kaantekst member steyts shuhd in/in pertikyaler/paatikyaler giv du:/dyu: kansidereyshan tu:/ti/ta ašer ? aapshanz/aopshanz faor/fer/frer ša/ša/ši: yu:s/yu:z av/av a/ey patenshal/patenchal staorajh/staorijh sayt inklu:ding aapshanz/aopshanz wich/hwich aar/er strati:jhik faor/fer/frer ša/ša/ši: sikyuhrati: av/av ša/ša/ši: member steyts enerjhi: saplay aor/er faor/fer/frer ša/ša/ši: divelapmant av/av ri:nu:abal saorsaz av/av enerjhi:]

dem Risiko für körnerfressende Vögel besondere Beachtung schenken und sicherstellen, dass die Genehmigungsbedingungen Maßnahmen zur Risikominderung umfassen. [EU] shall pay particular attention to the risk to granivorous birds and shall ensure that conditions of authorisation include risk mitigation measures.
[shęl pey pertikyaler/paatikyaler atenshan tu:/ti/ta ša/ša/ši: risk tu:/ti/ta ? berdz ęnd/and shęl enshuhr/inshuhr šęt/šat kandishanz av/av ? inklu:d risk mitigeyshan mezherz]

dem Risiko für körnerfressende Vögel und Säugetiere besondere Beachtung schenken, wenn der Wirkstoff als Saatgutbeize verwendet wird. [EU] must pay particular attention to the risk to granivorous birds and mammals when the substance is used as a seed dressing.
[mast pey pertikyaler/paatikyaler atenshan tu:/ti/ta ša/ša/ši: risk tu:/ti/ta ? berdz ęnd/and męmalz ? ša/ša/ši: sabstans iz/iz yu:zd ęz/ez a/ey si:d dresing]

dem Schutz von Wasserorganismen besondere Beachtung schenken. [EU] must pay particular attention to the protection of aquatic organisms.
[mast pey pertikyaler/paatikyaler atenshan tu:/ti/ta ša/ša/ši: pratekshan/pertekshan av/av akwaatik/akwętik aorganizamz]

der Gefahr einer Verschmutzung des Grundwassers besondere Beachtung schenken, wenn der Wirkstoff bei Pflanzen mit einem geringen Interzeptionsfaktor oder in Gebieten mit empfindlichen Böden und/oder Klimabedingungen ausgebracht wird [EU] must pay particular attention to the protection of groundwater, when the active substance is applied in a situation with a low crop interception factor, or in regions with vulnerable soil and/or climate conditions
[mast pey pertikyaler/paatikyaler atenshan tu:/ti/ta ša/ša/ši: pratekshan/pertekshan av/av grawndwaater/grawndwaoter ? ša/ša/ši: ęktiv sabstans iz/iz aplayd in/in a/ey sichu:eyshan wiš/wiŽ a/ey low kraap intersepshan/inersepshan fękter aor/er in/in ri:jhanz wiš/wiŽ valnerabal soyl ? klaymat/klaymit kandishanz]

der Gefahr einer Verschmutzung des Grundwassers besondere Beachtung schenken, wenn der Wirkstoff in Gebieten mit empfindlichen Böden und/oder Klimabedingungen ausgebracht wird [EU] must pay particular attention to the protection of groundwater, when the active substance is applied in regions with vulnerable soil and/or climate conditions
[mast pey pertikyaler/paatikyaler atenshan tu:/ti/ta ša/ša/ši: pratekshan/pertekshan av/av grawndwaater/grawndwaoter ? ša/ša/ši: ęktiv sabstans iz/iz aplayd in/in ri:jhanz wiš/wiŽ valnerabal soyl ? klaymat/klaymit kandishanz]

der Gefahr einer Verschmutzung des Grundwassers durch den Wirkstoff oder seine Abbauprodukte CGA 51202 und CGA 354743 besondere Beachtung schenken, wenn der Wirkstoff in Gebieten mit labilen Böden und/oder Klimabedingungen ausgebracht wird [EU] should pay particular attention to the potential for groundwater contamination, particularly of the active substance and its metabolites CGA 51202 and CGA 354743, when the active substance is applied in regions with vulnerable soil and/or climatic conditions
[shuhd pey pertikyaler/paatikyaler atenshan tu:/ti/ta ša/ša/ši: patenshal/patenchal faor/fer/frer grawndwaater/grawndwaoter kantęmaneyshan paartikyalerli:/pertikyalerli: av/av ša/ša/ši: ęktiv sabstans ęnd/and its/its ? ? ? ęnd/and ? ? ? ša/ša/ši: ęktiv sabstans iz/iz aplayd in/in ri:jhanz wiš/wiŽ valnerabal soyl ? klaymętik kandishanz]

der Gefahr einer Verschmutzung des Wassermilieus und insbesondere dem Schutz höherer Wasserpflanzen Beachtung schenken. [EU] must pay particular attention to the protection of the aquatic environment, in particular higher aquatic plants.
[mast pey pertikyaler/paatikyaler atenshan tu:/ti/ta ša/ša/ši: pratekshan/pertekshan av/av ša/ša/ši: akwaatik/akwętik invayranmant in/in pertikyaler/paatikyaler hayer akwaatik/akwętik plęnts]

Die Mitgliedstaaten sollten bei der Vorlage von Vorhaben im Rahmen anderer gemeinschaftlicher Finanzierungsinstrumente den zu Vorhaben von europäischem Interesse erklärten Projekten besondere Beachtung schenken. [EU] Member States should, when submitting projects under other Community financial instruments, give particular attention to projects declared to be of European interest.
[member steyts shuhd ? sabmiting praajhekts/prajhekts/praajheks/prajheks ander ašer kamyu:nati:/kamyu:niti: fanęnshal/finęnshal/faynęnshal instramants giv pertikyaler/paatikyaler atenshan tu:/ti/ta praajhekts/prajhekts/praajheks/prajheks diklerd tu:/ti/ta bi:/bi: av/av yuhrapi:an intrast/intrist/interast/interist]

Strukturreformen vorantreiben, die das langfristige Wachstumspotenzial des Eurogebiets stärken und dessen Produktivität, dessen Wettbewerbsfähigkeit und dessen Fähigkeit zur wirtschaftlichen Anpassung bei asymmetrischen Schocks verbessern, und dabei besonders der Beschäftigungspolitik Beachtung schenken und [EU] Press forward with structural reforms that will increase euro-area long-term potential growth and will improve its productivity, competitiveness and economic adjustment to asymmetric shocks, paying particular attention to employment policies; and
[pres faorwerd wiš/wiŽ strakcheral rafaormz/rifaormz šęt/šat wil/wal inkri:s/inkri:s ? laongterm patenshal/patenchal growŽ ęnd/and wil/wal impru:v its/its prowdaktivati:/prowdaktiviti: kampetitivnis ęnd/and ekanaamik/i:kanaamik ajhastmant tu:/ti/ta ? shaaks peying pertikyaler/paatikyaler atenshan tu:/ti/ta employmant/imploymant paalasi:z ęnd/and] [listen]

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners