A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ins Feld führen
ins Gedächtnis rufen
ins Gegenteil umschlagen
ins Gegenteil verkehren
ins Gleichgewicht bringen
ins Gras beißen
ins Haus nehmen
ins Haus stehen
ins Hintertreffen geraten
Search for:
ä
ö
ü
ß
5
similar
results for
ins Gleichgewicht bringen
Search single words:
ins
·
Gleichgewicht
·
bringen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Des
Weiteren
sollte
die
Kommission
ihre
Verwaltungsbefugnisse
jederzeit
voll
ausschöpfen
,
um
die
Einhaltung
der
jährlichen
Obergrenze
zu
gewährleisten
,
und
dem
Rat
gegebenenfalls
geeignete
Maßnahmen
vorschlagen
,
um
den
Haushalt
ins
Gleichgewicht
zu
bringen
. [EU]
Furthermore
,
the
Commission
should
make
full
use
of
its
management
powers
at
all
times
to
ensure
compliance
with
the
annual
ceiling
and
,
if
necessary
,
propose
appropriate
measures
to
the
Council
to
redress
the
budget
situation
.
Die
Beihilfen
müssen
durch
akute
soziale
Gründe
gerechtfertigt
sein
,
und
die
durch
sie
ermöglichte
Weiterführung
des
Unternehmens
darf
die
Lage
des
Wirtschaftszweigs
in
den
anderen
Mitgliedstaaten
nicht
aus
dem
Gleichgewicht
bringen
. [EU]
Be
warranted
on
the
grounds
of
serious
social
difficulties
and
keeping
the
firm
in
operation
must
not
have
any
adverse
effects
on
the
industrial
situation
in
other
Member
States
.
FT
müssten
Gegenleistungen
auferlegt
werden
,
um
zum
einen
zu
erreichen
,
dass
sich
der
Staat
wie
ein
Unternehmen
verhalte
,
das
seine
Finanzkraft
ohne
außerordentliche
Unterstützung
wiederherstellen
müsse
,
und
zum
anderen
,
um
den
Wettbewerb
wieder
ins
Gleichgewicht
zu
bringen
. [EU]
Compensatory
measures
should
be
imposed
on
France
Télécom
with
a
view
,
firstly
,
to
ensuring
that
the
conduct
of
the
State
is
analogous
to
that
of
a
company
which
has
to
restore
its
financial
capacity
without
benefiting
from
exceptional
aid
and
,
secondly
,
to
restoring
fair
competition
.
HSBC
betont
,
es
sei
nur
natürlich
,
ein
Unternehmen
,
das
einen
operativen
Sanierungsplan
aufstelle
,
mit
einer
Kapitalerhöhung
zu
unterstützen
,
um
seine
Bilanz
wieder
ins
Gleichgewicht
zu
bringen
. [EU]
It
stresses
that
a
capital
increase
in
support
of
a
company
introducing
an
operational
recovery
plan
is
a
natural
way
of
rebalancing
the
accounts
.
Zudem
ist
Eurotunnel
der
Meinung
,
dass
die
Verkleinerung
der
SeaFrance-Flotte
von
sechs
auf
vier
Schiffe
noch
immer
nicht
ausreiche
,
um
Angebot
und
Nachfrage
im
Verkehr
über
den
Ärmelkanal
wieder
ins
Gleichgewicht
zu
bringen
. [EU]
Moreover
,
Eurotunnel
is
of
the
opinion
that
the
reduction
in
the
SeaFrance
fleet
from
6
to
4
vessels
still
does
not
allow
the
cross-Channel
market
to
return
to
equilibrium
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ins Gleichgewicht bringen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners