A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7
similar
results for Anzuwerben
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Der
Stadt
ist
es
gelungen
,
große
Unternehmen
aus
den
Branchen
Telekommunikation
,
Softwareentwicklung
und
Multimedia
anzuwerben
. [G]
The
city
has
succeeded
in
attracting
major
companies
from
the
telecommunications
,
software
development
and
multimedia
sectors
.
Aktivitäten
mit
dem
Ziel
,
öffentlich
zur
Begehung
einer
terroristischen
Straftat
aufzufordern
oder
Personen
für
terroristische
Zwecke
anzuwerben
und
auszubilden
,
haben
sich
angesichts
der
sehr
niedrigen
Kosten
und
Risiken
vervielfacht
. [EU]
Activities
of
public
provocation
to
commit
terrorist
offences
,
recruitment
for
terrorism
and
training
for
terrorism
have
multiplied
at
very
low
cost
and
risk
.
Die
Gemeinschaft
leistet
einen
Beitrag
zu
den
Ausgaben
der
genannten
Einrichtungen
und
stellt
ihnen
zu
diesem
Zweck
fehlende
Ausrüstung
und/oder
fehlendes
Material
und/oder
Mittel
zur
Verfügung
,
die
sie
in
die
Lage
versetzen
,
das
erforderliche
zusätzliche
Personal
,
beispielsweise
Experten
aus
den
betreffenden
AKP-Staaten
oder
anderen
AKP-Staaten
,
anzuwerben
. [EU]
The
Community
shall
contribute
to
the
costs
of
the
departments
involved
by
providing
the
equipment
and/or
materials
that
they
lack
and/or
the
resources
to
acquire
any
additional
staff
required
,
such
as
experts
from
within
the
ACP
States
concerned
or
other
ACP
States
.
Die
Gemeinschaft
leistet
einen
Beitrag
zu
den
Ausgaben
der
genannten
Einrichtungen
und
stellt
ihnen
zu
diesem
Zweck
fehlende
Ausrüstung
und/oder
fehlendes
Material
und/oder
Mittel
zur
Verfügung
,
die
sie
in
die
Lage
versetzen
,
das
erforderliche
zusätzliche
Personal
,
beispielsweise
Experten
aus
den
betreffenden
oder
anderen
AKP-Staaten
,
anzuwerben
. [EU]
The
Community
shall
contribute
to
the
costs
of
those
departments
by
providing
the
equipment
and/or
materials
that
they
lack
and/or
the
resources
to
acquire
any
additional
staff
required
,
such
as
experts
from
within
the
ACP
States
concerned
or
other
ACP
States
.
Drittens
bezweifelte
die
Kommission
,
dass
DHL
in
der
Lage
wäre
,
die
betriebsnotwendige
Anzahl
von
Arbeitskräften
mit
den
vorgenannten
Fähigkeiten
auf
dem
lokalen
oder
dem
europäischen
Arbeitsmarkt
anzuwerben
. [EU]
Third
,
the
Commission
doubted
whether
DHL
would
be
able
to
attract
in
sufficient
numbers
on
the
local
or
European
labour
market
workers
who
had
the
above
mentioned
skills
.
Um
unter
Berücksichtigung
der
Erfahrungen
aus
dem
gemeinsamen
Unternehmen
JET
stabile
Beschäftigungsbedingungen
und
die
Gleichbehandlung
des
Personals
zu
gewährleisten
und
so
hoch
qualifizierte
,
spezialisierte
wissenschaftliche
und
technische
Fachkräfte
anzuwerben
,
ist
es
erforderlich
,
auf
das
gesamte
vom
gemeinsamen
Unternehmen
eingestellte
Personal
das
Statut
der
Beamten
der
Europäischen
Gemeinschaften
und
die
Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Bediensteten
der
Europäischen
Gemeinschaften
,
die
durch
die
Verordnung
(
EWG
,
Euratom
,
EGKS
)
Nr
.
259/68
festgelegt
worden
sind
(
nachstehend
"Beamtenstatut"
genannt
),
anzuwenden
. [EU]
The
need
to
ensure
stable
employment
conditions
and
equal
treatment
of
staff
,
taking
into
account
the
experience
gained
from
the
JET
Joint
Undertaking
,
in
order
to
attract
specialised
scientific
and
technical
staff
of
the
highest
calibre
,
requires
the
application
of
the
Staff
Regulations
of
Officials
of
the
European
Communities
and
the
Conditions
of
Employment
of
Other
Servants
of
the
European
Communities
,
laid
down
by
Regulation
(EEC,
Euratom
,
ECSC
)
No
259/68
[12] (the
Staff
Regulations
)
to
all
the
staff
recruited
by
the
Joint
Undertaking
.
Zum
anderen
hat
DHL
nicht
nachgewiesen
,
dass
es
in
der
Lage
wäre
,
die
betriebsnotwendige
Anzahl
bereits
ausgebildeter
Arbeitskräfte
auf
dem
lokalen
oder
dem
europäischen
Arbeitsmarkt
anzuwerben
. [EU]
Moreover
,
DHL
has
not
provided
any
proof
that
it
would
be
able
to
attract
skilled
workers
from
the
local
or
European
labour
market
in
sufficient
numbers
to
satisfy
its
business
needs
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anzuwerben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners