DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Nichts
Search for:
Mini search box
 

2068 results for nichts
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Bundespolitik ist nichts anderes als Lokalpolitik im Großen. National politics are just local politics writ large.

Er führt nichts Gutes im Schilde. He is up to no good.

Das hat so gut wie nichts gekostet. It cost a mere bagatelle.

Ich kann noch nichts ^Konkretes sagen. I cannot yet be more specific.; I cannot be more specific yet.

Über ihren Zustand ist noch nichts bekannt, aber wir geben/sagen dir Bescheid, sobald wir Genaueres wissen. There is no word on her condition yet, but we'll keep you posted once we have more details.

Das ist reine Mache.; Nichts als Mache! It's pure sham.; It's all put on.

Diese Phänomene haben scheinbar nichts miteinander zu tun, sind aber in Wirklichkeit zwei Seiten derselben Medaille. These phenomena may seem unrelated but they are really two sides of the same coin.

Ohne Moos nichts los. [ugs.] No ticky, no washy.

Das ist nichts Neues. That is no news.

Ich weiß nichts Näheres / Genaues. I don't know any details.

In der Küche deutete nichts darauf hin, dass Lebensmittel vorhanden waren. In the kitchen, there were no signs of any sustenance.

Er ist zu nichts nütze.; Er ist zu nichts zu gebrauchen. He's a dead loss.

Es macht Ihr nichts (aus), in billigen Absteigen primitiv zu wohnen. She has no problem slumming (it) in cheap hotels.

Wasserstoffperoxid hat bei der Wundversorgung nichts verloren. Hydrogen peroxide has no place in wound care.

Er hat etwas/nichts Priesterliches an sich. There is a/no priestliness in him.

Es geht nichts übers Reisen. There is nothing like travelling.

Er hat nichts zu lachen. His life is no bed of roses.

Mein Privatleben geht Sie nichts an. My private life is none of your business.

Das geht dich nichts an. Das ist Privatsache. That's none of your business. This is private.

Das ist nicht meine Sache.; Das geht mich nichts an. It's not my concern.; It's no concern of mine.; It's none of my concern.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners