A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for bezweifelten
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Andere
Unternehmen
verwiesen
auf
Artikel
VI
des
GATT
1994
und
bezweifelten
,
dass
die
Entscheidung
der
Kommission
WTO-konform
sei
. [EU]
Other
companies
referred
to
Article
VI
of
the
GATT
1994
and
doubted
whether
the
Commission's
decision
was
in
line
with
WTO
law
.
Diese
Unternehmen
bezweifelten
sehr
stark
,
dass
ihre
Abnehmer
bereit
wären
,
eine
etwaige
,
durch
Zölle
verursachte
Preiserhöhung
in
Kauf
zu
nehmen
. [EU]
These
companies
expressed
very
strong
doubts
as
to
whether
their
customers
would
be
willing
to
pay
an
eventual
price
increase
caused
by
duties
.
Insbesondere
im
Hinblick
auf
den
Repräsentativitätstest
bezweifelten
sie
,
dass
die
Mengen
der
Inlandsverkäufe
des
indischen
Herstellers
mehr
als
5 %
ihrer
Ausfuhrverkäufe
je
überarbeitete
Produktgruppe
ausmachten
. [EU]
More
specifically
with
regard
to
the
representativity
test
,
these
exporting
producers
doubted
that
the
quantities
of
the
domestic
sales
of
the
Indian
producer
were
above
5 %
of
their
export
sales
per
the
revised
product
groups
.
Keine
der
Banken
stufte
Hynix
als
Investment-Grade-Unternehmen
ein
;
vielmehr
zeigt
die
Bonitätseinstufung
von
Hynix
durch
alle
seine
Gläubiger
,
dass
diese
das
Unternehmen
als
sehr
stark
risikobehaftet
bewerteten
und
seine
Überlebensfähigkeit
bezweifelten
. [EU]
None
of
the
banks
rated
Hynix
as
an
investment
grade
company
;
in
fact
,
all
the
rating
ascribed
to
Hynix
by
its
creditors
show
that
they
considered
it
a
substantial
risk
and
doubted
that
it
would
be
able
to
survive
.
Mehrere
interessierte
Parteien
bezweifelten
die
vorläufige
Feststellung
,
dass
ein
Wirtschaftszweig
dieser
Art
in
dem
Sektor
unter
normalen
Wettbewerbsbedingungen
eine
Gewinnspanne
von
12
%
vor
Steuern
erzielen
könne
. [EU]
Several
interested
Parties
contested
the
provisional
findings
that
12
%
profit
margin
would
be
the
profit
margin
before
tax
that
could
be
reasonably
be
achieved
by
an
industry
of
this
type
in
the
sector
under
normal
conditions
of
competition
.
Sie
machten
außerdem
geltend
,
dass
sie
Schwierigkeiten
hätten
,
die
Kostenerhöhung
an
ihre
Abnehmer
weiterzugeben
,
und
bezweifelten
die
Möglichkeit
,
alternative
Bezugsquellen
zu
finden
. [EU]
They
also
claimed
that
they
would
have
difficulties
in
passing
on
the
cost
increase
to
their
customers
and
questioned
the
possibility
to
find
alternative
sources
of
supply
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bezweifelten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners