|
|
|
German |
English |
|
Befehlshaber der Nationalen Armee Simbabwes, Generalleutnant, geb. 25.8.1956 oder 24.12.1954; [EU] |
Commander Zimbabwe National Army, Lieutenant General, born 25.8.1956 or 24.12.1954. | ![](/pics/v.png) |
|
Befehlshaber der Nationalen Armee Simbabwes, Generalleutnant, geb. am 25.8.1956 [EU] |
Commander Zimbabwe National Army, Lieutenant General, born 25.8.1956 | ![](/pics/v.png) |
|
Befehlshaber der Streitkräfte Simbabwes, General (früher Befehlshaber der Armee, Generalleutnant), geb. 25.8.1956 [EU] |
Commander Zimbabwe Defence Forces, General (former Army Commander, Lieutenant General), born 25.8.1956 | ![](/pics/v.png) |
|
Befehlshaber der Verteidigungskräfte Simbabwes, General (ehemaliger Befehlshaber der Armee, Generalleutnant), geb. 25.8.1956 [EU] |
Commander Zimbabwe Defence Forces, General (former Army Commander, Lieutenant General), born 25.8.1956 | ![](/pics/v.png) |
|
Befehlshaber der Verteidigungskräfte Simbabwes, General (ehemaliger Befehlshaber der Armee, Generalleutnant), geb. 25.8.1956 Mitglied der Sicherheitskräfte und Mittäterschaft bei der Planung und Ausführung repressiver staatlicher Maßnahmen. [EU] |
Commander Zimbabwe Defence Forces, General (former Army Commander, Lieutenant General), born 25.8.1956. Member of the security forces and complicit in forming or directing repressive state policy. | ![](/pics/v.png) |
|
Belize, Kolumbien, Kenia, Oman und Simbabwe, die derzeit für bestimmte Tiere und Erzeugnisse tierischen Ursprungs im Anhang der Entscheidung 2004/432/EG aufgeführt sind, haben der Kommission die angeforderten Rückstandsüberwachungspläne für einige dieser Tiere und Erzeugnisse tierischen Ursprungs nicht vorgelegt. [EU] |
Belize, Colombia, Kenya, Oman, and Zimbabwe which are currently listed for certain animals or products of animal origin in the Annex to Decision 2004/432/EC have not submitted to the Commission the requested residue monitoring plans for some of those animals and products of animal origin. | ![](/pics/v.png) |
|
Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 2084/2005 der Kommission vom 19. Dezember 2005 über die Einfuhrlizenzen für aus Botsuana, Kenia, Madagaskar, Swasiland, Simbabwe und Namibia stammende Erzeugnisse des Rindfleischsektors [EU] |
Corrigendum to Commission Regulation (EC) No 2084/2005 of 19 December 2005 on import licences in respect of beef and veal products originating in Botswana, Kenya, Madagascar, Swaziland, Zimbabwe and Namibia | ![](/pics/v.png) |
|
Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 746/2006 der Kommission vom 17. Mai 2006 über die Einfuhrlizenzen für aus Botsuana, Kenia, Madagaskar, Swasiland, Simbabwe und Namibia stammende Erzeugnisse des Rindfleischsektors [EU] |
Corrigendum to Commission Regulation (EC) No 746/2006 of 17 May 2006 on import licences in respect of beef and veal products originating in Botswana, Kenya, Madagascar, Swaziland, Zimbabwe and Namibia | ![](/pics/v.png) |
|
Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 77/2009 der Kommission vom 26. Januar 2009 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 314/2004 über bestimmte restriktive Maßnahmen gegenüber Simbabwe [EU] |
Corrigendum to Commission Regulation (EC) No 77/2009 of 26 January 2009 amending Council Regulation (EC) No 314/2004 concerning certain restrictive measures in respect of Zimbabwe | ![](/pics/v.png) |
|
Berichtigung des Beschlusses 2011/101/GASP des Rates vom 15. Februar 2011 über restriktive Maßnahmen gegen Simbabwe [EU] |
Corrigendum to Council Decision 2011/101/CFSP of 15 February 2011 concerning restrictive measures against Zimbabwe | ![](/pics/v.png) |
|
Berichtigung des Beschlusses 2011/106/GASP des Rates vom 15. Februar 2011 zur Anpassung und Verlängerung der Maßnahmen des Beschlusses 2002/148/EG zur Einstellung der Konsultationen mit Simbabwe nach Artikel 96 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens [EU] |
Corrigendum to Council Decision 2011/106/CFSP of 15 February 2011 on adapting and extending the period of application of the measures in Decision 2002/148/EC concluding consultations with Zimbabwe under Article 96 of the ACP-EC Partnership Agreement | ![](/pics/v.png) |
|
Beschluss des Rates vom 17. Februar 2012 zur Anpassung und Verlängerung der Geltungsdauer der erstmals mit dem Beschluss 2002/148/EG zur Einstellung der Konsultationen mit Simbabwe nach Artikel 96 des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens eingeführten geeigneten Maßnahmen (ABl. L 47 vom 18.2.2012, S. 47). [EU] |
Council Decision of 17 February 2012 adapting and extending the period of application of the appropriate measures first established by Decision 2002/148/EC concluding consultations with Zimbabwe under Article 96 of the ACP-EC Partnership Agreement (OJ L 47, 18.2.2012, p. 47). | ![](/pics/v.png) |
|
Beschluss des Rates vom 18. Februar 2002 zur Einstellung der Konsultationen mit Simbabwe nach Artikel 96 des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens (ABl. L 50 vom 21.2.2002, S. 64). [EU] |
Council Decision of 18 February 2002 concluding consultations with Zimbabwe under Article 96 of the ACP-EC Partnership Agreement (OJ L 50, 21.2.2002, p. 64). | ![](/pics/v.png) |
|
Block D, Emerald Hill Office, Emerald Park, Harare, Simbabwe [EU] |
Block D, Emerald Hill Office, Emerald Park, Harare, Zimbabwe | ![](/pics/v.png) |
|
Botsuana, Äthiopien, Kenia, Malawi, Mosambik, Südafrika, Sudan, Tansania, Sambia, Simbabwe [EU] |
Botswana, Ethiopia, Kenya, Malawi, Mozambique, South Africa, Sudan, Tanzania, Zambia, Zimbabwe | ![](/pics/v.png) |
|
Botsuana, Äthiopien, Kenia, Malawi, Mosambik, Südafrika, Sudan, Vereinigte Republik Tansania, Sambia, Simbabwe [EU] |
Botswana, Ethiopia, Kenya, Malawi, Mozambique, South Africa, Sudan, United Republic of Tanzania, Zambia, Zimbabwe | ![](/pics/v.png) |
|
Botsuana, Burundi, Demokratische Republik Kongo, Kenia, Sambia, Simbabwe, Südafrika [EU] |
Botswana, Burundi, Democratic Republic of the Congo, Kenya, South Africa, Zambia, Zimbabwe | ![](/pics/v.png) |
|
Botsuana hat jedoch ein Gebiet innerhalb der Tierseuchenüberwachungszone 6 nahe der Grenze zu Simbabwe als streng überwachte Zone ausgewiesen und der Kommission mitgeteilt, dass alle Hausrinder in dieser Zone geschlachtet wurden. [EU] |
However, within veterinary disease control zone 6, Botswana has declared an area close to the border with Zimbabwe as a intensive surveillance zone and informed the Commission that all domestic bovine animals in that zone were slaughtered. | ![](/pics/v.png) |
|
Botswana, Burundi, Demokratische Republik Kongo, Kenia, Sambia, Simbabwe, Südafrika [EU] |
Botswana, Burundi, Democratic Republic of the Congo, Kenya, South Africa, Zambia, Zimbabwe | ![](/pics/v.png) |
|
, b) PO Box 5988, Harare, Zimbabwe [EU] |
, (b) PO Box 5988, Harare, Zimbabwe | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|