DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Tiefgang
Search for:
Mini search box
 

39 results for Tiefgang
Word division: Tief·gang
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Maximaler aktueller statischer Tiefgang * [EU] Maximum present static draught *

Maximaler gegenwärtiger statischer Tiefgang [EU] Maximum present static draught

Nach Angaben der lettischen Behörden ist die Wiederherstellung der Kapazitäten für Flüssigfracht im Hafen Ventspils an diesen besonderen Standort gebunden, da für Liegeplätze für Flüssigfrachtschiffe mit einer angemessenen Tonnage bestimmte Bedingungen im Zusammenhang mit dem Tiefgang der Schiffe beachtet werden müssen. [EU] According to the Latvian authorities, the restoration of the capacity of liquid cargoes in the port of Ventspils is linked to this particular location because of constraints related to the required depth for accommodation of liquid cargo vessels of appropriate tonnage.

Schiffe, deren Produkt aus Länge (L), Breite (B) und Tiefgang (T) ein Volumen von 100 m3 oder mehr ergibt. [EU] Vessels for which the product of length (L), breadth (B) and draught (T) is a volume of 100 m3 or more.

Schiffe, deren Produkt aus Länge (L), Breite (B) und Tiefgang (T) ein Volumen von weniger als 100 m3 ergibt. [EU] For which the product of length (L), breadth (B) and draught (T) is less than 100 m3.

Schiffsabmessungen - Länge: ... Breite: ... Tiefgang: [EU] Vessel dimensions - length: ... beam: ... draft:

sicherstellen, dass Nachrichten für die Binnenschifffahrt, einschließlich Wasserstandsberichten (beziehungsweise Berichten über den maximal zulässigen Tiefgang) und Eisberichten für ihre Binnenwasserstraßen, in standardisierter, codierter und abrufbarer Form bereitgestellt werden. [EU] ensure that notices to skippers, including water level (or maximum allowable draught) and ice reports of their inland waterways, are provided as standardised, encoded and downloadable messages.

Tiefgang bei der tiefsten Einsenkung in m [EU] Depth below waterline at maximum draught(s) in metres

Tiefgang (des Schiffes oder Verbandes) [EU] Maximum draught (of vessel or convoy)

Tiefgang (eigenes Schiff) [EU] Draught (own vessel),

Tiefgang gemäß Artikel 1.01 Nummer 76 dieses Anhangs (Anhang V Teil 1 Feld 19) [EU] Draught as defined in Article 1.01 point 76, of this Annex (Annex V, Part 1, box 19)

Tiefgang, Trimm, Krängung und Einsatzbeschränkung (KG) vor der Beschädigung sollen dem ungünstigsten Leckfall entsprechen. [EU] Intact draught, trim, heel and limiting operational KG corresponding to the worst damage case should be used.

Tiefgang über alles m [EU] Draught overall m

'Tiefgang über alles (TOA)' [EU] "draught overall (TOA)"

Tragfähigkeit bei Güterschiffen in t gemäß Eichschein für den größten zugelassenen Tiefgang nach Nummer 19. [EU] Dead weight tonnage for cargo vessels in t according to the tonnage certificate for the maximum draught according to item 19.

Vorhandener Tiefgang des Verbands: [EU] Actual draught of convoy:

Wellen (einschließlich Nockenwellen und Kurbelwellen) und Kurbeln; Lagergehäuse mit eingebautem Wälzlager; Gleitlager; Lagergehäuse und Lagerschalen; Zahnräder, Zahnstangen, Friktionsräder, Kettenräder und Getriebe, auch in Form von Wechsel- oder Schaltgetrieben oder Drehmomentwandlern; Kugel- oder Rollenrollspindeln; Schwungräder, Riemen- und Seilscheiben (einschließlich Seilrollenblöcke für Flaschenzüge); Schaltkupplungen und andere Wellenkupplungen (einschließlich Universalkupplungen), für den Antrieb von Schiffen mit einer höchstmöglichen Tragfähigkeit (bei maximalem Tiefgang) von 55000 dwt oder mehr konstruiert [EU] Transmission shafts (including cam shafts and crank shafts) and cranks; bearing housings and plain shaft bearings; gears and gearing; ball or roller screws; gear boxes and other speed changers, including torque converters; flywheels and pulleys, including pulley blocks; clutches and shaft couplings (including universal joints), designed for the propulsion of vessels at the maximum possible deadweight tonnage at scantling draught of 55000 dwt or more

Wenn irgendwo nur ein reduzierter maximaler Tiefgang für durchfahrende Schiffe erlaubt ist. [EU] In case somewhere a smaller maximum draught for passing vessels is allowed.

Wie vorstehend erläutert ist die Wiederherstellung der Kapazitäten für Flüssigfracht im Hafen Ventspils an diesen besonderen Standort gebunden, da für Liegeplätze für Flüssigfrachtschiffe mit einer angemessenen Tonnage bestimmte Sicherheitsanforderungen und Bedingungen im Zusammenhang mit dem Tiefgang der Schiffe beachtet werden müssen. [EU] As explained above, the restoration of the capacity of liquid cargoes in the port of Ventspils is linked to this particular location because of safety requirements and constraints related to the required depth for liquid cargo vessels of appropriate tonnage.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners