A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for 1915/83
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1915/83
übermittelt
die
Verbindungsstelle
in
Dänemark
der
Kommission
für
das
Rechnungsjahr
2006
die
Betriebsbogen
innerhalb
von
18
Monaten
nach
Ende
des
genannten
Rechnungsjahrs
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3(3)
of
Regulation
(EEC)
No
1915/83
,
for
the
accounting
year
2006
,
the
liaison
agency
in
Denmark
shall
forward
the
farm
returns
to
the
Commission
within
a
period
of
18
months
after
the
end
of
that
accounting
year
.
Abweichend
von
Artikel
3
Absatz
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1915/83
übermittelt
die
Verbindungsstelle
in
Italien
der
Kommission
für
das
Rechnungsjahr
2008
die
Betriebsbogen
spätestens
15
Monate
nach
Ende
des
genannten
Rechnungsjahrs
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
third
paragraph
of
Article
3
of
Regulation
(EEC)
No
1915/83
,
for
the
accounting
year
2008
,
the
liaison
agency
in
Italy
shall
forward
the
farm
returns
to
the
Commission
not
later
than
15
months
after
the
end
of
that
accounting
year
.
Abweichend
von
Artikel
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1915/83
übermittelt
die
Verbindungsstelle
in
Belgien
die
Betriebsbogen
für
das
Rechnungsjahr
2005
spätestens
achtzehn
Monate
nach
Ende
des
Rechnungsjahrs
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3
of
Regulation
(EEC)
No
1915/83
,
for
the
accounting
year
2005
,
the
liaison
agency
in
Belgium
shall
forward
the
farm
returns
not
later
than
18
months
after
the
end
of
the
accounting
year
.
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1915/83
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
first
paragraph
of
Article
3
of
Regulation
(EEC)
No
1915/83
is
replaced
by
the
following:
Da
das
Finanzmanagement
für
eine
solche
Maßnahme
schwierig
ist
,
wurde
mit
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1915/83
der
Kommission
vom
13
.
Juli
1983
mit
Durchführungsvorschriften
für
die
Führung
der
Buchhaltung
zum
Zweck
der
Feststellung
der
Einkommen
in
den
landwirtschaftlichen
Betrieben
die
Anzahl
der
ordnungsgemäß
ausgefüllten
Betriebsbogen
,
für
die
eine
Gemeinschaftsfinanzierung
gewährt
werden
kann
,
beschränkt
. [EU]
As
the
financial
management
of
such
a
measure
is
difficult
, a
limitation
per
Member
State
as
to
the
total
number
of
duly
completed
farm
returns
eligible
for
Community
financing
is
introduced
in
Commission
Regulation
(EEC)
No
1915/83
of
13
July
1983
on
certain
detailed
implementing
rules
concerning
the
keeping
of
accounts
for
the
purpose
of
determining
the
incomes
of
agricultural
holdings
[3].
Die
Pauschalvergütung
nach
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1915/83
wird
auf
142
EUR
festgesetzt
. [EU]
The
standard
fee
provided
for
in
Article
5(1)
of
Regulation
(EEC)
No
1915/83
shall
be
fixed
at
EUR
142
.
Die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1915/83
ist
daher
entsprechend
zu
ändern
. [EU]
It
is
therefore
necessary
to
amend
Regulation
(EEC)
No
1915/83
accordingly
.
Die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1915/83
ist
entsprechend
zu
ändern
. [EU]
Regulation
(EEC)
No
1915/83
should
therefore
be
amended
accordingly
.
Ferner
sieht
Artikel
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1915/83
vor
,
dass
die
Verbindungsstelle
der
Kommission
die
Betriebsbogen
spätestens
neun
Monate
nach
dem
Ende
des
Rechnungsjahres
,
auf
das
sie
sich
beziehen
,
übermittelt
. [EU]
Article
3
of
Regulation
(EEC)
No
1915/83
provides
furthermore
that
the
liaison
agency
shall
forward
all
the
farm
returns
to
the
Commission
not
later
than
nine
months
after
the
end
of
the
accounting
year
to
which
they
relate
.
Gemäß
Artikel
3
Absatz
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1915/83
der
Kommission
vom
13
.
Juli
1983
mit
Durchführungsvorschriften
für
die
Führung
der
Buchhaltung
zum
Zweck
der
Feststellung
der
Einkommen
in
den
landwirtschaftlichen
Betrieben
übermittelt
die
Verbindungsstelle
der
Kommission
ab
dem
Rechnungsjahr
2005
die
Betriebsbogen
spätestens
zwölf
Monate
nach
Ende
des
betreffenden
Rechnungsjahres
. [EU]
Article
3(3)
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
1915/83
of
13
July
1983
on
certain
detailed
implementing
rules
concerning
the
keeping
of
accounts
for
the
purpose
of
determining
the
incomes
of
agricultural
holdings
[2]
stipulates
that
from
the
2005
accounting
year
onwards
the
liaison
agency
shall
forward
all
the
farm
returns
to
the
Commission
not
later
than
12
months
after
the
end
of
the
accounting
year
in
question
.
Gemäß
Artikel
3
Absatz
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1915/83
der
Kommission
vom
13
.
Juli
1983
mit
Durchführungsvorschriften
für
die
Führung
der
Buchhaltung
zum
Zweck
der
Feststellung
der
Einkommen
in
den
landwirtschaftlichen
Betrieben
übermittelt
die
Verbindungsstelle
der
Kommission
ab
dem
Rechnungsjahr
2005
die
Betriebsbogen
spätestens
12
Monate
nach
Ende
des
betreffenden
Rechnungsjahrs
. [EU]
The
third
paragraph
of
Article
3
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
1915/83
of
13
July
1983
on
certain
detailed
implementing
rules
concerning
the
keeping
of
accounts
for
the
purpose
of
determining
the
incomes
of
agricultural
holdings
[2]
provides
that
from
the
2005
accounting
year
onwards
the
liaison
agency
shall
forward
all
the
farm
returns
to
the
Commission
not
later
than
12
months
after
the
end
of
the
accounting
year
in
question
.
Gemäß
Artikel
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1915/83
der
Kommission
übermittelt
die
Verbindungsstelle
der
Kommission
die
Betriebsbogen
spätestens
neun
Monate
nach
dem
Ende
des
Rechnungsjahres
,
auf
das
sie
sich
beziehen
. [EU]
Article
3
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
1915/83
[2]
stipulates
that
the
liaison
agency
shall
forward
all
the
farm
returns
to
the
Commission
not
later
than
nine
months
after
the
end
of
the
accounting
year
to
which
they
relate
.
Gemäß
Artikel
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1915/83
der
Kommission
werden
ab
dem
Rechnungsjahr
2005
die
Betriebsbogen
von
der
Verbindungsstelle
spätestens
zwölf
Monate
nach
Ende
des
betreffenden
Rechnungsjahres
übermittelt
. [EU]
Article
3
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
1915/83
[2]
stipulates
that
from
the
2005
accounting
year
onwards
the
liaison
agency
shall
forward
all
the
farm
returns
to
the
Commission
not
later
than
12
months
after
the
end
of
the
accounting
year
in
question
.
Gemäß
Artikel
3
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1915/83
der
Kommission
werden
die
Betriebsbogen
,
die
in
der
im
Anhang
III
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2237/77
vom
23
.
September
1977
über
den
zur
Feststellung
der
Einkommen
in
den
landwirtschaftlichen
Betrieben
zu
benutzenden
Betriebsbogen
[3]
vorgeschriebenen
Form
eingereicht
worden
sind
,
der
Kommission
von
der
Verbindungsstelle
übermittelt
. [EU]
Pursuant
to
Article
3
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
1915/83
[2],
the
liaison
agency
forwards
the
farm
returns
to
the
Commission
according
to
the
technical
specifications
laid
down
in
Annex
III
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
2237/77
of
23
September
1977
on
the
form
of
farm
return
to
be
used
for
the
purpose
of
determining
incomes
of
agricultural
holdings
[3].
Gemäß
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1915/83
der
Kommission
zahlt
die
Kommission
dem
Mitgliedstaat
eine
Pauschalvergütung
für
jeden
ordnungsgemäß
ausgefüllten
Betriebsbogen
,
der
ihr
innerhalb
der
in
Artikel
3
derselben
Verordnung
genannten
Fristen
zugesandt
wurde
. [EU]
Pursuant
to
Article
5(1)
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
1915/83
[2],
the
Commission
shall
pay
a
standard
fee
to
the
Member
State
concerned
in
respect
of
each
duly
completed
farm
return
forwarded
to
it
within
the
period
prescribed
in
Article
3
of
that
Regulation
.
Gemäß
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1915/83
zahlt
die
Kommission
dem
Mitgliedstaat
eine
Pauschalvergütung
für
jeden
ordnungsgemäß
ausgefüllten
Betriebsbogen
,
der
ihr
innerhalb
der
in
Artikel
3
derselben
Verordnung
genannten
Fristen
zugesandt
wurde
. [EU]
Article
5(1)
of
Regulation
(EEC)
No
1915/83
provides
that
a
standard
fee
shall
be
paid
by
the
Commission
to
the
Member
States
for
each
duly
completed
farm
return
and
forwarded
to
it
within
the
period
prescribed
in
Article
3
of
that
Regulation
.
Gemäß
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1915/83
zahlt
die
Kommission
dem
Mitgliedstaat
eine
Pauschalvergütung
für
jeden
ordnungsgemäß
ausgefüllten
Betriebsbogen
,
der
ihr
innerhalb
der
in
Artikel
3
derselben
Verordnung
genannten
Fristen
zugesandt
wurde
. [EU]
Article
5(1)
of
Regulation
(EEC)
No
1915/83
provides
that
a
standard
fee
shall
be
paid
by
the
Commission
to
the
Member
States
for
each
duly
completed
farm
return
forwarded
to
it
within
the
period
prescribed
in
Article
3
of
that
Regulation
.
Gemäß
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1915/83
zahlt
die
Kommission
dem
Mitgliedstaat
eine
Pauschalvergütung
für
jeden
ordnungsgemäß
ausgefüllten
Betriebsbogen
,
der
ihr
innerhalb
der
in
Artikel
3
derselben
Verordnung
genannten
Fristen
zugesandt
wurde
. [EU]
Article
5(1)
of
Regulation
(EEC)
No
1915/83
provides
that
a
standard
fee
shall
be
paid
by
the
Commission
to
the
Member
States
for
each
duly
completed
farm
returns
forwarded
to
it
within
the
period
prescribed
in
Article
3
of
that
Regulation
.
Gemäß
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1915/83
zahlt
die
Kommission
den
Mitgliedstaaten
eine
Pauschalvergütung
für
jeden
ordnungsgemäß
ausgefüllten
Betriebsbogen
,
der
ihr
innerhalb
der
in
Artikel
3
derselben
Verordnung
genannten
Fristen
zugesandt
wurde
. [EU]
Article
5(1)
of
Regulation
(EEC)
No
1915/83
provides
that
a
standard
fee
is
to
be
paid
by
the
Commission
to
the
Member
States
for
each
duly
completed
farm
return
and
forwarded
to
it
within
the
period
prescribed
in
Article
3
of
that
Regulation
.
Gemäß
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1915/83
zahlt
die
Kommission
den
Mitgliedstaaten
eine
Pauschalvergütung
für
jeden
ordnungsgemäß
ausgefüllten
Betriebsbogen
,
der
ihr
innerhalb
der
in
Artikel
3
derselben
Verordnung
genannten
Fristen
zugesandt
wurde
. [EU]
Article
5(1)
of
Regulation
(EEC)
No
1915/83
provides
that
a
standard
fee
shall
be
paid
by
the
Commission
to
the
Member
States
for
each
duly
completed
farm
return
and
forwarded
to
it
within
the
period
prescribed
in
Article
3
of
that
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1915/83":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners