A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for "gestrandeten
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Bei
der
Prüfung
der
Vereinbarkeit
gelangte
die
Kommission
zu
der
Auffassung
,
dass
sich
die
Situation
von
EDF
in
ihrer
Art
nicht
wesentlich
von
der
Situation
der
"
gestrandeten
Kosten"
im
Energiebereich
unterschied
. [EU]
The
Commission
considered
in
its
compatibility
assessment
that
the
situation
of
EDF
was
not
dissimilar
in
nature
to
that
of
stranded
costs
in
the
energy
field
.
Die
Kommission
ist
der
Ansicht
,
dass
sich
die
Situation
im
konkreten
Fall
in
ihrer
Art
nicht
wesentlich
von
der
Situation
der
"
gestrandeten
Kosten"
im
Energiebereich
unterscheidet
. [EU]
The
Commission
regards
the
situation
in
the
case
in
point
as
not
dissimilar
in
nature
to
that
of
stranded
costs
in
the
energy
field
.
Es
kann
des
Weiteren
eine
gewisse
Analogie
zwischen
dem
vorliegenden
Fall
und
den
Ankündigungen
der
Kommission
bezüglich
der
gestrandeten
Kosten
im
Energiebereich
festgestellt
werden
. [EU]
Moreover
,
an
analogy
could
be
drawn
between
the
present
case
and
the
Commission's
Communication
on
stranded
costs
in
the
energy
sector
[48].
Falls
sich
die
Beteiligung
der
öffentlichen
Hand
nicht
als
eine
Ausgleichszahlung
für
einen
strukturellen
Nachteil
rechtfertigen
lasse
oder
nicht
als
mit
den
Anforderungen
an
Privatanleger
konform
betrachtet
werde
,
könne
die
besagte
Beteiligung
auf
der
Grundlage
der
Grundsätze
,
die
sich
aus
der
Entscheidung
EDF
ergeben
,
sowie
auf
der
Grundlage
der
Grundsätze
,
die
für
die
Anwendung
der
gestrandeten
Kosten
im
Energiesektor
[17]
Anwendung
finden
,
trotz
allem
als
mit
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
des
Vertrags
vereinbar
betrachtet
werden
. [EU]
Where
the
State's
contribution
cannot
be
justified
as
compensation
for
a
structural
disadvantage
or
be
considered
to
fulfil
the
requirements
of
the
private
investor
principle
,
the
contribution
could
still
be
deemed
compatible
under
Article
87
(3)(c)
of
the
Treaty
on
the
basis
of
the
principles
derived
from
the
EDF
decision
[16]
and
those
applicable
to
the
stranded
costs
in
the
energy
field
[17].
In
ihrer
Kontenanalyse
gelangte
die
Kommission
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
sich
die
Lage
von
EDF
nicht
wesentlich
von
der
Situation
der
"
gestrandeten
Kosten"
im
Energiebereich
unterscheidet
. [EU]
In
its
analysis
of
the
accounts
,
the
Commission
concluded
that
the
situation
of
EDF
was
not
very
intrinsically
different
from
that
of
'stranded
costs'
in
the
energy
sector
.
Sicherlich
erlaubt
die
von
der
Kommission
angewandte
Methode
zur
Untersuchung
dieser
Art
von
Beihilfen
nicht
,
sich
vor
dieser
Reform
des
Rentensystems
zu
fürchten
.
Dennoch
erachtet
die
Kommission
es
im
vorliegenden
Fall
als
angemessen
,
diese
Beihilfen
an
den
Ausgleich
der
gestrandeten
Kosten
anzupassen
,
und
verfolgt
diesen
Ansatz
in
ihrer
Analyse
der
ähnlichen
Fälle
. [EU]
Although
the
methodology
which
the
Commission
has
adopted
for
examining
aid
of
that
type
cannot
cover
this
reform
of
the
pension
scheme
,
the
Commission
deems
it
appropriate
in
the
case
in
point
to
treat
this
aid
in
the
same
way
as
compensation
for
stranded
costs
and
will
follow
the
same
approach
in
its
analysis
of
similar
cases
.
Sie
halten
daran
fest
,
dass
die
angemeldete
Reform
mit
der
Methode
der
gestrandeten
Kosten
vereinbar
und
wettbewerbsfördernd
sei
. [EU]
The
French
authorities
maintain
their
view
that
the
reform
notified
complies
with
the
theory
of
stranded
costs
and
is
pro-competitive
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""gestrandeten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners