A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16
similar
results for Erbrechungen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Similar words:
Brechungen
Fahrunt
erbrechungen
{pl}
breaks
of
journey
Nachspielzeit
{f}
(
als
Ausgleich
für
Spielunt
erbrechungen
im
Mannschaftssport
)
[sport]
additional
time
;
time
added
;
stoppage
time
;
injury
time
(team
sports
)
periodisch
;
zeitweise
;
unterbrochen
;
intermittierend
[geh.]
;
mit
Unt
erbrechungen
{adv}
intermittently
unterbrochen
;
aussetzend
{adj}
;
mit
Unt
erbrechungen
intermittent
Arbeitsunterbrechung
{f}
;
Arbeitspause
{f}
layoff
;
lay-off
Arbeitsunt
erbrechungen
{pl}
;
Arbeitspausen
{pl}
layoffs
;
lay-offs
Betriebsunterbrechung
{f}
;
Betriebsstörung
{f}
interruption
of
operation
;
disruption
in
operation
;
disruption
of
service
Betriebsunt
erbrechungen
{pl}
;
Betriebsstörungen
{pl}
interruptions
of
operation
;
disruptions
in
operation
;
disruptions
of
service
Unterbrechung
des
Bahnverkehrs
(
Bahn
)
disruption
to
train
movements
(railway)
Gleisunterbrechnung
{f}
(
Bahn
)
interruption
on
the
track
(railway)
Werbeunterbrechung
{f}
;
Werbepause
{f}
interruption
for
commercials
;
break
Störungen
größerer
Wirkbreite
service
interruptions
in
a
wider
area
Kreislaufunterbrechung
{f}
[med.]
circulatory
standstill
Kreislaufunt
erbrechungen
{pl}
circulatory
standstills
Produktionsunterbrechung
{f}
production
downtime
;
disruption
of
production
Produktionsunt
erbrechungen
{pl}
production
downtimes
;
disruptions
of
production
Programmunterbrechung
{f}
;
Unterbrechung
{f}
[comp.]
program
interrupt
;
interrupt
;
interruption
;
break
Programmunt
erbrechungen
{pl}
;
Unt
erbrechungen
{pl}
program
interrupts
;
interrupts
;
interruptions
;
breaks
automatische
Unterbrechung
{f}
automatic
interrupt
Schleifenunterbrechung
{f}
loop
interruption
Schleifenunt
erbrechungen
{pl}
loop
interruptions
Schwangerschaftsabbruch
{m}
;
Schwangerschaftsunterbrechung
{f}
;
Abtreibung
{f}
[ugs.]
;
Abort
{m}
[med.]
(deliberate)
termination
of
pregnancy
;
termination
;
induced
abortion
;
abortion
Schwangerschaftsabbrüche
{pl}
;
Schwangerschaftsunt
erbrechungen
{pl}
;
Abtreibungen
{pl}
;
Aborte
{pl}
terminations
of
pregnancy
;
terminations
;
induced
abortions
;
abortions
Abtreibung
{f}
in
fortgeschrittener
Schwangerschaft
late-term
abortion
abtreiben
;
abtreiben
lassen
to
have/get
an
abortion
eine
Abtreibung
vornehmen
to
perform
an
abortion
Stromkreisunterbrechung
{f}
[electr.]
break
in
the
circuit
Stromkreisunt
erbrechungen
{pl}
break
in
the
circuits
Unterbrechung
{f}
discontinuity
Unt
erbrechungen
{pl}
discontinuities
Unterbrechung
{f}
;
Pause
{f}
intermission
Unt
erbrechungen
{pl}
;
Pausen
{pl}
intermissions
ohne
Unterbrechung
andauern
to
last
without
intermission
Sie
hat
ihre
Schauspielkarriere
nach
zweijähriger
Unterbrechung/Pause
wieder
aufgenommen
.
She
has
resumed
her
acting
career
after
a
two-year
intermission
.
Unterbrechung
{f}
;
Ausfall
{m}
outage
Unt
erbrechungen
{pl}
;
Ausfälle
{pl}
outages
ungeplanter
Ausfall
unplanned
outage
fortgesetzt
;
unausgesetzt
;
unaufhörlich
;
pausenlos
;
gebetsmühlenhaft
;
gebetsmühlenartig
{adj}
(
negativer
Unterton
)
continual
unter
Dauerbelastung
stehen
to
be
under
continual
pressure
drei
Wochen
Dauerregen
three
weeks
of
continual
rain
Pausenloses
Üben
kann
zu
Problemen
führen
.
Continual
exercise
can
cause
problems
.
Es
gab
laufend
Interventionsversuche
.
There
were
continual
attempts
to
intervene
.
Die
fortgesetzten
Angriffe
von
Hackern
legten
den
Internetrechner
lahm
.
Continual
attacks
by
hackers
knocked
out
the
Internet
server
.
Es
tut
mir
leid
,
bei
diesen
ständigen
Unt
erbrechungen
kann
ich
nicht
arbeiten
.
I'm
sorry
, I
can't
work
with
these
continual
interruptions
.
Mit
dem
Auto
habe
ich
vom
ersten
Tag
an
nur
Probleme
gehabt
.
I've
had
continual
problems
with
this
car
ever
since
I
bought
it
.
Search further for "Erbrechungen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners