DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
derweil
Search for:
Mini search box
 

7 results for derweil
Word division: der·weil
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Derweil zeichnet Brösel seine Comics in traditioneller Cartoonmanier. [G] Brösel draws his comics in a traditional cartoon style.

In Schwarzenbruck denkt Bürgermeister Norbert Reh derweil über den passenden Kick-off nach: "Wir überlegen noch, wie wir die Auszeichnung zur Slow City richtig bekannt machen". [G] In Schwarzenbruck, Mayor Norbert Reh is thinking about how to launch his town as a Slow City: "We need to raise awareness of our Slow City award".

Und derweil sein liebenswürdiger Käpt`n Blaubär in den Kinderzimmern den Baron von Münchhausen an Flunkerei und Beliebtheit längst übertroffen hat, berührt der Comic "Adolf" die Deutschen an ihrer empfindlichsten Stelle, nämlich dem Umgang mit der eigenen Geschichte, dem Nationalsozialismus. [G] And whilst his lovable Käpt`n Blaubär has long taken over Baron von Münchhausen's position in the nursery in terms of popularity and making up stories, the comic Adolf touches Germans in their most sensitive spot: how to deal with their own history, with National Socialism.

Uraufführungsereignisse in der Musik landen derweil gerne auf den hinteren Seiten. [G] Musical premiers usually land in the back pages.

Derweil sollten aufgrund der Informationen, die das Lebensmittel- und Veterinäramt, die zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten und einschlägige Sektoren der europäischen Lebensmittelwirtschaft vorgelegt haben, bestimmte, in der Verordnung (EG) Nr. 2076/2005 festgelegte Übergangsregelungen weiterhin gelten, bis die Prüfung abgeschlossen ist. [EU] Meanwhile, based on the information received from the Food and Veterinary Office, the competent authorities in the Member States and relevant European food business sectors, certain transitional arrangements provided for in Regulation (EC) No 2076/2005 should be maintained pending the completion of the review process.

Derweil wurde bei den Einfuhren aus den betroffenen Ländern im UZ ein weiterer Anstieg des Volumens (6,6 %) und des Marktanteils (2 %) verzeichnet. [EU] In the meantime, imports from the countries concerned experienced a further increase in volume (6,6 %) and market share (2 %) during the IP.

Die beteiligten Einsatzkräfte warten die Anweisungen der Rettungsleitstelle ab und treffen derweil alle erforderlichen Maßnahmen, um die Sicherheit der Betroffenen zu gewährleisten. [EU] While awaiting instructions from the Rescue Coordination Centre, participating units should take all the appropriate measures to ensure the safety of the persons concerned.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners