DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Beschuss
Search for:
Mini search box
 

7 results for Beschuss
Word division: Be·schuss
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Da der Beschuss Nr. 3/2004 des Gemischten Rates EU-Mexiko vom 29. Juli 2004 am 1. Mai 2004 in Kraft tritt, sollte diese Verordnung ab demselben Zeitpunkt gelten. [EU] Since Decision No 3/2004 of the EU-Mexico Joint Council of 29 July 2004 enters into force on 1 May 2004 this Regulation should be applicable from the same date.

Die Fahrerkabine ist mit einer Panzerung versehen, die mindestens einem Beschuss durch Schusswaffen nach den in Anhang V genannten Spezifikationen standhalten kann. [EU] The cabin of the vehicle is armoured to withstand at least gunfire from firearms in accordance with the specifications set out in Annex V.

Diese Befristung lässt besondere Fristen, die in den von diesem Beschuss erfassten Finanzierungsinstrumenten enthalten sind, unberührt. [EU] This date does not preclude any specific expiry date contained in the financial instruments covered by this Decision.

Die Teile des Fahrzeugs, in denen sich das CIT-Sicherheitspersonal aufhält, müssen mindestens mit einer Panzerung versehen sein, die einem Beschuss durch Schusswaffen nach den in Anhang V genannten Spezifikationen standhalten kann. [EU] The parts of the vehicle in which the CIT security staff are present are armoured to withstand at least gunfire from firearms in accordance with the specifications set out in Annex V.

'Disrupter' sind Geräte, besonders konstruiert, um Sprengkörper mittels Beschuss mit einem flüssigen, festen oder zerbrechlichen Projektil funktionsunfähig zu machen. [EU] 'Disruptors' are devices specially designed for the purpose of preventing the operation of an explosive device by projecting a liquid, solid or frangible projectile.

Gemäß den in Abschnitt 2 dieser Verordnung festgelegten Mindestanforderungen für die Panzerung müssen gepanzerte CIT-Fahrzeuge dem Beschuss mit einer Schusswaffe vom Typ Kalaschnikow, Kaliber 7,62 mm × 39 mm, bei Verwendung von Eisenkernmunition mit vollständiger Stahlummantelung (Platierung) mit einer Masse von 7,97 Gramm (+/–; 0,1 Gramm) mit einer Geschwindigkeit von mindestens 700 Metern pro Sekunde und bei einer Schussentfernung von 10 Metern (+/–; 0,5 Meter) standhalten. [EU] The minimum armouring requirement referred to in Section 2 of this Regulation means that the armouring of the CIT vehicle is able to resist gunfire from a rifle of Kalashnikov type with a calibre of 7,62 mm × 39 mm using full steel jacket (plated) iron core ammunition with a mass of 7,97 grams (+/– 0,1 gram) with a velocity of at least 700 metres/second at a firing distance of 10 metres (+/– 0,5 metres).

Widerstand gegen Beschuss (z. B. mit Munition vom Kaliber 12) [EU] Resistance to firearms (e.g. with 12-bore cartridges);

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners