A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
17 results for Leitungsgremium
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
AIF
sollten
dann
als
intern
verwaltet
gelten
,
wenn
die
Verwaltungsaufgaben
vom
Leitungsgremium
oder
einer
anderen
internen
Ressource
des
AIF
ausgeführt
werden
. [EU]
Se
ha
de
considerar
que
un
FIA
está
gestionado
internamente
cuando
un
consejo
de
administración
u
otra
instancia
interna
del
FIA
lleve
a
cabo
las
funciones
de
gestión
.
Als
die
Kommission
analysierte
,
ob
es
sich
bei
Banken
um
Einrichtungen
handelt
,
die
mit
staatlicher
Autorität
ausgestattet
sind
oder
diese
ausüben
,
bemühte
sie
sich
auch
um
Informationen
,
die
nicht
nur
den
Staat
als
Eigentümer
der
Banken
betreffen
,
sondern
unter
anderem
auch
die
staatliche
Präsenz
im
Leitungsgremium
,
die
staatliche
Kontrolle
von
Tätigkeiten
,
die
Verfolgung
staatlicher
Politiken
oder
Interessen
und
die
Gründung
von
Einrichtungen
per
Gesetz
. [EU]
Al
llevar
a
cabo
su
análisis
sobre
si
los
bancos
son
entidades
que
están
dotadas
de
autoridad
pública
o
que
la
ejercen
,
la
Comisión
también
solicitó
información
relativa
no
solamente
a
la
propiedad
pública
de
los
bancos
sino
también
a
otras
características
como
la
presencia
de
las
autoridades
en
la
junta
directiva
,
el
control
de
aquellas
sobre
las
actividades
,
la
realización
de
políticas
o
intereses
públicos
y
si
las
entidades
fueron
creadas
o
no
mediante
un
estatuto
.
der
AIF
selbst
,
wenn
die
Rechtsform
des
AIF
eine
interne
Verwaltung
zulässt
und
das
Leitungsgremium
des
AIF
entscheidet
,
keinen
externen
AIFM
zu
bestellen
;
in
diesem
Fall
wird
der
AIF
als
AIFM
zugelassen
. [EU]
si
la
forma
jurídica
en
que
está
constituido
el
FIA
permite
una
gestión
interna
y
el
órgano
de
gobierno
del
FIA
decide
no
designar
a
un
GFIA
externo
,
el
propio
FIA
,
que
quedará
entonces
autorizado
como
GFIA
.
Die
Kommission
ersuchte
auch
um
Informationen
über
die
Struktur
der
staatlichen
Kontrolle
in
diesen
chinesischen
Banken
und
über
die
Verfolgung
von
staatlichen
Politiken
und
Interessen
mit
Blick
auf
die
Papierindustrie
(d. h.
Leitungsgremium
und
Gremium
der
Anteilseigner
sowie
Protokolle
der
Sitzungen
dieser
Gremien
,
Staatsangehörigkeit
der
Mitglieder
dieser
Gremien
,
Kreditvergabepolitik
und
Bewertung
des
Risikos
,
das
mit
Darlehen
an
die
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
verbunden
ist
). [EU]
La
Comisión
también
solicitó
información
relativa
a
la
estructura
del
control
gubernamental
en
los
mencionados
bancos
y
la
realización
de
políticas
o
intereses
gubernamentales
con
respecto
a
la
industria
papelera
(es
decir
,
junta
directiva
y
junta
de
accionistas
,
actas
de
las
reuniones
de
accionistas/directivos
,
nacionalidad
de
los
accionistas/directivos
,
políticas
de
crédito
y
evaluación
del
riesgo
con
respecto
a
los
préstamos
concedidos
a
los
productores
exportadores
que
cooperaron
).
die
Mehrheit
der
Anteile
ist
im
Besitz
von
Privatpersonen
.
Staatliche
Vertreter
,
die
dem
Leitungsgremium
angehören
oder
Schlüsselpositionen
im
Management
bekleiden
,
sind
entweder
in
der
Minderheit
,
oder
das
Unternehmen
ist
dennoch
nachweislich
von
staatlichen
Eingriffen
hinreichend
unabhängig
[EU]
que
la
mayoría
de
las
acciones
pertenezca
a
particulares
,
los
funcionarios
del
Estado
que
figuren
en
el
consejo
de
administración
o
que
ocupen
puestos
clave
en
la
gestión
sean
minoritarios
o
que
la
sociedad
sea
suficientemente
independiente
de
la
interferencia
del
Estado
Die
Mehrheit
der
Anteile
ist
im
Besitz
von
Privatpersonen
;
staatliche
Vertreter
,
die
im
Leitungsgremium
sitzen
oder
Schlüsselpositionen
im
Management
bekleiden
,
sind
entweder
in
der
Minderheit
,
oder
das
Unternehmen
ist
dennoch
nachweislich
von
staatlichen
Eingriffen
hinreichend
unabhängig
. [EU]
La
mayoría
de
las
acciones
pertenece
a
particulares
;
los
funcionarios
del
Estado
que
figuran
en
el
consejo
de
administración
o
que
ocupan
puestos
clave
en
la
gestión
son
claramente
minoritarios
o
la
sociedad
es
suficientemente
independiente
de
la
interferencia
del
Estado
.
die
Mehrheit
der
Anteile
ist
im
Besitz
von
Privatpersonen
;
staatliche
Vertreter
,
die
im
Leitungsgremium
sitzen
oder
Schlüsselpositionen
im
Management
bekleiden
,
sind
entweder
in
der
Minderheit
,
oder
das
Unternehmen
ist
dennoch
nachweislich
von
staatlichen
Eingriffen
hinreichend
unabhängig
[EU]
la
mayoría
de
las
acciones
pertenece
a
particulares
;
los
funcionarios
del
Estado
que
figuran
en
el
consejo
de
administración
o
que
ocupan
puestos
clave
en
la
gestión
son
minoritarios
o
la
sociedad
es
suficientemente
independiente
de
la
interferencia
del
Estado
die
Mehrheit
der
Anteile
ist
im
Besitz
von
Privatpersonen
,
staatliche
Vertreter
,
die
im
Leitungsgremium
sitzen
oder
Schlüsselpositionen
im
Management
bekleiden
,
sind
in
der
Minderheit
,
oder
das
Unternehmen
ist
nachweislich
von
staatlichen
Eingriffen
hinreichend
unabhängig
[EU]
la
mayoría
de
las
acciones
pertenece
a
particulares
;
los
funcionarios
del
Estado
que
figuran
en
el
consejo
de
administración
o
que
ocupan
puestos
clave
en
la
gestión
son
claramente
minoritarios
o
la
sociedad
es
suficientemente
independiente
de
la
interferencia
del
Estado
Die
Mehrheit
der
Anteile
ist
im
Besitz
von
Privatpersonen
,
staatliche
Vertreter
,
die
im
Leitungsgremium
sitzen
oder
Schlüsselpositionen
im
Management
bekleiden
,
sind
in
der
Minderheit
,
oder
das
Unternehmen
ist
nachweislich
von
staatlichen
Eingriffen
hinreichend
unabhängig
. [EU]
La
mayoría
de
las
acciones
pertenecen
a
particulares
;
los
funcionarios
del
Estado
que
figuran
en
el
consejo
de
administración
o
que
ocupan
puestos
clave
en
la
gestión
son
claramente
minoritarios
o
la
sociedad
es
suficientemente
independiente
de
la
interferencia
del
Estado
,
Diesbezüglich
ergab
die
Untersuchung
,
dass
die
meisten
Positionen
im
Leitungsgremium
(
Board
of
Directors
)
mit
vom
Staat
ernannten
Personen
besetzt
waren
und
dass
keine
Stimmrechtsbeschränkungen
für
diese
Mitglieder
des
Leitungsgremium
s
bestanden
(
Schutz
der
Minoritätsrechte
). [EU]
A
este
respecto
,
se
observó
que
la
mayoría
de
los
puestos
de
director
en
el
Consejo
de
Administración
estaba
en
manos
del
Estado
y
que
no
se
aplicaba
ninguna
restricción
a
los
derechos
de
voto
de
los
directores
de
dicho
Consejo
nombrados
por
el
Estado
(protección
de
la
minoría
).
Erstens
traf
es
seine
Entscheidungen
nicht
auf
der
Grundlage
von
Marktsignalen
und
nicht
ohne
nennenswerte
staatliche
Einflussnahme
,
insbesondere
da
der
Staat
in
seinem
Leitungsgremium
überrepräsentiert
war
und
das
Unternehmen
bestimmte
zweifelhafte
,
von
der
Höhe
her
aber
erhebliche
Geschäfte
mit
Unternehmen
im
Staatseigentum
tätigte
(
staatliches
Darlehen
zu
Zinsen
,
die
doppelt
so
hoch
waren
wie
der
Marktzins
,
Vorschüsse
an
Unternehmen
im
Staatseigentum
ohne
jegliche
Rechtfertigung
) (
erstes
Kriterium
). [EU]
En
primer
lugar
,
sus
decisiones
no
se
tomaban
en
respuesta
a
las
señales
del
mercado
sin
una
interferencia
estatal
significativa
,
especialmente
porque
el
Estado
estaba
sobrerrepresentado
en
el
consejo
de
administración
y
porque
la
empresa
realizaba
un
importante
número
de
transacciones
dudosas
con
empresas
estatales
(préstamo
con
el
estado
con
una
tasa
dos
veces
superior
a
la
del
mercado
,
adelantos
a
empresas
estatales
sin
ninguna
justificación
) (criterio
uno
).
Gestattet
die
Rechtsform
des
AIF
eine
interne
Verwaltung
und
entscheidet
das
Leitungsgremium
des
AIF
,
dass
kein
externer
AIFM
bestellt
wird
,
ist
der
AIF
gleichzeitig
ein
AIFM
,
und
der
AIF
sollte
daher
allen
Anforderungen
für
AIFM
gemäß
dieser
Richtlinie
entsprechen
und
als
solcher
zugelassen
werden
. [EU]
Si
la
forma
jurídica
en
que
está
constituido
el
FIA
permite
una
gestión
interna
y
el
órgano
de
gobierno
del
FIA
decide
no
designar
a
un
GFIA
externo
,
el
FIA
se
ha
de
considerar
asimismo
GFIA
y
debe
por
tanto
cumplir
todos
los
requisitos
establecidos
para
los
GFIA
en
virtud
de
la
presente
Directiva
y
quedar
entonces
autorizado
como
GFIA
.
Im
Rahmen
der
eigentumsrechtlichen
Entflechtung
sollte
,
um
die
vollständige
Unabhängigkeit
des
Netzbetriebs
von
Versorgungs-
und
Erzeugungsinteressen
zu
gewährleisten
und
den
Austausch
vertraulicher
Informationen
zu
verhindern
,
ein
und
dieselbe
Person
nicht
gleichzeitig
Mitglied
des
Leitungsgremium
eines
Übertragungsnetzbetreibers
oder
eines
Übertragungsnetzes
und
eines
Unternehmens
sein
,
das
eine
der
Funktionen
Erzeugung
oder
Versorgung
wahrnimmt
. [EU]
En
virtud
de
la
separación
patrimonial
,
para
garantizar
la
independencia
plena
de
la
explotación
de
la
red
con
respecto
a
los
intereses
de
suministro
y
generación
y
para
evitar
el
intercambio
de
información
confidencial
,
una
misma
persona
no
debe
ser
miembro
de
los
consejos
de
administración
de
un
gestor
de
red
de
transporte
o
de
una
red
de
transporte
y
de
una
empresa
que
lleve
a
cabo
cualquiera
de
las
funciones
de
generación
o
suministro
.
So
wurde
aus
den
unter
Randnummer
35
aufgeführten
Gründen
festgestellt
,
dass
der
ausführende
Hersteller
und
die
mit
ihm
verbundene
Handelsgesellschaft
die
in
Artikel
9
Absatz
5
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
festgelegte
Voraussetzung
nicht
erfüllten
,
wonach
die
Mehrheit
der
Anteile
im
Besitz
von
Privatpersonen
sein
muss
und
staatliche
Vertreter
,
die
im
Leitungsgremium
sitzen
oder
Schlüsselpositionen
im
Management
bekleiden
,
entweder
in
der
Minderheit
sein
müssen
oder
das
Unternehmen
dennoch
nachweislich
von
staatlichen
Eingriffen
hinreichend
unabhängig
sein
muss
. [EU]
En
concreto
,
se
determinó
que
el
productor
exportador
y
su
empresa
comercial
incumplían
los
criterios
estipulados
en
el
artículo
9,
apartado
5,
letra
c),
del
Reglamento
de
base
,
en
el
sentido
de
que
la
mayoría
de
las
acciones
pertenecen
a
particulares
y
que
los
funcionarios
del
Estado
que
figuran
en
el
Consejo
de
Administración
o
que
ocupan
puestos
clave
en
la
gestión
deben
ser
claramente
minoritarios
, o
bien
debe
demostrarse
que
la
sociedad
es
suficientemente
independiente
de
la
interferencia
del
Estado
,
por
los
motivos
explicados
más
arriba
en
el
considerando
35
.
Staatliche
Vertreter
,
die
im
Leitungsgremium
sitzen
oder
Schlüsselpositionen
im
Management
bekleiden
,
sind
entweder
in
der
Minderheit
,
oder
das
Unternehmen
ist
dennoch
nachweislich
von
staatlichen
Eingriffen
hinreichend
unabhängig
. [EU]
Los
funcionarios
del
Estado
que
figuran
en
el
consejo
de
administración
o
que
ocupan
puestos
clave
en
la
gestión
son
minoritarios
o
la
sociedad
es
suficientemente
independiente
de
la
interferencia
del
Estado
.
Vertretung
im
Geschäftsführungs-
und/oder
Aufsichtsorgan
oder
einem
gleichartigen
Leitungsgremium
des
Beteiligungsunternehmens
[EU]
Representación
en
el
consejo
de
administración
, u
órgano
de
dirección
equivalente
de
la
entidad
participada
Was
Buchstabe
b
Unterabsatz
1
betrifft
,
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher
,
dass
für
das
Leitungsgremium
oder
das
leitende
Management
ein
geeignetes
Rotationsverfahren
besteht
. [EU]
De
conformidad
con
el
párrafo
primero
,
letra
b),
los
Estados
miembros
garantizarán
la
aplicación
de
un
régimen
de
rotación
adecuado
para
el
consejo
o
los
altos
cargos
directivos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Leitungsgremium":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners