A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
102 results for promoviendo
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Bei
der
Umsetzung
des
Programms
für
lebenslanges
Lernen
ist
in
angemessener
Weise
dafür
zu
sorgen
,
dass
die
Politik
der
Gemeinschaft
in
Bezug
auf
bereichsübergreifende
Fragen
in
vollem
Umfang
unterstützt
wird
,
und
zwar
insbesondere
durcha
)
die
Schärfung
des
Bewusstseins
für
die
Bedeutung
der
kulturellen
und
sprachlichen
Vielfalt
und
des
Multikulturalismus
innerhalb
Europas
sowie
für
die
Notwendigkeit
,
Rassismus
,
Vorurteile
und
Fremdenfeindlichkeit
zu
bekämpfen
[EU]
Al
aplicar
el
programa
de
aprendizaje
permanente
,
se
prestará
la
debida
atención
a
que
contribuya
plenamente
a
hacer
avanzar
las
políticas
horizontales
de
la
Comunidad
Europea
,
en
particular:a
)
promoviendo
una
mayor
sensibilidad
respecto
de
la
importancia
de
la
diversidad
cultural
y
lingüística
en
Europa
y
respecto
de
la
necesidad
de
luchar
contra
el
racismo
,
prejuicios
y
la
xenofobia
Beitrag
zur
Entfaltung
des
Binnenmarkts
durch
die
Förderung
der
Entwicklung
künftiger
unionsweiter
digitaler
Dienste
und
durch
die
Begünstigung
eines
wirksamen
Wettbewerbs
[EU]
Fomentar
el
desarrollo
del
mercado
interior
,
promoviendo
el
surgimiento
de
futuros
servicios
digitales
a
escala
de
la
Unión
e
impulsando
la
competencia
efectiva
Beitrag
zur
Stärkung
der
regionalen
Zusammenarbeit
,
Aussöhnung
und
guten
nachbarschaftlichen
Beziehungen
, u. a.
durch
Förderung
des
Übergangs
vom
Stabilitätspakt
zu
einem
stärker
von
der
Region
getragenen
Kooperationsrahmen
und
die
wirksame
Umsetzung
des
mitteleuropäischen
Freihandelsabkommens
(
CEFTA
). [EU]
Contribuir
a
reforzar
la
cooperación
regional
,
la
reconciliación
y
las
relaciones
de
buena
vecindad
,
promoviendo
,
entre
otras
cosas
,
la
transición
del
Pacto
de
Estabilidad
a
una
estructura
de
cooperación
más
específicamente
regional
y
aplicar
de
manera
efectiva
el
Acuerdo
Centroeuropeo
de
Libre
Comercio
(ACELC).
Beitrag
zur
Stärkung
der
regionalen
Zusammenarbeit
,
der
Aussöhnung
und
gutnachbarlicher
Beziehungen
, u. a.
durch
Förderung
des
Übergangs
vom
Stabilitätspakt
zu
einem
stärker
von
der
Region
getragenen
Kooperationsrahmen
und
die
wirksame
Umsetzung
des
mitteleuropäischen
Freihandelsabkommens
(
CEFTA
). [EU]
Contribuir
a
reforzar
la
cooperación
regional
,
la
reconciliación
y
las
relaciones
de
buena
vecindad
,
promoviendo
,
entre
otras
cosas
,
la
transición
del
Pacto
de
Estabilidad
a
una
estructura
de
cooperación
más
específicamente
regional
y
aplicar
de
manera
efectiva
el
Acuerdo
Centroeuropeo
de
Libre
Comercio
(ACELC).
Berücksichtigung
von
Studierenden
mit
besonderen
Bedürfnissen
und
insbesondere
Beitrag
zur
Förderung
ihrer
Eingliederung
in
den
regulären
Hochschulunterricht
und
Förderung
der
Chancengleichheit
für
alle
[EU]
Teniendo
en
cuenta
a
los
estudiantes
con
necesidades
especiales
y,
en
particular
,
procurando
fomentar
su
integración
en
el
sistema
de
enseñanza
superior
y
promoviendo
la
igualdad
de
oportunidades
para
todos
Beseitigung
nichttechnischer
Hemmnisse
für
den
Übergang
zu
effizienten
und
intelligenten
Energieerzeugungs-
und
-verbrauchsmustern
durch
Verbesserung
der
Kompetenz
öffentlicher
Stellen
unter
anderem
auf
regionaler
und
lokaler
Ebene
,
durch
Sensibilisierung
insbesondere
über
das
Bildungswesen
,
durch
die
Förderung
des
Austauschs
von
Erfahrung
und
Know-how
zwischen
den
Hauptbeteiligten
,
den
Unternehmen
und
den
Bürgern
im
Allgemeinen
und
durch
Förderung
der
Verbreitung
vorbildlicher
Verfahren
und
der
besten
verfügbaren
Technik
,
insbesondere
durch
Maßnahmen
auf
Gemeinschaftsebene
. [EU]
Eliminar
las
barreras
no
tecnológicas
existentes
para
conseguir
estructuras
eficientes
e
inteligentes
de
producción
y
consumo
energéticos
,
promoviendo
el
desarrollo
de
capacidades
institucionales
,
inclusive
a
escala
local
y
regional
,
aumentando
la
sensibilización
,
especialmente
a
través
del
sistema
educativo
,
fomentando
intercambios
de
experiencias
y
de
conocimientos
técnicos
entre
los
principales
agentes
implicados
,
las
empresas
y
los
ciudadanos
en
general
,
así
como
fomentando
la
difusión
de
mejores
prácticas
y
de
las
mejores
tecnologías
disponibles
,
en
particular
fomentándolas
a
escala
comunitaria
.
Betriebskostenzuschüsse
zur
Kofinanzierung
der
fortlaufenden
Arbeitsprogramme
des
Europäischen
Netzes
der
Räte
für
das
Justizwesen
und
des
Netzes
der
Präsidenten
der
obersten
Gerichtshöfe
der
Europäischen
Union
,
soweit
mit
den
betreffenden
Ausgaben
der
Meinungs-
und
Erfahrungsaustausch
zu
Angelegenheiten
betreffend
Rechtsprechung
,
Organisation
und
Arbeitsweise
der
Mitglieder
dieser
Netze
bei
der
Ausübung
ihrer
justiziellen
und/oder
beratenden
Funktionen
in
Bezug
auf
das
Gemeinschaftsrecht
gefördert
und
damit
ein
Ziel
von
allgemeinem
europäischem
Interesse
verfolgt
wird
. [EU]
Subvenciones
de
funcionamiento
destinadas
a
cofinanciar
aquellos
gastos
derivados
del
programa
de
trabajo
permanente
de
la
red
europea
de
Consejos
Superiores
de
la
Magistratura
y
de
la
red
de
Presidentes
de
Tribunales
Supremos
de
la
Unión
Europea
que
estén
motivados
por
un
objetivo
de
interés
europeo
general
,
promoviendo
para
ello
el
intercambio
de
opiniones
y
experiencias
en
materia
de
jurisprudencia
y
en
relación
con
la
organización
y
funcionamiento
de
los
miembros
de
dichas
redes
en
el
ejercicio
de
sus
funciones
judiciales
o
consultivas
por
lo
que
se
refiere
a
la
legislación
comunitaria
.
Darüber
hinaus
sollte
im
Rahmen
der
Kohäsionspolitik
die
endogene
Kapazität
ländlicher
Gebiete
gestärkt
werden
,
indem
beispielsweise
die
Vermarktung
lokaler
Erzeugnisse
auf
nationaler
oder
globaler
Ebene
oder
die
Verfahrens-
und
Produktinnovation
in
vorhandenen
Sektoren
gefördert
werden
. [EU]
Además
,
la
política
de
cohesión
debe
apoyar
la
capacidad
endógena
de
los
territorios
rurales
promoviendo
,
por
ejemplo
,
la
comercialización
de
productos
a
nivel
nacional
y
mundial
, y
favoreciendo
la
innovación
de
los
procesos
y
los
productos
en
las
actividades
económicas
existentes
.
das
akademische
Laufbahnsystem
Forscher
unterstützt
und
belohnt
,
die
an
einer
Kultur
des
Austauschs
von
Forschungsergebnissen
mitwirken
,
insbesondere
durch
die
Gewährleistung
eines
freien
Zugangs
zu
ihren
Veröffentlichungen
und
durch
die
Entwicklung
,
Förderung
und
Verwendung
neuer
,
alternativer
Modelle
,
Parameter
und
Indikatoren
für
die
Laufbahnbewertung
[EU]
el
sistema
que
regula
las
profesiones
docentes
respalde
y
recompense
a
los
investigadores
que
participen
en
la
puesta
en
común
de
los
resultados
de
su
investigación
,
en
particular
garantizando
el
acceso
abierto
a
sus
publicaciones
y
desarrollando
,
promoviendo
y
utilizando
modelos
de
evaluación
y
medición
e
indicadores
alternativos
de
la
carrera
profesional
Das
allgemeine
Ziel
dieser
Gemeinsamen
Aktion
ist
die
Förderung
der
Universalität
des
VN-Waffenübereinkommens
,
indem
Staaten
,
die
noch
keine
Vertragsstaaten
sind
,
zum
Beitritt
zu
diesem
Übereinkommen
bewegt
werden
,
sowie
eine
umfassendere
Umsetzung
des
VN-Waffenübereinkommens
. [EU]
El
objetivo
general
de
la
presente
Acción
Común
es
apoyar
la
universalización
de
la
CCW
,
promoviendo
la
adhesión
a
la
misma
de
los
Estados
que
aún
no
son
parte
, y
mejorar
la
aplicación
de
dicha
Convención
.
das
effektive
Funktionieren
und
die
Entwicklung
des
Binnenmarkts
im
Allgemeinen
und
des
Energiebinnenmarkts
im
Besonderen
zu
fördern
;
gleichzeitig
sollen
die
rationelle
Erzeugung
,
der
Transport
,
die
Verteilung
und
Nutzung
von
Energie
sowie
die
Erschließung
und
Einbeziehung
erneuerbarer
Energiequellen
gefördert
werden
,
um
so
die
Energiekosten
für
die
Verbraucher
zu
senken
und
einen
Beitrag
zur
Diversifizierung
der
Energiequellen
zu
leisten
[EU]
fomentar
el
funcionamiento
y
el
desarrollo
eficaces
del
mercado
interior
en
general
y
del
mercado
interior
de
la
energía
en
particular
,
promoviendo
al
mismo
tiempo
la
producción
,
transporte
,
distribución
y
utilización
racionales
de
los
recursos
energéticos
,
así
como
el
desarrollo
y
la
conexión
de
las
fuentes
de
energía
renovables
, a
fin
de
reducir
el
coste
de
la
energía
para
los
consumidores
y
contribuir
a
la
diversificación
de
las
fuentes
de
energía
den
Wettbewerb
zum
Nutzen
der
Verbraucher
schützen
und
gegebenenfalls
den
infrastrukturbasierten
Wettbewerb
fördern
[EU]
salvaguardando
la
competencia
en
beneficio
de
los
consumidores
y
promoviendo
,
cuando
sea
posible
,
la
competencia
basada
en
las
infraestructuras
der
Dialog
und
das
Zusammenwirken
mit
der
Chemieindustrie
weiter
gefördert
werden
und
die
diesbezüglichen
Anstrengungen
des
Technischen
Sekretariats
unterstützt
werden
[EU]
promoviendo
más
el
compromiso
y
la
interacción
con
la
industria
química
y
apoyando
los
esfuerzos
de
la
Secretaría
Técnica
en
ese
sentido
die
Anpassungsfähigkeit
der
Arbeitskräfte
und
der
Unternehmen
steigern
, u.a.
durch
Förderung
der
Flexibilität
in
Kombination
mit
der
Sicherheit
auf
dem
Arbeitsmarkt
,
durch
Modernisierung
und
Ausweitung
des
Konzepts
der
Arbeitsplatzsicherheit
,
durch
Schaffung
möglichst
vieler
neuer
Arbeitsplätze
und
Steigerung
der
Produktivität
[EU]
aumentar
la
adaptabilidad
de
los
trabajadores
y
las
empresas
,
entre
otros
medios
,
promoviendo
la
flexibilidad
en
combinación
con
la
seguridad
en
el
mercado
laboral
modernizando
y
ampliando
el
concepto
de
seguridad
del
puesto
de
trabajo
,
aumentando
al
máximo
la
creación
de
empleo
y
elevando
la
productividad
die
Anwendung
des
Grundsatzes
der
freien
Meinungsäußerung
fördert
[EU]
promoviendo
el
principio
fundamental
de
la
libertad
de
expresión
die
Deregulierung
im
Verkehrs-
und
Energiesektor
weiter
fördern
und
überwachen
,
insbesondere
durch
Aufhebung
von
Preisbeschränkungen
und
Eintrittsschranken
im
Straßengüterverkehr
,
durch
vollständige
Umsetzung
des
ersten
Eisenbahnpakets
zur
Förderung
der
Liberalisierung
des
Eisenbahnsektors
und
durch
Beschleunigung
der
Liberalisierung
des
Elektrizitätssektors
durch
Entflechtung
der
etablierten
Unternehmen
; [EU]
continuar
impulsando
y
vigilando
la
liberalización
de
los
sectores
del
transporte
y
la
energía
,
eliminando
,
en
particular
,
las
restricciones
de
precios
y
los
obstáculos
que
impiden
el
acceso
al
sector
del
transporte
de
mercancías
por
carretera
,
llevando
plenamente
a
efecto
el
primer
paquete
ferroviario
[5] a
fin
de
impulsar
la
apertura
del
mercado
del
sector
ferroviario
y
promoviendo
la
liberalización
del
sector
de
la
electricidad
mediante
la
segmentación
de
actividades
de
los
operadores
tradicionales
; y
die
Endnutzer
in
die
Lage
versetzen
,
Informationen
abzurufen
und
zu
verbreiten
oder
beliebige
Anwendungen
und
Dienste
zu
benutzen
;" [EU]
promoviendo
la
capacidad
de
los
usuarios
finales
para
acceder
y
distribuir
la
información
o
utilizar
las
aplicaciones
y
los
servicios
de
su
elección
;»;
Die
Europäische
Gemeinschaft
kann
den
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
im
Bereich
der
Drogenprävention
und
-aufklärung
einschließlich
der
Behandlung
und
Reduzierung
drogenbedingter
Schädigungen
durch
Ergänzung
dieser
Maßnahmen
und
Förderung
von
Synergieeffekten
einen
Mehrwert
verleihen
. [EU]
La
Comunidad
Europea
puede
aportar
un
valor
añadido
a
las
acciones
que
emprendan
los
Estados
miembros
en
el
ámbito
de
la
información
y
prevención
en
materia
de
drogas
,
incluido
el
tratamiento
y
reducción
de
los
daños
relacionados
con
la
droga
complementando
esas
acciones
y
promoviendo
sinergias
.
Die
Europäische
Union
unterstützt
im
Rahmen
ihrer
Außenbeziehungen
die
Humankapitalentwicklung
;
damit
leistet
sie
einen
Beitrag
zur
wirtschaftlichen
Entwicklung
der
betreffenden
Länder
,
indem
die
für
die
Verbesserung
der
Produktivität
und
der
Beschäftigungssituation
benötigten
Kompetenzen
aufgebaut
werden
,
und
sie
stärkt
durch
die
Förderung
der
Bürgerbeteiligung
den
sozialen
Zusammenhalt
. [EU]
Al
apoyar
el
desarrollo
del
capital
humano
en
el
contexto
de
su
política
de
relaciones
exteriores
,
la
Unión
Europea
contribuye
al
desarrollo
económico
de
dichos
países
proporcionando
las
competencias
necesarias
para
fomentar
la
productividad
y
el
empleo
, a
la
par
que
favorece
la
cohesión
social
promoviendo
la
participación
ciudadana
.
die
Flexibilität
der
Lohnabschlüsse
erhöhen
,
indem
die
Lohnverhandlungen
in
stärkerem
Maße
dezentralisiert
(z. B.
die
administrative
Einbeziehung
von
Unternehmen
verhindert
wird
,
die
nicht
an
den
Verhandlungen
beteiligt
waren
),
und
in
diesem
Zusammenhang
auch
die
Lohnentwicklung
im
privaten
Sektor
von
der
Entwicklung
im
öffentlichen
Sektor
abkoppeln
,
die
Umsetzung
des
Lohnverhandlungsgesetzes
verbessern
,
um
den
Rückgriff
auf
die
Freistellungsklausel
zu
beschränken
. [EU]
aumentar
la
flexibilidad
del
sistema
de
fijación
de
salarios
,
promoviendo
una
mayor
descentralización
de
la
negociación
salarial
(evitando,
por
ejemplo
,
la
ampliación
administrativa
de
los
convenios
colectivos
a
aquellas
empresas
que
no
hayan
intervenido
en
las
negociaciones
), y
desvinculándola
de
la
evolución
de
los
salarios
en
el
sector
público
;
mejorar
la
aplicación
de
la
normativa
que
regula
la
negociación
salarial
, a
fin
de
limitar
el
recurso
a
la
cláusula
de
exención
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "promoviendo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners