A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
20 results for konsistenten
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
aktiver
und
effektiver
Beitrag
zu
einer
konsistenten
,
nachhaltigen
und
verantwortungsvollen
Politik
der
EU
in
der
afrikanischen
Region
der
Großen
Seen
sowie
zur
Förderung
eines
kohärenten
Gesamtansatzes
der
EU
in
der
Region
. [EU]
contribuir
activa
y
eficazmente
a
una
política
de
la
UE
en
la
Región
de
los
Grandes
Lagos
de
África
que
sea
coherente
,
sostenible
y
responsable
, y
fomentar
un
planteamiento
general
de
la
UE
en
la
región
.
Aktiver
und
effektiver
Beitrag
zu
einer
konsistenten
,
nachhaltigen
und
verantwortungsvollen
Politik
der
Europäischen
Union
in
der
afrikanischen
Region
der
Großen
Seen
sowie
zur
Förderung
eines
kohärenten
Gesamtansatzes
der
Europäischen
Union
in
der
Region
. [EU]
Contribuir
activa
y
eficazmente
a
una
política
de
la
Unión
Europea
en
la
Región
de
los
Grandes
Lagos
de
África
que
sea
coherente
,
sostenible
y
responsable
, y
fomente
un
planteamiento
general
de
la
Unión
Europea
en
la
región
.
Anerkennung
des
grundlegenden
Anspruchs
jedes
Einzelnen
auf
Zuwendungen
und
Leistungen
,
die
ausreichen
,
um
ein
menschenwürdiges
Leben
zu
führen
,
als
Teil
der
umfassenden
und
konsistenten
Bemühungen
zur
Bekämpfung
sozialer
Ausgrenzung
. [EU]
Reconozcan
el
derecho
fundamental
del
individuo
a
los
recursos
y
la
ayuda
social
suficientes
para
llevar
una
vida
compatible
con
la
dignidad
humana
como
parte
de
un
dispositivo
global
y
coherente
para
combatir
la
exclusión
social
.
Bei
der
Einordnung
seiner
Forderungen
in
die
verschiedenen
Forderungsklassen
verfährt
das
Kreditinstitut
nach
einer
angemessenen
,
im
Zeitverlauf
konsistenten
Methode
. [EU]
La
metodología
utilizada
por
la
entidad
de
crédito
para
asignar
las
exposiciones
a
distintas
categorías
será
adecuada
y
coherente
a
lo
largo
del
tiempo
.
Dabei
zeigte
sich
jedoch
,
dass
die
Parteien
,
die
sich
an
der
Untersuchung
beteiligten
,
keine
vollständigen
,
zuverlässigen
und
konsistenten
Daten
zu
den
Preisen
und
dem
Wert
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
bereitstellen
konnten
. [EU]
Sin
embargo
,
se
llegó
a
la
conclusión
de
que
las
partes
que
habían
participado
en
la
investigación
no
estaban
en
condiciones
de
facilitar
datos
completos
,
fiables
y
coherentes
con
respecto
a
los
precios
y
al
valor
de
las
importaciones
procedentes
de
la
RPC
.
Das
Fazit
des
EFSA-Dokuments
vom
30
.
April
2009
lautet
,
dass
es
über
die
verschiedenen
Lebensmittelgruppen
hinweg
keinen
konsistenten
Trend
zu
niedrigeren
Acrylamidgehalten
gab
und
dass
es
zu
dem
Zeitpunkt
nicht
klar
war
,
ob
die
"Acrylamid-Toolbox"
die
gewünschte
Wirkung
hat
. [EU]
En
el
informe
de
la
EFSA
de
30
de
abril
de
2009
se
llegó
a
la
conclusión
de
que
entre
los
grupos
de
alimentos
no
se
observaba
ninguna
tendencia
constante
a
reducir
los
contenidos
de
acrilamida
y
que
no
estaba
claro
si
en
aquel
momento
la
caja
de
herramientas
de
la
acrilamida
había
tenido
los
efectos
deseados
.
Die
BVT
besteht
in
der
Einführung
und
konsistenten
Anwendung
eines
Umweltmanagementsystems
,
das
alle
im
Folgenden
genannten
Merkmale
aufweist:
[EU]
La
MTD
consiste
en
implantar
y
cumplir
un
sistema
de
gestión
medioambiental
(SGM)
que
incorpore
todos
los
elementos
siguientes:
Die
Erhebung
statistischer
Daten
in
der
Gemeinschaft
auf
einer
konsistenten
oder
harmonisierten
Grundlage
ermöglicht
die
Schaffung
eines
integrierten
Systems
,
das
zuverlässige
,
kompatible
und
aktuelle
Informationen
liefert
. [EU]
La
recogida
de
datos
estadísticos
comunitarios
de
naturaleza
comparable
o
armonizada
permite
la
instauración
de
un
sistema
integrado
que
facilita
una
información
fidedigna
,
compatible
y
actualizada
.
Dienst
,
der
aus
Eingabedaten
anhand
von
Ortsangaben
oder
Gitterkoordinaten
nach
einem
konsistenten
Schema
bestimmte
Daten
auswählt
. [EU]
Servicio
que
extrae
datos
de
una
entrada
usando
un
esquema
de
muestreo
coherente
bien
por
localización
geográfica
bien
por
coordenadas
de
malla
.
Dienst
,
der
aus
Eingabedaten
anhand
von
Zeitangaben
nach
einem
konsistenten
Schema
bestimmte
Daten
auswählt
. [EU]
Servicio
que
extrae
datos
de
una
entrada
usando
un
esquemade
muestreo
coherente
basado
en
valores
de
posición
temporal
.
Die
Risikominderungskalkulationen
spiegeln
die
Deckungssumme
der
Versicherung
so
wider
,
dass
sie
in
einem
transparenten
und
konsistenten
Verhältnis
zu
den
Größen
tatsächliche
Verlustwahrscheinlichkeit
und
Verlustauswirkung
steht
,
die
bei
der
Ermittlung
der
Eigenkapitalanforderung
für
das
operationelle
Risiko
insgesamt
verwendet
werden
; [EU]
El
cálculo
de
la
reducción
del
riesgo
deberá
reflejar
la
cobertura
mediante
seguros
de
una
manera
que
resulte
transparente
con
respecto
a
la
probabilidad
real
y
al
efecto
de
la
pérdida
que
utiliza
para
determinar
en
líneas
generales
el
capital
en
concepto
de
riesgo
operacional
, y
que
sea
coherente
al
respecto
.
Dies
dürfte
zu
konsistenten
und
belastbaren
Bewertungsergebnissen
führen
,
die
belegbar
und
wissenschaftlich
fundiert
sind
,
und
letztlich
zu
einem
breiten
Konsens
in
Bezug
auf
die
Risiken
,
die
von
den
zahlreichen
Non-Food-Verbraucherprodukten
ausgehen
können
. [EU]
Las
presentes
directrices
deberían
permitir
alcanzar
unos
resultados
firmes
y
coherentes
en
materia
de
evaluación
del
riesgo
,
basados
en
pruebas
y
datos
científicos
, y,
por
consiguiente
,
un
consenso
suficientemente
amplio
en
cuanto
a
los
riesgos
que
pueden
presentar
los
diferentes
productos
de
consumo
no
alimenticios
.
die
Verfügbarkeit
,
den
Betrieb
und
die
gemeinsame
Nutzung
von
Instrumenten
,
Verfahren
und
konsistenten
Daten
zur
Unterstützung
der
Verfahren
für
die
kooperative
Entscheidungsfindung
auf
Netzebene
,
unter
anderem
einschließlich
der
Systeme
für
Flugplanverarbeitung
und
Datenmanagement
[EU]
la
disponibilidad
,
la
explotación
y
la
puesta
en
común
de
herramientas
,
procesos
y
datos
coherentes
, a
fin
de
facilitar
la
toma
de
decisiones
en
colaboración
a
nivel
de
la
red
,
incluidos
,
entre
otros
,
los
sistemas
de
gestión
de
datos
y
de
tratamiento
de
los
planes
de
vuelo
Die
Werte
der
Richtlinie
basieren
auf
einem
konsistenten
und
transparenten
wissenschaftlich-toxikologischen
Ansatz
zur
Gewährleistung
der
Sicherheit
und
können
daher
als
besser
geeignet
betrachtet
werden
. [EU]
Los
establecidos
en
la
Directiva
se
basan
en
un
enfoque
científico-toxicológico
coherente
y
transparente
para
garantizar
la
seguridad
y,
por
tanto
,
pueden
considerarse
más
adecuados
.
einen
aktiven
und
effektiven
Beitrag
zu
einer
konsistenten
,
nachhaltigen
und
verantwortungsvollen
Politik
der
Europäischen
Union
in
der
afrikanischen
Region
der
Großen
Seen
sowie
zur
Förderung
eines
kohärenten
Gesamtansatzes
der
Europäischen
Union
in
der
Region
. [EU]
contribuir
activa
y
eficazmente
a
una
política
de
la
Unión
Europea
en
la
Región
de
los
Grandes
Lagos
de
África
que
sea
coherente
,
sostenible
y
responsable
, y
fomente
un
planteamiento
general
de
la
Unión
Europea
en
la
región
.
einen
aktiven
und
effektiven
Beitrag
zu
einer
konsistenten
,
nachhaltigen
und
verantwortungsvollen
Politik
der
Union
in
der
afrikanischen
Region
der
Großen
Seen
sowie
zur
Förderung
eines
kohärenten
Gesamtkonzepts
der
Union
in
der
Region
. [EU]
contribuir
activa
y
eficazmente
a
una
política
de
la
Unión
en
la
Región
de
los
Grandes
Lagos
de
África
que
sea
coherente
,
sostenible
y
responsable
, y
fomentar
un
planteamiento
general
de
la
Unión
en
la
región
coherente
.
Eines
der
Unternehmen
,
denen
eine
IB
in
der
vorläufigen
Phase
gewährt
wurde
,
forderte
eine
Erläuterung
der
Berechnung
der
Verpackungskosten
an
,
da
man
der
Ansicht
war
,
dass
die
mitgeteilten
Daten
über
die
Verpackung
keinen
konsistenten
Zusammenhang
zwischen
der
Menge
oder
dem
Wert
der
Transaktionen
zeigten
. [EU]
Una
de
las
empresas
a
las
que
se
concedió
trato
individual
en
la
fase
provisional
solicitó
una
explicación
del
cálculo
de
los
costes
de
envasado
porque
consideraba
que
los
datos
comunicados
sobre
el
envasado
no
reflejaban
una
correlación
coherente
con
el
volumen
o
el
valor
de
las
transacciones
.
In
ähnlicher
Weise
erlauben
interne
Ratings
zur
Einschätzung
von
Risikopositionen
die
Identifikation
von
Emittenten
,
deren
Bonität
sich
wesentlich
verschlechtert
hat
,
sofern
die
Methode
,
mit
der
das
Unternehmen
die
internen
Ratings
vergibt
und
ändert
,
zu
einem
konsistenten
,
verlässlichen
und
objektiven
Maßstab
für
die
Bonität
des
Emittenten
führt
. [EU]
De
forma
similar
,
si
una
entidad
utiliza
calificaciones
crediticias
internas
para
valorar
su
exposición
al
riesgo
de
crédito
,
los
cambios
en
esas
calificaciones
internas
pueden
ayudar
a
identificar
emisores
para
los
cuales
ha
habido
un
deterioro
significativo
en
su
solvencia
,
siempre
que
el
procedimiento
seguido
por
la
entidad
al
asignar
calificaciones
crediticias
y
cambios
en
esas
calificaciones
produzca
una
medida
coherente
,
fiable
y
objetiva
de
la
calidad
crediticia
de
los
citados
emisores
.
Wie
bereits
dargelegt
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
die
in
der
Richtlinie
festgelegten
Grenzwerte
als
besser
geeignet
betrachtet
werden
können
,
da
sie
auf
einem
konsistenten
und
transparenten
wissenschaftlich-toxikologischen
Ansatz
zur
Gewährleistung
der
Sicherheit
basieren
. [EU]
Como
se
ha
explicado
anteriormente
,
la
Comisión
sostiene
que
los
valores
límite
establecidos
en
la
Directiva
pueden
considerase
más
apropiados
,
ya
que
se
basan
en
un
enfoque
científico-toxicológico
coherente
y
transparente
para
garantizar
la
seguridad
.
Wie
bereits
gesagt
,
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
die
in
der
Richtlinie
festgelegten
Grenzwerte
besser
geeignet
sind
,
da
sie
auf
einem
konsistenten
und
transparenten
wissenschaftlich-toxikologischen
Ansatz
zur
Gewährleistung
der
Sicherheit
basieren
. [EU]
Como
se
ha
señalado
anteriormente
,
la
Comisión
considera
que
los
valores
límite
establecidos
en
la
Directiva
son
más
adecuados
,
pues
se
basan
en
un
enfoque
científico-toxicológico
coherente
y
transparente
para
garantizar
la
seguridad
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "konsistenten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners