A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Federzeichnung
Federzug
Fee
Feedback
Feeder
Feedreader
feenhaft
Feenkreis
Feenmärchen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
253 results for
feeder
Word division: Fee·der
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
ABSCHNITT
2
Gemeinsame
Bestimmungen
für
Feeder
-OGAW
und
Master-OGAW
[EU]
SECCIÓN
2
Disposiciones
comunes
al
OICVM
subordinado
y
al
OICVM
principal
ABSCHNITT
4
Verpflichtende
Informationen
und
Marketing-Anzeigen
des
Feeder
-OGAW
[EU]
SECCIÓN
4
Información
obligatoria
y
comunicaciones
publicitarias
de
los
OICVM
subordinados
ABSCHNITT
5
Umwandlung
bestehender
OGAW
in
Feeder
-OGAW
und
Änderung
des
Master-OGAW
[EU]
SECCIÓN
5
Transformación
de
OICVM
existentes
en
OICVM
subordinados
y
cambio
de
OICVM
principal
Abstimmung
der
Weiterleitung
von
Aufträgen
durch
den
Feeder
-OGAW
,
gegebenenfalls
einschließlich
einer
Beschreibung
der
Rolle
der
für
die
Weiterleitung
zuständigen
Personen
oder
Dritter
[EU]
Coordinación
de
la
transmisión
de
las
órdenes
de
negociación
por
el
OICVM
subordinado
,
incluido
,
en
su
caso
,
el
papel
de
los
agentes
de
transferencia
o
de
cualquier
otro
tercero
Abwicklungszyklen
und
Zahlungsmodalitäten
für
Kauf
und
Auszahlung
von
Anteilen
des
Master-OGAW
,
bei
entsprechenden
Vereinbarungen
zwischen
den
Parteien
,
einschließlich
der
Modalitäten
für
die
Erledigung
von
Auszahlungsaufträgen
im
Wege
der
Übertragung
von
Sacheinlagen
vom
Master-OGAW
auf
den
Feeder
-OGAW
,
insbesondere
in
den
in
Artikel
60
Absätze
4
und
5
der
Richtlinie
2009/65/EG
genannten
Fällen
[EU]
Los
ciclos
de
liquidación
y
las
modalidades
de
pago
de
las
adquisiciones
y
reembolsos
de
participaciones
del
OICVM
principal
,
en
particular
,
cuando
así
lo
acuerden
las
partes
,
las
condiciones
en
que
el
OICVM
principal
podrá
liquidar
las
solicitudes
de
reembolso
transfiriendo
activos
en
especie
al
OICVM
subordinado
,
concretamente
en
los
casos
mencionados
en
el
artículo
60
,
apartados
4 y 5,
de
la
Directiva
2009/65/CE
Abwicklungszyklen
und
Zahlungsmodalitäten
für
Kauf
und
Zeichnung
sowie
Rücknahme
oder
Auszahlung
von
Anteilen
des
Master-OGAW
,
bei
entsprechenden
Vereinbarungen
zwischen
den
Parteien
,
einschließlich
der
Modalitäten
für
die
Erledigung
von
Auszahlungsaufträgen
im
Wege
der
Übertragung
von
Sacheinlagen
vom
Master-OGAW
auf
den
Feeder
-OGAW
,
insbesondere
in
den
in
Artikel
60
Absätze
4
und
5
der
Richtlinie
2009/65/EG
genannten
Fällen
[EU]
Los
ciclos
de
liquidación
y
las
modalidades
de
pago
de
las
adquisiciones
o
suscripciones
y
las
recompras
o
reembolsos
de
participaciones
del
OICVM
principal
,
en
particular
,
cuando
así
lo
acuerden
las
partes
,
las
condiciones
en
que
el
OICVM
principal
podrá
liquidar
las
solicitudes
de
reembolso
transfiriendo
activos
en
especie
al
OICVM
subordinado
,
concretamente
en
los
casos
mencionados
en
el
artículo
60
,
apartados
4 y 5,
de
la
Directiva
2009/65/CE
Allerdings
sind
diese
Informationen
durch
einschlägige
Erklärungen
zu
ergänzen
und
entsprechend
anzupassen
,
wenn
vom
Feeder
-Fonds
gehaltene
zusätzliche
Vermögenswerte
das
Risikoprofil
im
Vergleich
zum
Master-Fonds
verändern
könnten
.
Dabei
ist
auf
die
diesen
zusätzlichen
Vermögenswerten
inhärenten
Risiken
einzugehen
,
wie
z. B.
bei
der
Verwendung
von
Derivaten
. [EU]
No
obstante
,
cuando
exista
la
posibilidad
de
que
los
activos
accesorios
que
posea
el
OICVM
subordinado
modifiquen
el
perfil
de
riesgo
con
respecto
al
OICVM
principal
,
procederá
adaptar
debidamente
la
citada
información
o
completarla
mediante
declaraciones
pertinentes
,
atendiendo
a
los
riesgos
inherentes
a
esos
activos
accesorios
,
por
ejemplo
,
en
caso
de
utilización
de
instrumentos
derivados
.
Allerdings
weist
der
Wirtschaftsprüfer
auch
darauf
hin
,
dass
die
Alitalia
übermittelten
Elemente
auf
einen
positiven
feeder
value
für
diese
drei
Strecken
hindeuten
.
Dieser
feeder
value
besteht
im
Beitrag
zur
Steigerung
der
Grenzerlöse
,
den
die
Fluggäste
auf
diesen
Strecken
für
andere
Flüge
des
Alitalia-Netzes
bewirken
,
wenn
sie
einen
Anschlussflug
im
Einklang
mit
der
von
der
Gesellschaft
entwickelten
Hub-Strategie
nehmen
. [EU]
Sin
embargo
,
el
experto
pone
también
de
manifiesto
que
la
información
transmitida
por
Alitalia
indica
un
feeder
value
positivo
para
estas
tres
rutas
;
dicho
feeder
value
es
la
contribución
en
cuanto
a
ingresos
incrementados
que
los
pasajeros
de
esas
rutas
aportan
a
otros
vuelos
de
la
red
de
Alitalia
cuando
conectan
con
vuelos
hacia
otros
destinos
,
en
consonancia
con
la
estrategia
de
centro
aeroportuario
«hub»
desarrollada
por
la
compañía
.
Angabe
,
dass
die
Anlagerenditen
des
Feeder
-OGAW
denen
des
Master-OGAW
sehr
ähnlich
sein
werden
,
oder
[EU]
Una
indicación
de
que
los
rendimientos
de
la
inversión
del
OICVM
subordinado
serán
muy
similares
a
los
del
OICVM
principal
, o
Angabe
der
Möglichkeiten
zur
Einholung
weiterer
Informationen
über
den
Master-OGAW
und
die
gemäß
Artikel
60
Absatz
1
geschlossene
Vereinbarung
zwischen
Feeder
-OGAW
und
Master-OGAW
durch
die
Anteilinhaber
[EU]
De
qué
modo
pueden
obtener
los
partícipes
información
adicional
sobre
el
OICVM
principal
y
el
acuerdo
entre
el
OICVM
subordinado
y
el
OICVM
principal
a
que
se
refiere
el
artículo
60
,
apartado
1
Angabe
des
Anlageziels
und
der
Anlagestrategie
,
einschließlich
des
Risikoprofils
,
sowie
ob
die
Wertentwicklung
von
Feeder
-OGAW
und
Master-OGAW
identisch
sind
bzw
.
in
welchem
Ausmaß
und
aus
welchen
Gründen
sie
sich
unterscheiden
,
einschließlich
einer
Beschreibung
zu
der
gemäß
Artikel
58
Absatz
2
getätigten
Anlage
[EU]
Los
objetivos
y
la
política
de
inversión
,
incluidos
el
perfil
de
riesgo
y
la
determinación
de
si
el
rendimiento
del
OICVM
subordinado
y
el
OICVM
principal
son
idénticos
, o
en
qué
medida
y
por
qué
razones
difieren
,
junto
con
una
descripción
de
las
inversiones
realizadas
de
conformidad
con
el
artículo
58
,
apartado
2
Angaben
zum
Sitz
des
Master-AIF
,
falls
es
sich
bei
dem
AIF
um
einen
Feeder
-AIF
handelt
; [EU]
Información
sobre
el
lugar
en
que
se
encuentra
establecido
el
FIA
principal
si
el
FIA
es
un
FIA
subordinado
.
Angabe
,
ob
der
Master-OGAW
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
der
Feeder
-OGAW
niedergelassen
ist
und
ob
dies
die
steuerliche
Behandlung
des
Feeder
-OGAW
beeinflusst
.
Erforderlichenfalls
ist
eine
entsprechende
Erklärung
abzugeben
. [EU]
En
caso
de
que
el
OICVM
principal
esté
establecido
en
un
Estado
miembro
distinto
de
aquel
donde
esté
radicado
el
OICVM
subordinado
, y
de
que
tal
situación
pueda
afectar
al
régimen
de
tributación
de
este
último
,
una
declaración
en
este
sentido
.
Angabe
,
welche
Verstöße
des
Master-OGAW
gegen
Rechtsvorschriften
und
die
Vertragsbedingungen
oder
die
Satzung
von
der
Verwahrstelle
des
Master-OGAW
der
Verwahrstelle
des
Feeder
-OGAW
mitgeteilt
werden
,
sowie
Modalitäten
und
Zeitpunkt
für
die
Bereitstellung
dieser
Informationen
[EU]
Los
datos
que
el
depositario
del
OICVM
principal
deberá
notificar
al
depositario
del
OICVM
subordinado
acerca
de
las
infracciones
de
la
legislación
y
el
reglamento
o
los
documentos
constitutivos
cometidas
por
el
OICVM
principal
,
así
como
el
modo
y
el
momento
de
la
notificación
Angesichts
der
besonderen
Merkmale
dieser
Vereinbarung
sollte
sie
die
gleichen
von
den
Artikeln
3
und
4
der
Rom
I-Verordnung
abweichenden
Kollisionsnormen
vorsehen
wie
die
Vereinbarung
zwischen
Master-OGAW
und
Feeder
-OGAW
. [EU]
Dada
la
especificidad
de
este
acuerdo
,
conviene
que
prevea
las
mismas
normas
de
conflicto
de
leyes
contempladas
en
el
acuerdo
entre
el
OICVM
principal
y
el
OICVM
subordinado
y
que
constituyen
excepciones
a
lo
previsto
en
los
artículos
3 y 4
del
Reglamento
Roma
I.
Anhand
der
vom
Wirtschafsprüfer
ihrer
Wahl
gelieferten
Daten
konnte
die
Kommission
die
Bestätigung
dafür
erhalten
,
dass
sämtliche
seit
dem
Sommer
2004
eröffneten
Strecken
eine
positive
wirtschaftliche
Entwicklung
aufweisen
.
Dies
trifft
in
den
meisten
Fällen
auf
ihren
eigenen
finanziellen
Beitrag
und
in
sämtlichen
Fällen
bei
Hinzurechnung
des
feeder
value
zu
,
also
der
zusätzlichen
Bruttomarge
,
die
durch
diese
Strecken
für
das
restliche
Streckennetz
der
Gesellschaft
erzeugt
wird
. [EU]
Conforme
a
los
datos
aportados
por
el
experto
por
ella
nombrado
,
la
Comisión
ha
podido
confirmar
que
todas
las
rutas
abiertas
desde
el
verano
de
2004
han
permitido
un
rendimiento
económico
positivo
,
en
la
mayor
parte
de
los
casos
en
cuanto
a
su
contribución
financiera
individual
y,
en
todos
los
casos
,
si
se
les
añade
el
feeder
value
,
es
decir
,
el
margen
bruto
adicional
generado
por
estas
rutas
en
el
resto
de
la
red
de
la
compañía
.
Anlage-
und
Veräußerungsbasis
des
Feeder
-OGAW
[EU]
Principios
de
inversión
y
desinversión
por
el
OICVM
subordinado
Auch
ohne
das
Investitionsvorhaben
sei
das
Kai
bereits
länger
als
ein
Feeder
-Schiff
,
so
dass
die
Werft
ohnehin
zwei
kürzere
Schiffe
gleichzeitig
ausrüsten
könnte
. [EU]
Incluso
sin
el
proyecto
de
inversión
,
el
muelle
ya
era
más
largo
que
un
buque
alimentador
,
de
forma
que
los
astilleros
podían
en
cualquier
caso
equipar
dos
buques
más
cortos
al
mismo
tiempo
.
Aufgrund
der
besonderen
Merkmale
der
Master-
Feeder
-Struktur
müssen
in
der
Vereinbarung
zwischen
Master-OGAW
und
Feeder
-OGAW
Kollisionsnormen
vorgesehen
werden
,
die
von
den
Artikeln
3
und
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
593/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17
.
Juni
2008
über
das
auf
vertragliche
Schuldverhältnisse
anzuwendende
Recht
(
Rom
I)
dahingehend
abweichen
,
dass
auf
die
Vereinbarung
entweder
das
Recht
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
der
Feeder
-OGAW
niedergelassen
ist
,
oder
das
Recht
des
Mitgliedstaats
des
Master-OGAW
anwendbar
sein
sollte
. [EU]
Debido
a
las
especificidades
de
la
estructura
de
tipo
principal-subordinado
,
es
necesario
que
el
acuerdo
entre
el
OICVM
principal
y
el
OICVM
subordinado
incluya
normas
de
conflicto
de
leyes
que
constituyan
excepciones
a
lo
previsto
en
los
artículos
3 y 4
del
Reglamento
(CE)
no
593/2008
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
17
de
junio
de
2008
,
sobre
la
ley
aplicable
a
las
obligaciones
contractuales
(Roma I) [2],
de
manera
que
la
ley
aplicable
a
ese
acuerdo
deba
ser
,
bien
la
del
Estado
miembro
donde
esté
establecido
el
OICVM
subordinado
,
bien
la
del
OICVM
principal
.
Bei
der
Befolgung
der
Vorschriften
dieses
Kapitels
darf
weder
der
Wirtschaftsprüfer
des
Master-OGAW
noch
der
des
Feeder
-OGAW
eine
Bestimmung
verletzen
,
die
die
Offenlegung
von
Informationen
einschränkt
oder
den
Datenschutz
betrifft
,
wenn
diese
Bestimmungen
vertraglich
oder
durch
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften
vorgesehen
sind
. [EU]
Al
cumplir
los
requisitos
establecidos
en
el
presente
capítulo
,
ni
el
auditor
del
OICVM
principal
ni
el
del
OICVM
subordinado
infringirán
ninguna
norma
que
restrinja
la
divulgación
de
información
o
se
refiera
a
la
protección
de
datos
cuando
dicha
norma
haya
sido
establecida
en
virtud
de
un
contrato
o
de
disposiciones
legislativas
,
reglamentarias
o
administrativas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "feeder":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners