A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
entwerten
entwertet werden
Entwertung
Entwertungsstempel
entwickeln
entwickeln zu
entwickelnd
entwickelt
Entwickler
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
837 results for
entwickeln
Word division: ent·wi·ckeln
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Wie
auch
immer
sich
Maschinen-
und
Werkzeugmaschinenbau
,
Verkehrstechnik
etc
.
entwickeln
,
Pfaff-silberblau
bietet
elektromechanische
Antriebselemente
und
komplette
Antriebslösungen
für
den
universellen
Einsatz
. [I]
Como
siempre
,
Pfaff-silberblau
desarrolla
la
construcción
de
maquinaria
y
herramientas
,
técnicas
de
transporte
,
etc
., y
ofrece
elementos
de
accionamiento
electromecánicos
y
soluciones
de
accionamiento
completas
para
aplicaciones
universales
.
(
20
)
Bis
weitere
wissenschaftliche
Daten
vorliegen
,
die
die
toxikologische
Relevanz
einiger
beobachteter
Auswirkungen
von
BPA
klären
,
insbesondere
biochemische
Veränderungen
im
Gehirn
,
immunmodulatorische
Effekte
und
erhöhtes
Risiko
Brusttumore
zu
entwickeln
,
sollte
die
Verwendung
von
BPA
bei
Herstellung
und
Inverkehrbringen
von
Säuglingsflaschen
aus
Polycarbonat
vorläufig
untersagt
werden
. [EU]
Hasta
que
se
disponga
de
nuevos
datos
científicos
para
aclarar
la
importancia
toxicológica
de
algunos
efectos
del
bisfenol
A
observados
,
en
particular
por
lo
que
se
refiere
a
los
cambios
bioquímicos
en
el
cerebro
,
los
efectos
inmunomoduladores
y
el
aumento
de
la
propensión
a
los
tumores
en
el
pecho
,
debe
prohibirse
temporalmente
el
uso
de
bisfenol
A
en
la
fabricación
de
biberones
de
policarbonato
para
lactantes
y
su
comercialización
.
abschätzen
,
ob
es
erforderlich
ist
,
Beschreibungen
der
besten
verfügbaren
Technologien
und
besten
Umweltpraktiken
zur
Verhinderung
und
Minimierung
von
Emissionen
fluorierter
Treibhausgase
zu
entwickeln
und
zu
verbreiten
[EU]
se
evaluará
la
necesidad
de
redactar
y
difundir
documentos
que
describan
las
mejores
técnicas
disponibles
y
las
mejores
prácticas
medioambientales
en
materia
de
prevención
y
reducción
al
mínimo
de
las
emisiones
de
gases
fluorados
de
efecto
invernadero
Abweichend
von
diesen
Bestimmungen
gilt
Absatz
1
nicht
für
Fangeinsätze
,
die
lediglich
zu
Forschungszwecken
erfolgen
und
mit
der
Genehmigung
und
unter
der
Verantwortung
der
Mitgliedstaaten
oder
der
betroffenen
Mitgliedstaaten
mit
dem
Ziel
durchgeführt
werden
,
neue
technische
Maßnahmen
zur
Reduzierung
des
unbeabsichtigten
Fangs
oder
Tötens
von
Walen
zu
entwickeln
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
,
el
apartado
1
no
se
aplicará
a
las
operaciones
de
pesca
efectuadas
únicamente
con
fines
de
investigación
científica
cuando
dichas
operaciones
se
lleven
a
cabo
con
la
autorización
y
bajo
la
autoridad
del
Estado
o
Estados
miembros
interesados
y
con
el
objeto
de
desarrollar
nuevas
medidas
técnicas
para
reducir
las
capturas
o
muertes
accidentales
de
cetáceos
.
Alle
Mitgliedstaaten
müssen
gemeinsame
technische
Lösungen
und
Verfahren
für
die
Bereitstellung
von
Notrufdiensten
entwickeln
. [EU]
Es
importante
que
todos
los
Estados
miembros
desarrollen
soluciones
técnicas
y
prácticas
comunes
con
vistas
a
la
prestación
de
los
servicios
de
llamada
de
urgencia
.
Allerdings
entwickeln
sich
die
Risikomessmethoden
beständig
weiter
. [EU]
Sin
embargo
,
las
metodologías
de
medida
del
riesgo
están
sometidas
a
una
evolución
permanente
.
Allerdings
können
geimpfte
Vögel
,
obwohl
sie
keine
klinischen
Symptome
mehr
entwickeln
,
das
Virus
dennoch
weiterverbreiten
. [EU]
No
obstante
,
aunque
las
aves
vacunadas
dejen
de
desarrollar
signos
clínicos
,
pueden
seguir
propagando
el
virus
cuando
se
las
somete
a
una
infección
artificial
.
Alle
vier
mitarbeitenden
Hersteller
gehören
zu
multinationalen
Konzernen
und
entwickeln
und
produzieren
eine
breiten
Palette
von
Produkten
. [EU]
Los
cuatro
productores
que
cooperaron
pertenecen
a
grupos
multinacionales
y
ejercen
su
actividad
en
el
desarrollo
y
la
fabricación
de
una
amplia
gama
de
productos
.
Als
Beitrag
zur
Entwicklung
neuer
Bereiche
und
Zielindikatoren
lässt
die
Kommission
Studien
durchführen
,
veranstaltet
Seminare
und
gewährt
finanzielle
Unterstützung
,
um
Methoden
und
Verfahren
zur
Erstellung
neuer
Statistiken
zu
entwickeln
. [EU]
Para
contribuir
al
desarrollo
de
nuevas
áreas
y
del
grupo
de
indicadores
adoptado
como
objetivo
,
la
Comisión
promoverá
estudios
,
organizará
seminarios
y
prestará
ayuda
financiera
para
el
desarrollo
de
métodos
y
formas
de
recogida
de
estadísticas
.
Also
sollten
bestimmte
Schadensindikatoren
,
die
sich
unter
Umständen
positiv
entwickeln
,
nicht
für
sich
genommen
,
sondern
in
einem
breiteren
Kontext
, d. h.
zusammen
mit
der
Entwicklung
anderer
Schadensindikatoren
bewertet
werden
,
um
zu
stichhaltigen
Schlussfolgerungen
zu
gelangen
. [EU]
En
consecuencia
,
si
ciertos
indicadores
de
perjuicio
evolucionan
positivamente
,
éstos
no
deben
considerarse
aisladamente
,
sino
en
un
contexto
más
amplio
,
esto
es
,
considerando
también
la
evolución
de
otros
indicadores
de
perjuicio
, a
fin
de
llegar
a
conclusiones
válidas
.
als
wesentliche
Voraussetzung
für
eine
erfolgreiche
Öffnung
der
Netzindustrien
für
den
Wettbewerb
durch
Ergänzung
der
Gemeinschaftsmechanismen
geeignete
Voraussetzungen
für
eine
ressourceneffiziente
Verkehrs-
,
Energie-
und
IKT-Infrastruktur
-
prioritär
der
in
den
TEN-Netzen
enthaltenen
Infrastruktur
-
entwickeln
,
insbesondere
in
grenzüberschreitenden
Abschnitten
und
Grenzregionen
[EU]
desarrollar
condiciones
adecuadas
para
unas
infraestructuras
de
transporte
,
energéticas
y
de
las
TIC
que
no
absorban
excesivos
recursos
,
prioritariamente
las
incluidas
en
las
redes
transeuropeas
,
completando
los
mecanismos
comunitarios
,
especialmente
en
las
secciones
transfronterizas
y
las
regiones
periféricas
,
como
condición
esencial
para
lograr
una
adecuada
apertura
de
las
industrias
de
la
red
a
la
competencia
An
Blättern
,
deren
Gefäßgewebe
weiter
unten
am
Stängel
blockiert
ist
,
entwickeln
sich
häufig
chlorotische
,
gelb
bis
schwach-bräunliche
Verfärbungen
zwischen
den
Blattadern
. [EU]
Las
hojas
afectadas
por
el
bloqueo
de
los
tejidos
vasculares
de
la
parte
baja
del
tallo
desarrollan
con
frecuencia
zonas
intercostales
cloróticas
amarillas
o
anaranjadas
.
Andererseits
muss
jedoch
den
lokalen
Wirtschaftsbeteiligten
die
Sicherheit
garantiert
werden
,
die
sie
benötigen
,
um
ihre
Wirtschaftstätigkeiten
zu
entwickeln
. [EU]
Ello
no
obstante
,
es
importante
que
los
agentes
económicos
locales
tengan
el
clima
de
seguridad
jurídica
necesario
para
desarrollar
sus
actividades
comerciales
.
Angebaut
wird
nur
"weiblicher
Hopfen"
,
aus
dessen
Blüten
sich
die
Dolden
entwickeln
. [EU]
El
que
se
cultiva
es
el
«lúpulo
femenino»
,
de
cuyas
flores
se
forman
los
conos
.
Angesichts
der
Notwendigkeit
,
eine
einheitliche
Regulierungspraxis
zu
entwickeln
und
den
EU-Rechtsrahmen
einheitlich
anzuwenden
,
hat
die
Kommission
gemäß
dem
Beschluss
2002/627/EG
der
Kommission
vom
29
.
Juli
2002
zur
Einrichtung
der
Gruppe
Europäischer
Regulierungsstellen
für
elektronische
Kommunikationsnetze
und
-dienste
die
Gruppe
Europäischer
Regulierungsstellen
(
ERG
)
eingesetzt
,
die
sie
bei
der
Entwicklung
des
Binnenmarktes
berät
und
unterstützt
sowie
allgemein
als
Bindeglied
zwischen
den
nationalen
Regulierungsbehörden
und
der
Kommission
dient
. [EU]
Teniendo
presente
la
necesidad
de
velar
por
el
desarrollo
de
una
práctica
reguladora
coherente
y
por
la
aplicación
coherente
del
marco
regulador
de
la
UE
,
la
Comisión
estableció
el
Grupo
de
entidades
reguladoras
europeas
,
mediante
su
Decisión
2002/627/CE
,
de
29
de
julio
de
2002
,
por
la
que
se
establece
el
Grupo
de
entidades
reguladoras
europeas
de
las
redes
y
los
servicios
de
comunicaciones
electrónicas
[10],
para
asesorar
y
asistir
a
la
Comisión
en
la
consolidación
del
mercado
interior
y,
de
manera
más
general
,
para
servir
de
nexo
de
unión
entre
las
ANR
y
la
Comisión
.
Angesichts
des
vorgesehenen
Verkaufs
von
Investbx
wird
sein
Hauptziel
darin
bestehen
,
sich
zu
einem
rentablen
Unternehmen
zu
entwickeln
,
das
nach
seinem
Verkauf
in
der
Lage
sein
wird
,
Gewinne
zu
erzielen
. [EU]
Sin
embargo
,
de
cara
a
su
venta
,
su
objetivo
último
es
llegar
a
ser
una
empresa
rentable
que
tendrá
que
generar
beneficios
cuando
se
venda
.
Angesichts
neuer
Grenzwerte
für
Radionuklide
in
Trinkwasser
und
in
Lebensmittelzutaten
wird
die
JRC
Analysetechniken
entwickeln
und
entsprechende
Referenzmaterialien
herstellen
. [EU]
A
la
vista
de
los
nuevos
límites
impuestos
a
los
radionucleidos
en
el
agua
potable
y
los
ingredientes
alimentarios
,
el
JRC
desarrollará
técnicas
analíticas
y
producirá
los
materiales
de
referencia
correspondientes
.
Anhand
der
durch
die
einseitige
Erklärung
der
Erste
Bank
geänderten
Vereinbarung
über
den
Aktienerwerb
entwickeln
sich
die
Bedingungen
des
Ausgleichs
für
unbekannte
rechtshängige
Forderungen
im
Hinblick
auf
den
Risikoausgleich
zwischen
dem
Verkäufer
und
der
Käuferin
wie
folgt:
Der
Verkäufer
zahlt
in
den
nachfolgenden
Fällen:
[EU]
Conforme
al
acuerdo
de
adquisición
de
acciones
según
fue
modificado
por
la
declaración
unilateral
de
Erste
Bank
,
las
condiciones
aplicables
a
las
indemnizaciones
para
los
litigios
por
reclamaciones
desconocidas
en
cuanto
a
la
asignación
de
riesgos
entre
el
vendedor
y
el
comprador
son
las
siguientes
.
El
vendedor
se
haría
cargo
del
pago
por
lo
que
se
refiere
a:
Antragsteller
,
die
ein
Produkt
auf
der
Grundlage
von
Genen
,
Zellen
oder
Geweben
entwickeln
,
können
die
Agentur
um
eine
wissenschaftliche
Empfehlung
zum
Zwecke
der
Feststellung
ersuchen
,
ob
das
betreffende
Produkt
aus
wissenschaftlicher
Sicht
unter
die
Definition
von
Arzneimitteln
für
neuartige
Therapien
fällt
. [EU]
Todo
solicitante
que
elabore
un
producto
basado
en
genes
,
células
o
tejidos
podrá
solicitar
una
recomendación
científica
de
la
Agencia
para
determinar
si
hay
bases
científicas
para
que
su
producto
entre
en
la
definición
de
medicamento
de
terapia
avanzada
.
arbeitet
die
Europäische
Agentur
für
die
Sicherheit
des
Seeverkehrs
mit
den
Mitgliedstaaten
zusammen
,
um
technische
Lösungen
zu
entwickeln
und
technische
Unterstützung
im
Zusammenhang
mit
der
Umsetzung
dieser
Richtlinie
zu
leisten
,
beispielsweise
bei
der
Rückverfolgung
von
Einleitungen
durch
Satellitenüberwachung
und
Kontrollen
[EU]
colaborar
con
los
Estados
miembros
en
el
desarrollo
de
soluciones
técnicas
y
prestando
asistencia
técnica
en
relación
con
la
aplicación
de
la
presente
Directiva
en
acciones
como
el
seguimiento
de
descargas
mediante
inspección
y
vigilancia
por
satélite
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "entwickeln":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners