A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
208 results for dactilares
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
[8]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2725/2000
des
Rates
vom
11
.
Dezember
2000
über
die
Einrichtung
von
"Eurodac"
für
den
Vergleich
von
Fingerabdrücken
zum
Zwecke
der
effektiven
Anwendung
des
Dubliner
Übereinkommens
(
ABl
. L
316
vom
15
.12.2000, S. 1). [EU]
Reglamento
(CE)
no
2725/2000
del
Consejo
,
de
11
de
diciembre
de
2000
,
relativo
a
la
creación
del
sistema
«Eurodac»
para
la
comparación
de
las
impresiones
dactilares
para
la
aplicación
efectiva
del
Convenio
de
Dublín
(
DO
L
316
de
15
.12.2000, p. 1).
Angesichts
der
potenziellen
Auswirkungen
solcher
Abfragen
auf
die
Wartezeiten
an
Grenzübergängen
sollte
es
möglich
sein
,
für
einen
Übergangszeitraum
ausnahmsweise
und
unter
genau
festgelegten
Umständen
eine
Abfrage
des
VIS
ohne
systematische
Verifizierung
der
Fingerabdrücke
durchzuführen
. [EU]
No
obstante
,
dado
que
tal
búsqueda
puede
repercutir
en
los
tiempos
de
espera
en
los
pasos
fronterizos
,
debe
permitirse
que
, a
título
excepcional
,
durante
un
período
transitorio
y
en
circunstancias
estrictamente
determinadas
,
se
consulte
el
VIS
sin
proceder
a
la
comprobación
sistemática
de
las
impresiones
dactilares
.
Anhang
VII
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
810/2009
sollte
geändert
werden
,
um
eine
einheitliche
Anwendung
der
Codes
,
die
über
die
Erfassung
der
Visuminhaber
und
ihrer
Fingerabdrücke
im
VIS
Auskunft
geben
,
sicherzustellen
. [EU]
Es
preciso
modificar
el
anexo
VII
del
Reglamento
(CE)
no
810/2009
para
garantizar
una
aplicación
uniforme
,
por
parte
de
los
Estados
miembros
,
de
los
códigos
relativos
al
registro
de
los
titulares
de
los
visados
y
sus
impresiones
dactilares
en
el
VIS
.
An
Orten
,
an
denen
die
Verwendung
des
VIS
noch
nicht
zwingend
ist
,
können
die
Mitgliedstaaten
ebenfalls
beschließen
,
alle
in
Artikel
5
Absatz
1
der
VIS-Verordnung
genannten
Daten
eines
jeden
Antragstellers
einschließlich
seiner
Fingerabdrücke
zu
erfassen
und
im
VIS
zu
speichern
. [EU]
En
los
lugares
donde
el
uso
del
VIS
aún
no
sea
obligatorio
,
los
Estados
miembros
podrán
igualmente
optar
por
recoger
y
registrar
en
el
VIS
todos
los
datos
contemplados
en
el
artículo
5,
apartado
1,
del
Reglamento
VIS
(impresiones
dactilares
incluidas
)
de
cada
solicitante
de
visado
.
Auf
dem
einheitlichen
Aufenthaltstitel
wird
ein
Datenträger
mit
dem
Gesichtsbild
und
zwei
Fingerabdruckbildern
des
Inhabers
in
interoperablen
Formaten
angebracht
. [EU]
El
modelo
uniforme
de
permiso
de
residencia
incluirá
un
soporte
de
almacenamiento
que
contendrá
una
imagen
facial
y
dos
impresiones
dactilares
del
titular
,
ambos
en
formato
interoperable
.
Auf
der
Grundlage
des
Artikels
3
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
dem
Königreich
Dänemark
über
die
Kriterien
und
Verfahren
zur
Bestimmung
des
Staates
,
der
für
die
Prüfung
eines
in
Dänemark
oder
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Union
gestellten
Asylantrags
zuständig
ist
,
sowie
über
"Eurodac"
für
den
Vergleich
von
Fingerabdrücken
zum
Zwecke
der
effektiven
Anwendung
des
Dubliner
Übereinkommens
teilt
Dänemark
der
Kommission
mit
,
ob
es
den
Inhalt
dieser
Verordnung
,
soweit
sie
Eurodac
betrifft
,
umsetzen
wird
. [EU]
Con
arreglo
al
artículo
3
del
Acuerdo
entre
la
Comunidad
Europea
y
el
Reino
de
Dinamarca
relativo
a
los
criterios
y
mecanismos
de
determinación
del
Estado
miembro
responsable
del
examen
de
una
solicitud
de
asilo
presentada
en
Dinamarca
o
cualquier
otro
Estado
miembro
de
la
Unión
Europea
y a
Eurodac
para
la
comparación
de
las
impresiones
dactilares
para
la
aplicación
efectiva
del
Convenio
de
Dublín
[17],
Dinamarca
debe
notificar
a
la
Comisión
si
va
a
aplicar
el
contenido
del
presente
Reglamento
en
lo
que
se
refiere
a
Eurodac
.
Auflösung
von
Fingerabdrücken
[EU]
Resolución
de
las
impresiones
dactilares
aus
dem
nicht
codierenden
Teil
der
DNA
ermittelte
DNA-Profile
,
Lichtbilder
und
Fingerabdrücke
. [EU]
perfiles
de
ADN
establecidos
a
partir
de
la
parte
no
codificante
del
ADN
,
fotografías
e
impresiones
dactilares
.
Aus
ergonomischen
Gründen
und
zwecks
Normung
und
Visualisierung
werden
die
Fingerabdrücke
an
der
gleichen
Hand
abgenommen
,
angefangen
mit
der
rechten
Hand
. [EU]
Por
razones
de
ergonomía
,
armonización
y
visualización
,
se
utilizaran
primero
las
impresiones
dactilares
de
la
mano
derecha
y
luego
las
de
la
mano
izquierda
.
Aus
rechtlichen
Gründen
und
aus
Gründen
der
Sicherheit
sollten
die
Ausnahmen
von
der
Fingerabdruckabgabepflicht
für
von
den
Mitgliedstaaten
ausgestellte
Pässe
und
Reisedokumente
nicht
auf
einzelstaatlicher
Ebene
geregelt
werden
. [EU]
Tanto
por
motivos
jurídicos
como
de
seguridad
,
no
debe
dejarse
a
la
discreción
de
los
legisladores
nacionales
el
establecimiento
de
las
exenciones
de
la
obligación
de
facilitar
las
impresiones
dactilares
para
la
expedición
de
pasaportes
y
documentos
de
viaje
por
parte
de
los
Estados
miembros
.
Ausschließlich
zum
Zwecke
der
Bestimmung
des
Mitgliedstaats
,
der
gemäß
den
Artikeln
9
und
21
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
343/2003
für
die
Prüfung
eines
Asylantrags
zuständig
ist
,
können
die
zuständigen
Asylbehörden
mit
den
Fingerabdrücken
des
Asylbewerbers
eine
Abfrage
durchführen
. [EU]
Únicamente
a
efectos
de
determinar
cuál
es
el
Estado
miembro
responsable
de
examinar
una
solicitud
de
asilo
con
arreglo
a
los
artículos
9 y
21
del
Reglamento
(CE)
no
343/2003
,
las
autoridades
competentes
en
materia
de
asilo
podrán
efectuar
búsquedas
con
las
impresiones
dactilares
del
solicitante
de
asilo
.
Ausschließlich
zum
Zwecke
der
Identifizierung
einer
Person
,
die
die
Voraussetzungen
für
eine
Einreise
in
das
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
oder
den
dortigen
Aufenthalt
nicht
oder
nicht
mehr
erfüllt
,
können
Behörden
,
die
an
den
Außengrenzübergangsstellen
im
Einklang
mit
dem
Schengener
Grenzkodex
oder
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
dafür
zuständig
sind
,
zu
kontrollieren
,
ob
die
Voraussetzungen
für
die
Einreise
in
das
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
oder
den
dortigen
Aufenthalt
erfüllt
sind
,
mit
den
Fingerabdrücken
der
Person
eine
Abfrage
durchführen
. [EU]
Únicamente
a
efectos
de
identificar
a
cualquier
persona
que
no
cumpla
o
haya
dejado
de
cumplir
las
condiciones
la
entrada
,
estancia
o
residencia
en
el
territorio
de
los
Estados
miembros
,
las
autoridades
responsables
de
los
controles
en
los
puntos
de
paso
de
las
fronteras
exteriores
de
conformidad
con
el
Código
de
fronteras
Schengen
o
de
controlar
en
el
territorio
de
los
Estados
miembros
el
cumplimiento
de
las
condiciones
de
entrada
,
estancia
o
residencia
en
el
territorio
de
los
Estados
miembros
,
tendrán
acceso
a
la
búsqueda
con
las
impresiones
dactilares
de
la
persona
.
Ausschließlich
zum
Zwecke
der
Prüfung
eines
Asylantrags
können
die
zuständigen
Asylbehörden
im
Einklang
mit
Artikel
21
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
343/2003
mit
den
Fingerabdrücken
des
Asylbewerbers
eine
Abfrage
durchführen
. [EU]
Únicamente
a
efectos
de
examinar
una
solicitud
de
asilo
,
las
autoridades
competentes
en
materia
de
asilo
tendrán
acceso
con
arreglo
al
artículo
21
del
Reglamento
(CE)
no
343/2003
a
la
búsqueda
con
las
impresiones
dactilares
del
solicitante
de
asilo
.
Ausschließlich
zum
Zwecke
der
Verifizierung
der
Identität
des
Visuminhabers
und/oder
der
Echtheit
des
Visums
und/oder
zur
Klärung
der
Frage
,
ob
die
Voraussetzungen
für
eine
Einreise
in
das
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
5
des
Schengener
Grenzkodex
erfüllt
sind
,
können
die
für
Kontrollen
an
den
Außengrenzübergangsstellen
im
Einklang
mit
dem
Schengener
Grenzkodex
zuständigen
Behörden
vorbehaltlich
der
Absätze
2
und
3
eine
Abfrage
mit
der
Nummer
der
Visummarke
in
Kombination
mit
einer
Verifizierung
der
Fingerabdrücke
des
Visuminhabers
durchführen
. [EU]
Únicamente
a
efectos
de
comprobar
la
identidad
del
titular
del
visado
,
la
autenticidad
del
visado
o
el
cumplimiento
de
las
condiciones
de
entrada
en
el
territorio
de
los
Estados
miembros
de
conformidad
con
el
artículo
5
del
Código
de
fronteras
Schengen
,
las
autoridades
responsables
de
los
controles
en
los
puntos
de
paso
de
las
fronteras
exteriores
de
conformidad
con
el
Código
de
fronteras
Schengen
podrán
,
teniendo
en
cuenta
los
apartados
2 y 3,
acceder
a
la
consulta
utilizando
el
número
de
la
etiqueta
adhesiva
de
visado
en
combinación
con
las
impresiones
dactilares
del
titular
del
visado
.
Außerdem
kann
der
Antragsteller
,
wenn
bei
Antragseinreichung
nicht
unmittelbar
bestätigt
werden
kann
,
dass
die
Fingerabdrücke
innerhalb
der
im
ersten
Unterabsatz
genannten
zeitlichen
Vorgaben
abgenommen
wurden
,
um
deren
Abnahme
ersuchen
. [EU]
Por
otra
parte
,
si
en
el
momento
de
presentarse
la
solicitud
no
pudiera
confirmarse
inmediatamente
que
las
impresiones
dactilares
se
tomaron
en
el
período
indicado
en
el
párrafo
primero
,
el
solicitante
podrá
pedir
que
se
tomen
.
Außerdem
kann
der
Antragsteller
,
wenn
bei
Antragseinreichung
nicht
unmittelbar
bestätigt
werden
kann
,
dass
die
Fingerabdrücke
innerhalb
der
vorgenannten
zeitlichen
Vorgaben
abgenommen
wurden
,
um
deren
Abnahme
ersuchen
. [EU]
Por
otra
parte
,
si
en
el
momento
de
presentación
de
la
solicitud
no
puede
confirmarse
inmediatamente
que
se
recogieron
las
impresiones
dactilares
dentro
del
período
antes
indicado
,
el
solicitante
podrá
pedir
que
se
recojan
.
Bei
begründeten
Zweifeln
an
der
Identität
des
Antragstellers
nehmen
die
Konsulate
jedoch
Fingerabdrücke
innerhalb
des
im
ersten
Unterabsatz
genannten
Zeitraums
ab
. [EU]
No
obstante
,
si
hubiera
motivos
válidos
para
dudar
de
la
identidad
del
solicitante
,
el
consulado
tomará
las
impresiones
dactilares
en
el
período
indicado
en
el
párrafo
primero
.
Bei
berechtigten
Zweifeln
an
der
Identität
des
Antragstellers
nehmen
die
diplomatischen
Missionen
oder
konsularischen
Vertretungen
jedoch
Fingerabdrücke
innerhalb
des
genannten
Zeitraums
ab
. [EU]
No
obstante
,
en
caso
de
que
se
dude
de
la
identidad
de
los
solicitantes
de
visado
,
la
misión
diplomática
u
oficina
consular
recogerán
las
impresiones
dactilares
dentro
del
período
antes
indicado
.
Bei
Permutationen
wird
ein
Fingerabdruck
bzw
.
werden
mehrere
(
zwei
,
drei
oder
vier
)
Fingerabdrücke
im
CS-VIS
mit
den
im
System
gespeicherten
Abdrücken
der
(
meist
zehn
)
Finger
abgeglichen
,
bis
beim
Abgleich
mit
allen
in
Frage
kommenden
Fingerabdrücken
eine
Übereinstimmung
festgestellt
werden
konnte
oder
ausgeschlossen
wird
. [EU]
Las
permutas
dan
al
C-VIS
la
instrucción
de
realizar
una
verificación
repetitiva
de
las
impresiones
digitales
originales
(una,
dos
,
tres
o
cuatro
)
con
todas
las
impresiones
dactilares
disponibles
(en
general
diez
)
hasta
obtener
una
verificación
positiva
o
hasta
haber
comprobado
,
sin
éxito
,
todas
las
impresiones
que
pudieran
casar
con
las
originales
.
Bereitstellung
der
Fingerabdrücke
faktisch
nicht
möglich
[EU]
No
pueden
proporcionarse
,
de
hecho
,
impresiones
dactilares
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dactilares":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners