DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

208 results for dactilares
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  Spanish

Besondere Bestimmungen für Lichtbilder und Fingerabdrücke [EU] Normas específicas para las fotografías y las impresiones dactilares

Besonders konstruierte Fingerabdruck-Ausrüstung [EU] Equipos especialmente diseñados para las impresiones dactilares.

Bestimmung des forensischen Fingerabdrucks [EU] Toma de impresiones dactilares forenses

Bevor die Übermittlung aller Daten in einer Region zwingend wird, können die Mitgliedstaaten an jedem Ort bereits alphanumerische Daten und Lichtbilder sowie gegebenenfalls auch Fingerabdrücke erfassen und an das VIS übermitteln, sobald sie der Kommission mitgeteilt haben, dass sie die erforderlichen technischen und rechtlichen Vorkehrungen hierfür getroffen haben. [EU] Antes de que la transmisión de todos los datos haya adquirido carácter obligatorio en una región determinada, los Estados miembros podrán empezar a recoger y enviar al VIS los datos alfanuméricos y las fotografías -así como, de modo facultativo, las impresiones dactilares- en cualquier lugar, siempre que hayan notificado a la Comisión que han adoptado las disposiciones técnicas y legales con tal fin.

Da allein durch eine Verifizierung der Fingerabdrücke sich eindeutig bestätigen lässt, dass eine Person, die in den Schengen-Raum einreisen will, mit dem Visuminhaber identisch ist, sollten Bestimmungen für die Nutzung des VIS an den Außengrenzen erlassen werden. [EU] Dado que solo una comprobación de las impresiones dactilares puede confirmar con certeza que una persona que desee entrar en el espacio de Schengen es la misma para la que se ha expedido un visado, procede prever el uso del VIS en las fronteras exteriores.

"daktyloskopische Daten" Fingerabdrücke, Fingerabdruckspuren, Handabdrücke, Handabdruckspuren und Schablonen (Templates) derartiger Abdrücke (codierte Minutien). [EU] «datos dactiloscópicos», las impresiones dactilares o las impresiones dactilares latentes, las impresiones palmares o las impresiones palmares latentes, y las plantillas de tales imágenes (codificación de las minucias).

"daktyloskopische Daten" Fingerabdrücke, Fingerabdruckspuren, Handabdrücke, Handabdruckspuren und Schablonen (Templates) derartiger Abdrücke (codierte Minutien), wenn diese in einer automatisierten Datenbank gespeichert und verarbeitet werden [EU] «datos dactiloscópicos»: las impresiones dactilares o las impresiones dactilares latentes, las impresiones palmares o las impresiones palmares latentes, y las plantillas de tales imágenes (codificación de las minucias), cuando están almacenadas y organizadas en una base de datos automatizada

Darüber hinaus ist im jeweiligen Freitextfeld "ReasonForFingerprintNotApplicable" der Grund einzutragen. [EU] Además, el campo textual libre «ReasonForFingerprintNotApplicable» (motivo por el que no proceden impresiones dactilares) contendrá el motivo concreto.

Darüber hinaus werden Lichtbilder und Fingerabdrücke der gesuchten Person eingegeben, wenn vorhanden. [EU] Además, las fotografías y las huellas dactilares de la persona se añadirán a la descripción cuando estén disponibles.

Das bereitstellende SIRENE-Büro verschickt auf dem üblichen elektronischen Weg ein Formular L und vermerkt in Feld 083 des Formulars, dass die Fingerabdrücke und Lichtbilder zur Ergänzung der Ausschreibung im SIS II übermittelt werden. [EU] El servicio Sirene informador enviará un impreso L por la vía electrónica habitual, mencionando en la rúbrica 083 del impreso L que se están enviando las huellas dactilares y los fotografías para completar la descripción en el SIS II.

Das entdeckende SIRENE-Büro schickt ein Formular G auf dem üblichen elektronischen Weg und ersucht in Feld 089 das liefernde SIRENE-Büro, so bald wie möglich ein Formular L sowie die Fingerabdrücke und Lichtbilder zu übermitteln, falls diese vorliegen. [EU] La oficina Sirene localizadora enviará por la vía electrónica habitual un impreso G solicitando en la rúbrica 089 a la oficina Sirene informadora que le remita a la mayor brevedad un impreso L, así como las fotografías y las impresiones dactilares de la persona en cuestión si dispone de ellas.

Das entdeckende SIRENE-Büro verschickt die Fingerabdrücke und Lichtbilder an den nationalen Identifizierungsdienst zum Vergleich und bittet auf demselben Weg um das Ergebnis. [EU] La oficina Sirene localizadora enviará las fotografías y las impresiones dactilares a su servicio nacional de identificación a efectos de comparación y solicitará el resultado a través del mismo cauce.

Das entdeckende SIRENE-Büro verschickt ein Formular G und ein Formular L auf dem üblichen elektronischen Weg und erwähnt in Feld 083 des Formulars L, dass die Fingerabdrücke und Lichtbilder zum Vergleich verschickt werden. [EU] La oficina Sirene localizadora enviará por la vía electrónica habitual un impreso G y un impreso L confirmando en la rúbrica 083 de este último el envío de las fotografías y de las impresiones dactilares a efectos de comparación.

Das erste Informationselement erhält die Zeichen "APPF", wenn zertifiziert wurde, dass das für die Bilderfassung zuerst eingesetzte Gerät die Anforderungen des Anhangs F (IAFIS Image Quality Specification, January 29, 1999) der Norm CJIS-RS-0010 (FBI-Spezifikation zur elektronischen Übertragung von Fingerabdrücken) erfüllt. [EU] El primero contendrá «APPF» si se certificara que el equipo utilizado originalmente para escanear la imagen cumple con el apéndice F [especificación de la calidad de la imagen del IAFIS (Integrated Automated Fingerprint Identification System), 29 de enero de 1999] de CJIS-RS-0010, la norma para la transmisión electrónica de huellas dactilares del Federal Bureau of Investigation (FBI).

Das Formular L wird zeitgleich mit Fingerabdrücken und/oder Lichtbildern versendet. [EU] El impreso L se enviará al mismo tiempo que las fotografías y las impresiones dactilares.

Das Formular L wird zeitgleich mit Fingerabdrücken und/oder Lichtbildern versendet. [EU] El impreso L se enviará al mismo tiempo que las fotografías y las huellas dactilares.

Das liefernde SIRENE-Büro antwortet mit einem Formular L. Sind die Fingerabdrücke und Lichtbilder vorhanden, erwähnt das liefernde SIRENE-Büro in Feld 083, dass die Fingerabdrücke und/oder Lichtbilder verschickt werden, damit der Vergleich durchgeführt werden kann. [EU] La oficina Sirene informadora responderá haciendo uso del impreso L. Si dispone de las fotografías y de las huellas dactilares, la oficina Sirene informadora confirmará en la rúbrica 083 el envío de las fotografías e impresiones dactilares a efectos de comparación.

Das liefernde SIRENE-Büro verschickt die Fingerabdrücke und Lichtbilder, die es erhalten hat, an den nationalen Identifizierungsdienst zum Vergleich und bittet auf demselben Weg um das Ergebnis. [EU] La oficina Sirene informadora enviará a su servicio nacional de identificación las fotografías e impresiones dactilares que haya recibido a efectos de comparación y solicitará el resultado a través del mismo cauce.

Das SIRENE-Büro des ausschreibenden Mitgliedstaats fügt die Fingerabdrücke oder Lichtbilder zur Ausschreibung im SIS II hinzu oder schickt diese an die zuständige Behörde, die sie hinzufügt. [EU] El servicio Sirene del Estado miembro informador añadirá las huellas dactilares o las fotografías a la descripción del SIS II o las enviará a la autoridad competente para completar la descripción.

Das SIRENE-Büro des Mitgliedstaats, das im Besitz von Fingerabdrücken oder Lichtbildern der von einem anderen Mitgliedstaat ausgeschriebenen Person ist, wird als das "bereitstellende SIRENE-Büro" bezeichnet. [EU] El servicio Sirene del país que tenga las huellas dactilares o las fotografías de la persona respecto de la cual otro Estado miembro haya introducido una descripción se denominará «servicio Sirene informador».

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners