A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Star-
Starallüren haben
Starenkasten
Stargast
stark
stark anstoßen
stark behaart
stark beschäftigen
stark beschäftigt
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1290 results for
Stark
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Ich
hob
die
die
Augen
und
betrachtete
das
Dach
meines
Gefängnisses
.
Es
war
etwa
30
oder
40
Fuß
hoch
und
ähnelte
,
wegen
der
Art
der
Konstruktion
,
stark
den
Seitenwänden
. [L]
Levanté
los
ojos
y
examiné
el
techo
de
mi
prisión
.
Hallábase
a
una
altura
de
treinta
o
cuarenta
pies
y
parecíase
mucho
,
por
su
construcción
, a
las
paredes
laterales
.
sehr
stark
schwitzen
[L]
sudar
a
mares
1.8.14.
Änderung
für
stark
kolorierte
Substanzen
Die
Bestrahlung
(
Lichtintensität
)
sollte
im
obersten
Ende
des
bei
dieser
Testmethode
vorgeschriebenen
Bereichs
liegen:
120µE
m–
;2
s–
;1
oder
höher
. [EU]
La
irradiación
(intensidad
de
la
luz
)
debe
estar
en
el
extremo
superior
de
la
banda
establecida
en
el
presente
método
de
ensayo:
120
µE
m–
;2
s–
;1
como
mínimo
.
1999
und
2000
gingen
die
Preise
nur
leicht
zurück
,
obwohl
die
Überkapazität
stark
anstieg
,
während
in
den
Jahren
2000
und
2001
die
Preise
trotz
des
Rückgangs
der
Überkapazität
beträchtlich
sanken
. [EU]
En
1999-2000
los
precios
experimentaron
una
ligera
caída
a
pesar
de
un
aumento
considerable
del
exceso
de
capacidad
,
mientras
que
entre
2000
y
2001
registraron
un
retroceso
substancial
a
pesar
de
la
disminución
del
exceso
de
capacidad
.
.1
muss
stark
genug
und
imstande
sein
,
das
Schiff
bei
einer
für
die
Steuerfähigkeit
ausreichenden
Geschwindigkeit
zu
steuern
;
sie
muss
im
Notfall
schnell
in
Betrieb
gesetzt
werden
können
[EU]
.1
tendrá
resistencia
suficiente
para
permitir
el
gobierno
del
buque
a
la
velocidad
normal
de
navegación
y
podrá
entrar
rápidamente
en
acción
en
caso
de
emergencia
2003
herrschte
in
bestimmten
Regionen
der
Gemeinschaft
eine
extreme
Trockenheit
,
die
die
Versorgung
mit
Futtermitteln
stark
beeinträchtig
hat
,
so
dass
am
Ende
des
Winters
2003
in
den
landwirtschaftlichen
Betrieben
nur
äußerst
geringe
Bestände
an
Futtermitteln
vorhanden
waren
. [EU]
En
2003
algunas
regiones
de
la
Comunidad
padecieron
una
extremada
sequía
que
incidió
negativamente
en
el
abastecimiento
de
forrajes
,
debido
a
lo
cual
el
nivel
de
las
existencias
de
que
disponían
las
explotaciones
a
finales
del
invierno
de
2003
era
sumamente
bajo
.
2004
erhöhte
sich
der
Marktanteil
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
2005
ging
er
stark
zurück
und
war
im
UZ
4
Prozentpunkte
höher
als
2003
. [EU]
La
cuota
de
mercado
de
la
industria
de
la
Comunidad
se
incrementó
en
2004
, a
continuación
se
redujo
fuertemente
en
2005
y,
durante
el
período
de
investigación
,
fue
cuatro
puntos
porcentuales
superior
a
la
de
2003
.
2008
stiegen
die
durchschnittlichen
Verkaufspreise
um
11
%
und
erreichten
ihren
höchsten
Stand
;
im
folgenden
Jahr
gingen
sie
jedoch
stark
zurück
. [EU]
En
2008
,
el
precio
de
venta
medio
alcanzó
el
máximo
con
un
aumento
del
11
%,
pero
a
continuación
descendió
rápidamente
al
año
siguiente
.
2009
geriet
PZL
Wrocł
;aw
allerdings
in
finanzielle
Schwierigkeiten
,
weil
sich
das
Auftragsvolumen
des
Ministeriums
für
Nationale
Verteidigung
infolge
der
Wirtschaftskrise
stark
reduziert
hatte
. [EU]
En
2009
,
sin
embargo
,
PZL
Wrocł
;aw
experimentó
dificultades
financieras
como
consecuencia
del
brusco
descenso
del
número
de
pedidos
del
Ministerio
de
Defensa
debido
a
la
crisis
económica
.
.2.1
müssen
stark
genug
und
in
der
Lage
sein
,
das
Schiff
bei
höchster
Dienstgeschwindigkeit
voraus
zu
steuern
,
und
so
konstruiert
,
dass
sie
bei
höchster
Rückwärtsgeschwindigkeit
nicht
beschädigt
werden
[EU]
.2.1
tendrán
resistencia
suficiente
y
permitirán
el
gobierno
del
buque
a
la
velocidad
máxima
de
servicio
en
marcha
avante
, y
habrán
sido
proyectados
de
modo
que
no
sufran
avería
a
la
velocidad
máxima
de
marcha
atrás
.2.1
Stufen
und
Nischen
in
Schotten
müssen
wasserdicht
und
so
stark
gebaut
sein
wie
die
Schotte
selbst
an
den
betreffenden
Stellen
. [EU]
.2.1
Las
bayonetas
y
los
nichos
de
los
mamparos
serán
estancos
y
tan
resistentes
como
la
parte
del
mamparo
en
que
se
hallen
situados
.
3
stark
exponierte
Fläche
(
Gipfellage
usw
.) [EU]
3
Parcelas
fuertemente
expuestas
(en
cumbres
de
montañas
,
etc
.)
48
TEST
AM
ISOLIERTEN
HÜHNERAUGE
ZUR
IDENTIFIZIERUNG
VON
STOFFEN
MIT
AUGENVERÄTZENDER
UND
STARK
AUGENREIZENDER
WIRKUNG
[EU]
MÉTODO
DE
ENSAYO
DE
OJO
DE
POLLO
AISLADO
PARA
DETECTAR
AGENTES
CORROSIVOS
E
IRRITANTES
INTENSOS
PARA
LOS
OJOS
Ab
2003
intensivierten
die
betroffenen
Länder
ihre
Tätigkeiten
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
in
kürzester
Zeit
stark
,
so
dass
ihr
Marktanteil
im
Bezugszeitraum
insgesamt
um
58
%
zunahm
. [EU]
No
obstante
, a
partir
de
2003
,
estos
países
incrementaron
su
actividad
en
el
mercado
comunitario
rápida
y
contundentemente
y,
en
conjunto
,
consiguieron
un
aumento
de
su
cuota
de
mercado
del
58
%
durante
el
período
considerado
.
Abgesehen
von
seiner
inhärenten
technischen
Komplexität
wurde
der
Digitalisierungsprozess
durch
die
geografische
Anordnung
der
landwirtschaftlichen
Parzellen
in
Griechenland
,
die
weit
verstreut
und
stark
verschachtelt
sind
,
behindert
. [EU]
Aparte
de
su
complejidad
técnica
intrínseca
,
el
proceso
de
digitalización
se
vio
entorpecido
por
la
situación
general
de
las
parcelas
agrícolas
griegas
,
muy
diseminadas
y
de
difícil
delimitación
.
Abhängig
vom
Geschäftsergebnis
der
einzelnen
Einführer
im
Verhältnis
zu
den
genannten
Durchschnittswerten
können
sie
unterschiedlich
stark
von
den
Maßnahmen
betroffen
sein
. [EU]
Por
lo
tanto
,
dependiendo
de
la
situación
individual
de
los
importadores
con
respecto
a
esas
medias
,
es
obvio
que
las
medidas
pueden
afectarlos
de
diferente
manera
.
Abschließend
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
CWP
ein
kleiner
Akteur
auf
einem
schwierigen
,
stark
konzentrierten
und
von
großen
Unternehmen
wie
Rhodia
,
Astaris
,
Prayon
und
TI
beherrschten
Markt
ist
. [EU]
Finalmente
,
la
Comisión
observa
que
CWP
no
es
una
empresa
importante
en
un
mercado
que
es
difícil
,
muy
concentrado
y
dominado
por
grandes
empresas
como
Rhodia
,
Astaris
,
Prayon
y
TI
.
Abschnitt
4.2.7.9.1
dieser
TSI
gibt
an
,
dass
der
Betrieb
bei
stark
eingeschränkter
Betriebsfähigkeit
des
Teilsystems
"Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung"
in
Abschnitt
4.2.2
der
TSI
2006
"Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung"
beschrieben
ist
.
Abschnitt
4.2.7.14
dieser
TSI
enthält
Angaben
zu
Anzeigen
des
europäischen
Zugsicherungssystems
ETCS
(
European
Traffic
Control
System
)
in
den
Führerständen
. [EU]
En
el
punto
4.2.7.9.1
de
la
presente
ETI
se
especifica
que
la
prestación
de
servicio
en
un
determinado
modo
degradado
del
subsistema
de
control-mando
y
señalización
se
especifica
en
el
apartado
4.2.2
de
la
ETI
«Control-mando
y
señalización»
de
2006
.
En
el
apartado
4.2.7.14
de
la
presente
ETI
se
especifica
la
visualización
del
sistema
europeo
de
control
del
tráfico
para
las
cabinas
de
conducción
.
"Airbag"
eine
Vorrichtung
,
die
zusätzlich
zu
Sicherheitsgurten
und
Rückhaltesystemen
in
Kraftfahrzeuge
eingebaut
ist
und
bei
der
sich
bei
einem
stark
en
Stoß
automatisch
ein
flexibles
Gebilde
entfaltet
,
das
durch
die
Kompression
des
darin
enthaltenen
Gases
verhindern
soll
,
dass
ein
oder
mehr
Körperteile
eines
Fahrzeuginsassen
zu
stark
auf
Teile
im
Innenraum
aufschlagen
. [EU]
«Sistema
de
colchón
de
aire»
(«airbag»),
dispositivo
instalado
para
complementar
a
los
cinturones
de
seguridad
y
sistemas
de
retención
en
los
vehículos
de
motor
,
esto
es
,
el
sistema
que
,
de
producirse
un
fuerte
impacto
que
afecte
al
vehículo
,
despliegue
una
estructura
flexible
destinada
a
amortiguar
,
por
compresión
del
gas
que
contiene
,
la
gravedad
del
contacto
de
una
o
más
partes
del
cuerpo
del
ocupante
del
vehículo
con
el
interior
del
habitáculo
.
Alle
Abnehmer
hoben
hervor
,
dass
ihre
Wahl
der
Terminals
sehr
stark
durch
die
Kosten
für
Seefracht
und
Binnenlandtransporte
bestimmt
sind
.
Weiterhin
bestimmen
und
begrenzen
viele
andere
Faktoren
die
Wahl
des
Terminals
für
jeden
Abnehmer
. [EU]
Todos
los
clientes
pusieron
de
relieve
que
su
elección
de
la
terminal
está
determinada
en
muy
gran
medida
por
los
costes
de
flete
marítimo
y
de
transporte
interior
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stark":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners