DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

32 results for Music
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

Als nicht stichhaltig betrachtet die Kommission das Argument von Mojo und Music Dome, der Betreiber erziele auch dann einen Wettbewerbsvorteil, wenn die Investition, insbesondere die Erweiterung des Sportpalastes, ihm keine zusätzlichen Einnahmen verschaffe, weil er in diesem Fall von einer kostenlosen Verbesserung der Einrichtungen profitiere, für die jeder andere private Unternehmer selbst aufkommen müsse. [EU] Mojo y Music Dome argumentaron que, aun cuando la inversión (y, en particular, la ampliación de Ahoy Arena) no aumentara los ingresos del explotador, la mejora de las instalaciones seguiría confiriendo una ventaja competitiva a Ahoy Rotterdam NV, ya que tendría el beneficio de una mejora de las instalaciones libre de carga, mientras que cualquier empresa privada hubiera tenido que pagar los costes. La Comisión no considera convincente este argumento.

Am 14. September 2007 und am 5. Oktober 2007 gingen ergänzende Unterlagen der Beschwerdeführer bei der Kommission ein. [EU] Los días 14 de septiembre de 2007 y 5 de octubre de 2007 se recibieron nuevas observaciones de Mojo y Music Dome.

Bei der Kommission wurde gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) des Rates Nr. 139/2004 (im Folgenden "EG-Fusionskontrollverordnung") ein Zusammenschlussvorhaben angemeldet. Demnach ist geplant, dass das Unternehmen Universal Music Group Inc. ("Universal", USA), das zur Gruppe Vivendi S.A. ("Vivendi", Frankreich) gehört, durch Erwerb von Anteilen und Vermögenswerten im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung des Rates die alleinige Kontrolle über das gesamte Unternehmen BMG Music Publishing (BMG, Deutschland), das derzeit der Bertelsmann-Gruppe angehört, erwirbt. [EU] El presente asunto se refiere a una concentración propuesta con arreglo al artículo 4 del Reglamento (CE) no 139/2004 («el Reglamento sobre concentraciones»), por la que la empresa Universal Music Group Inc. («Universal», EE.UU.), perteneciente al grupo Vivendi SA («Vivendi», Francia), adquiere en el sentido del artículo 3, apartado 1, letra b), del Reglamento sobre concentraciones el control de toda la empresa BMG Music Publishing Group («BMG», Alemania y otros) que actualmente forma parte del grupo Bertelsmann, mediante la compra de acciones y activos.

Bertelsmann ist im Tonträgerbereich durch sein Tochterunternehmen Bertelsmann Music Group ("BMG") tätig. [EU] Bertelsmann tiene actividad en el ámbito de las grabaciones musicales a través de su empresa subsidiaria, propiedad suya al 100 %, Bertelsmann Music Group, «BMG».

Daher kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die von Mojo und Music Dome sowohl vor als auch nach der Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens vorgebrachten Argumente, denen zufolge die Ergebnisse der Gutachten von Deloitte dadurch beeinträchtigt seien, dass das Unternehmen erstens die falsche Methode angewendet und zweitens die von der Geschäftsführung bereitgestellten, nicht objektiven Informationen verwendet hat, nicht stichhaltig genug sind. [EU] Tanto antes como después de incoado el procedimiento de investigación formal, Mojo y Music Dome adujeron que los resultados de los informes de Deloitte estaban viciados dado que Deloitte aplicó una metodología incorrecta y utilizó información sesgada proporcionada por el equipo directivo. La Comisión estima que estos argumentos carecen de fundamento.

Daher zieht die Kommission den Schluss, dass es trotz der Unterschiede zwischen den Prognosen und den tatsächlichen finanziellen Indikatoren, die im Nachhinein von Mojo und Music Dome eingereicht wurden, keinen Grund gebe, die Richtigkeit der von Deloitte vorgenommenen Bewertung in Frage zu stellen. [EU] Por consiguiente, la Comisión estima que las diferencias entre las previsiones y los indicadores financieros reales suministrados con posterioridad por Mojo y Music Dome no van en menoscabo de la corrección de la tasación realizada por Deloitte.

Darüber hinaus legten Mojo und Music Dome weitere Berechnungen vor, um aufzuzeigen, dass sich aufgrund verschiedener Multiplikatoren ein wesentlich höherer Unternehmenswert ergeben hätte, wenn Deloitte eine zutreffende Prognose des für das Geschäftsjahr 2005/2006 erwarteten Ergebnisses erstellt hätte. [EU] También suministraron otros cálculos utilizando distintos múltiplos para demostrar que si Deloitte hubiera llevado a cabo una previsión exacta de las previsiones de resultados para el ejercicio financiero 2005/2006, el valor de la empresa habría sido considerablemente superior.

Datenbanken mit einschlägigen Standards und Kennungen wie ISAN (International Standard Audiovisual Number) für audiovisuelles Material, ISWC (International Standard Music Work Code) für Musikwerke und ISRC (International Standard Recording Code) für Tonträger [EU] Las bases de datos de normas y códigos tales como el ISAN (Número Internacional Normalizado para Obras Audiovisuales) para el material audiovisual, el ISWC (Código Internacional Normalizado para Obras Musicales) para las obras musicales y el ISRC (Código Internacional Normalizado para Grabaciones) para los fonogramas

Deshalb weisen sie den Standpunkt von Mojo und Music Dome zurück. [EU] Las autoridades neerlandesas rechazaron por lo tanto el punto de vista defendido por Mojo y Music Dome.

Des Weiteren führen Mojo und Music Dome aus, dass die theoretische Abfolge der künftigen Cashflows im Gutachten von Deloitte nicht realistisch sei. [EU] Las series teóricas de futuros flujos de caja del informe Deloitte eran artificiales.

Die niederländischen Behörden weisen insbesondere darauf hin, dass entgegen den Ausführungen von Mojo und Music Dome sehr wohl ein Trend bei der Umsatzentwicklung der Ahoy Rotterdam N.V. zu erkennen sei. [EU] Las autoridades neerlandesas insistieron de forma específica en que, contrariamente a lo defendido por Mojo y Music Dome, existía una tendencia en el volumen de negocios anual de Ahoy Rotterdam NV.

Diesbezüglich kann die Kommission nicht ausschließen, dass die Stadt sich bei ihrem Beschluss, in das Vorhaben zu investieren, nicht wie ein nach Gewinnmaximierung strebender privater Kapitalgeber verhalten hat. [EU] En relación con este argumento de Mojo y Music, la Comisión no puede excluir la posibilidad de que en su decisión de invertir en el proyecto, el municipio no se haya comportado como un inversor privado en busca del máximo beneficio.

Diese Kataloge umfassen die EWR-Tätigkeiten von Zomba UK, 19 Music, 19 Songs, des BBC-Musikverlags und von Rondor UK sowie die EWR-Lizenz des Katalogs von Zomba US. [EU] Estos catálogos incluyen las actividades en el EEE de Zomba UK, 19 Music, 19 Songs, BBC music publishing, Rondor UK y una licencia a escala del EEE para el catálogo de Zomba U.S.

Die Stadt erhalte nichts, wenn die Investition nicht zu höheren Einnahmen führe, und sie erhalte ihre Investition nur dann zurück, wenn zusätzliche Einnahmen erzielt würden. [EU] En opinión de Mojo y Music Dome, el municipio no recibirá nada si la inversión no genera ingresos adicionales: solo recuperará su inversión si de verdad se generan ingresos adicionales.

Die Stellungnahme der Privatperson war für die Prüfung der Maßnahme nicht unmittelbar relevant, da sie die Gründe für die Beschwerde von Mojo und Music Dome zum Gegenstand hatte. [EU] Las observaciones presentadas por el particular no eran directamente pertinentes para la evaluación de la medida, sino que se centraban en los motivos de la denuncia presentada por Mojo y Music Dome.

Ferner erklären Mojo und Music Dome, dass sich ein wesentlich höherer Unternehmenswert ergeben hätte, wenn Deloitte eine zutreffende Prognose des erwarteten Ergebnisses für das Geschäftsjahr 2005/2006 erstellt hätte. [EU] Por último, si Deloitte hubiera realizado una previsión precisa de los resultados esperados para el ejercicio 2005/2006, el valor de la empresa habría sido considerablemente superior.

Ferner führen sie aus, dass dieser Trend auch nicht dem tatsächlich erzielten Umsatz entspreche, da das Geschäftsjahr 2005/2006, das ein "mäßiges" Jahr gewesen sein soll, sich letztlich als "gutes" Jahr erwiesen habe, da das Betriebsergebnis des Geschäftsjahres 2005/2006 besser gewesen sei als das des Geschäftsjahres 2004/2005, das als "gutes" Jahr eingestuft worden sei. Nach Ansicht von Mojo und Music Dome ist nicht anzunehmen, dass der Betreiber den hohen Umsatz im Geschäftsjahr 2005/2006 nicht hat vorhersehen können, da die im Ahoy'-Komplex durchgeführten Veranstaltungen lange im Voraus gebucht würden. [EU] Esta tendencia tampoco se corresponde con el actual volumen de negocios, ya que el ejercicio 2005/2006, que debería haber sido «moderado», ha resultado ser también un año bueno. No es realista pensar que el explotador no podía haber previsto el elevado volumen de negocios del ejercicio 2005/2006, especialmente teniendo en cuenta que la reserva para los actos organizados en Ahoy se había hecho con mucha antelación.

Ferner machten Mojo und Music Dome geltend, die Regelung entspreche nicht den Marktbedingungen, da sie dem Betreiber auch dann einen wirtschaftlichen Vorteil verschaffe, wenn er die Investition aufgrund der Gewinnbeteiligung vollständig zurückzahle, da die Stadt Rotterdam das volle mit der Investition verbundene Unternehmerrisiko trage. [EU] Mojo y Music Dome aducen también que el mecanismo no respeta las condiciones de mercado ya que, aunque el explotador tuviera que reembolsar la totalidad de la inversión mediante el mecanismo de reparto de los beneficios, el explotador seguiría beneficiándose de una ventaja económica derivada del hecho de que todo el riesgo de la inversión habría sido asumido por el municipio de Rotterdam.

Im Anschluss an die Einleitung des Verfahrens erhielt die Kommission Stellungnahmen von drei Beteiligten: von der angeblichen Beihilfeempfängerin Ahoy' Rotterdam N.V., von Mojo und Music Dome, die eine gemeinsame Stellungnahme übermittelten, und von einer Privatperson. [EU] Tras incoar el procedimiento, la Comisión recibió comentarios de tres partes interesadas: Ahoy Rotterdam NV, el presunto destinatario de la ayuda estatal, Mojo y Music Dome, que formularon observaciones conjuntas, y un particular [10].

Im Musikbereich ist Sony durch Sony Music Entertainment tätig. [EU] En el ámbito de las grabaciones musicales actúa a través de Sony Music Entertainment.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners