DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Mobiltelefon
Search for:
Mini search box
 

82 results for Mobiltelefon
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

Angaben zum Antragsteller (d. h. Rechtsinhaber gemäß Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1383/2003) Name: Berufliche Stellung: Anschrift:Ort: Postleitzahl: Land: MwSt.-Nr.: Tel.: Mobiltelefon: Fax: E-Mail: Internetadresse:2. [EU] Datos del solicitante [es decir, del titular del derecho a efectos del apartado 2 del artículo 2 del Reglamento (CE) no 1383/2003] NOMBRE: FUNCIÓN: DIRECCIÓN:CIUDAD: CÓDIGO POSTAL: No IVA: TELÉFONO: TELÉFONO MÓVIL: FAX: CORREO ELECTRÓNICO: DIRECCIÓN DE INTERNET:2.

Angaben zum Antragsteller (d. h. Rechtsinhaber gemäß Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1383/2003) (*) Name: Stellung: Straße, Hausnummer: Ort: Postleitzahl:Land: MwSt.-Nr.: Tel.: Mobiltelefon: Telefax-Nr.: E-Mail: Internetadresse:2. [EU] Datos del solicitante (es decir, del titular del derecho a efectos del apartado 2 del artículo 2 del Reglamento (CE) no 1383/2003 (*) NOMBRE: FUNCIÓN: DIRECCIÓN: CIUDAD: CÓDIGO POSTAL:PAÍS: No IVA: TELÉFONO: TELÉFONO MÓVIL: FAX: CORREO ELECTRÓNICO: DIRECCIÓN DE INTERNET:2.

Anhand der vorliegenden Unterlagen und der (fehlenden) Bemerkungen der Betroffenen stellt die Kommission fest, dass das Mobiltelefon "Expert XP-Ex-1" die in Artikel 3 der Richtlinie 94/9/EG genannten wesentlichen Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen nach Anhang II, insbesondere Nummer 1.0.5 (Kennzeichnung) und 1.3 (Potentielle Zündquellen) nicht erfüllt. [EU] En vista de la documentación disponible y las observaciones o la ausencia de observaciones de las partes interesadas, la Comisión considera que el teléfono móvil «Expert XP-Ex-1» no cumple los requisitos esenciales de salud y seguridad a que se hace referencia en el artículo 3 de la Directiva 94/9/CE y que figuran en su anexo II, en particular los puntos 1.0.5 (Marcado) y 1.3 (Focos potenciales de ignición).

Art der Verbindung, über die der Internetzugang von zu Hause aus erfolgt: mobile Schmalbandverbindung (unter 3G, z. B. 2G+/GPRS, über Mobiltelefon oder Laptop-Modem). [EU] Tipo de conexión utilizado para acceder a internet en casa: conexión móvil de banda estrecha (menos de 3G; por ejemplo, 2G+/GPRS, utilizados mediante el teléfono móvil o el módem del ordenador portátil).

Art der Verbindung, über die der Internetzugang von zu Hause aus erfolgt: mobile Schmalbandverbindung (unter 3G, z. B. 2G+/GPRS, über Mobiltelefon oder Laptop-Modem). [EU] Tipo de conexión utilizado para acceder a internet en casa: móvil de banda estrecha (menos de 3G; por ejemplo, 2G+/GPRS, utilizados mediante el teléfono móvil o el módem del ordenador portátil).

Art der Verbindung, über die der Internetzugang von zu Hause aus erfolgt: mobile Schmalbandverbindung (z. B. 2G+/GPRS, über Mobiltelefon oder Laptop-Modem). [EU] Tipo de conexión utilizado para acceder a internet en casa: móvil de banda estrecha (como 2G+/GPRS, utilizados mediante el teléfono móvil o el módem del ordenador portátil).

Art der Verbindung, über die der Internetzugang von zu Hause aus erfolgt: Mobiltelefon über Schmalbandverbindung (GPRS usw.). [EU] Tipo de conexión utilizado para acceder a internet en casa: teléfono móvil por banda estrecha (GPRS, etc.).

Art der Verbindung, über die von zu Hause auf das Internet zugegriffen wird: Mobiltelefon über Schmalbandverbindung (WAP, GPRS usw.) [EU] Tipo de conexión utilizado para acceder a Internet en casa: teléfono móvil por banda estrecha (WAP, GPRS, etc.).

Art des tragbaren Geräts für den Internetzugang in den letzten drei Monaten an anderen Orten als zu Hause oder am Arbeitsplatz: Mobiltelefon oder Smartphone [EU] Tipo de dispositivo portátil utilizado para el acceso a internet fuera del hogar o del trabajo en los tres últimos meses: teléfono móvil (o inteligente)

Aus mehreren Telefonrechnungen, die Frabo vorlegte, geht jedoch entgegen dieser Erklärung hervor, dass Frabo Advanced Fluid Connections von April 2002 bis Juli 2003 mindestens 28 Mal per Mobiltelefon kontaktierte. [EU] Varias facturas telefónicas facilitadas por Frabo muestran, contrariamente a lo declarado, que entre abril de 2002 y julio de 2003 Frabo mantuvo contactos con Advanced Fluid Connections a través de teléfono móvil al menos en 28 ocasiones.

Computerkenntnisse, die das Übertragen von Dateien zwischen dem Computer und anderen Geräten ermöglichen (z. B. von einer Digitalkamera, von und zum Mobiltelefon, MP3-/MP4-Abspielgerät) [EU] Conocimientos informáticos para transferir ficheros entre el ordenador y otros dispositivos (cámara digital, teléfono móvil, lector mp3 o mp4)

Computerkenntnisse, die das Übertragen von Dateien zwischen dem Computer und anderen Geräten ermöglichen (z. B. von einer Digitalkamera, von und zum Mobiltelefon, MP3-/MP4-Abspielgerät) [EU] Capacidades informáticas para transferir ficheros entre el ordenador y otros dispositivos (cámara digital, teléfono móvil, lector mp3 o mp4)

Das Mobiltelefon über GSM hat neue Kommunikationsmöglichkeiten geschaffen, ist jedoch nicht überall und jederzeit verfügbar. [EU] El teléfono móvil GSM ha añadido nuevas posibilidades de comunicación vocal y transmisión de datos, pero su utilización no está garantizada en todo lugar ni en todo momento.

Das Mobiltelefon über GSM hat neue Kommunikationsmöglichkeiten geschaffen, ist jedoch nicht überall und jederzeit verfügbar. [EU] El teléfono móvil que utiliza la tecnología GSM ofrece nuevas posibilidades de comunicación de voz y transmisión de datos, pero el GSM no siempre está disponible en todas partes.

Das Produkt ist zwar eine Nachbildung eines bestimmten Mobiltelefonmodells - es sieht wie ein Mobiltelefon aus und hat Tasten die sich wie bei einem echten Mobiltelefon drücken lassen - weist aber ansonsten kein anderes Merkmal und keine andere Eigenschaft des Modells auf. [EU] A pesar de ser la reproducción de un modelo específico de teléfono móvil debido a su apariencia y de estar equipado con teclas que tienen las mismas características de un teléfono original, el aparato no presenta ningún otro rasgo o propiedad del modelo en cuestión.

das Recht der öffentlichen Wiedergabe eines Musikwerks, entweder in der Form eines Rechts zu erlauben oder zu verbieten (Richtlinie 2001/29/EG), oder eines Rechts auf angemessene Vergütung (Richtlinie 92/100/EWG). Diese Rechte erstrecken sich auf Webcasting, Internet-Radio und Simulcasting oder "Near-on-Demand"-Dienste, die entweder auf einem PC oder auf einem Mobiltelefon empfangen werden [EU] derecho de comunicación al público de una obra musical, ya se trate del derecho a autorizar o prohibir, de conformidad con la Directiva 2001/29/CE, o del derecho a una remuneración equitativa, de conformidad con la Directiva 92/100/CEE, que incluye servicios de difusión por la web (webcasting), radio en Internet y emisión simultánea (simulcasting) o servicios prácticamente «a la carta» recibidos en un ordenador personal o en un teléfono móvil

Datenbank in der RIS-Zentrale, Meldungen über öffentliches Mobiltelefon, manuelle Eingabe [EU] Base de datos en el centro SIF, notificaciones vocales por GSM, registro manual en el centro SIF

Die Bilder werden mittels einer kompatiblen Vorrichtung (z. B. einem Mobiltelefon, einer automatischen Datenverarbeitungsmaschine oder einem digitalen Fotoapparat) über ein Infrarotsignal oder mittels einer SIM-Karte durch MMS (Multimedia Messaging Service) in den internen Speicher des Geräts übertragen. [EU] Las imágenes son transferidas a la memoria interna del aparato desde un dispositivo compatible (por ejemplo, teléfono móvil, máquina automática de tratamiento o procesamiento de datos o cámara digital) por medio de una señal de infrarrojos, o con una tarjeta SIM a través de servicios de mensajes multimedia (MMS).

Diesbezüglich verweisen sie auf den Schlussantrag von Generalanwalt Bot in der Rechtssache Liga Portuguesa de Futebol Profissional und den darin beschriebenen Auswirkungen der neuen Kommunikationsmittel, wonach Glücks- und Geldspiele, die früher nur an bestimmten Orten zugänglich waren, heute aufgrund der neuen Technologien wie Mobiltelefon, interaktives Fernsehen und Internet zu jeder Tageszeit und an jedem Ort verfügbar seien. [EU] En este sentido, también hacen referencia a las conclusiones del Abogado General Bot en el asunto Liga Portuguesa de Futebol Profissional [22], según las cuales, el impacto de los nuevos medios de comunicación es tal que los juegos de azar y de dinero, que antes solo estaban disponibles en instalaciones específicas, ahora podrían jugarse a cualquier hora y en cualquier lugar, dada la evolución de las nuevas tecnologías como los teléfonos, la televisión interactiva e internet.

Diese grundlegenden personalisierten Tarifinformationen werden auf das Mobiltelefon oder ein anderes Gerät, beispielsweise durch eine SMS-Nachricht oder ein E-Mail oder in Form eines Pop-up-Fensters auf den Computer des Roamingkunden, übermittelt, sobald der Roamingkunde in einen anderen Mitgliedstaat als den seines Heimatnetzes einreist und zum ersten Mal beginnt, einen regulierten Datenroamingdienst in diesem Mitgliedstaat zu benutzen. [EU] Esta información básica personalizada sobre las tarifas se enviará al teléfono u otro dispositivo móvil del cliente itinerante, por ejemplo, mediante un mensaje SMS, por correo electrónico o abriendo una ventana emergente en su ordenador, cada vez que ese cliente entre en un Estado miembro distinto del de su red de origen e inicie por primera vez un servicio itinerante de datos regulado en ese Estado miembro.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners