A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zeitgeber
Zeitgeberschaltung
Zeitgebundenheit
Zeitgefühl
Zeitgeist
Zeitgenosse
Zeitgenossenschaft
Zeitgenossin
Zeitgeschehen
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
zeitgeist
|
zeitgeist
Word division: Zeit·geist
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Andreas
Gursky
hat
stets
ein
erstaunliches
Gespür
für
den
Zeitgeist
bewiesen
. [G]
Andreas
Gursky
has
always
had
an
amazing
feeling
for
the
Zeitgeist
.
Das
ist
das
Verdienst
von
Designern
,
Visionären
mit
Avantgardestatus
,
die
das
Zeitgefühl
einer
Zeit
in
hohem
Grade
mitbestimmen
. [G]
designers
who
are
avant-garde
visionaries
with
a
major
influence
on
the
zeitgeist
of
their
times
.
Dekorative
Objekte
wurden
nicht
ausgewählt
,
um
Wohlstand
oder
Geschmack
zu
demonstrieren
.
Vielmehr
lag
seinem
Entwurf
die
Absicht
zugrunde
,
eine
Gegenposition
zu
Zeitgeist
und
Wechseltrends
zu
zeigen
. [G]
His
decorative
objects
had
not
been
chosen
to
demonstrate
affluence
or
taste
;
his
basic
intention
was
more
to
put
forward
an
antithesis
to
the
"
zeitgeist
"
and
passing
trends
.
Designer
sind
Visionäre
mit
Avantgardestatus
,
die
das
Zeitgefühl
eines
Jahrzehnts
in
hohem
Grade
mitbestimmen
. [G]
Designers
are
avant-garde
visionaries
who
have
a
major
influence
on
a
decade's
zeitgeist
.
"Die
Dialoge
von
Katharina
Schmidts
Figuren
sind
Zeugen
des
Zeitgeist
es:
unterhaltsam
und
aggressiv
zugleich"
,
teilte
das
Theater
Heidelberg
mit
. [G]
"Katharina
Schmidt's
characters
reflect
the
zeitgeist
:
they
are
at
the
same
time
entertaining
and
aggressive"
,
appraised
the
theatre
Heidelberg
.
Die
einen
feierten
ihn
als
Nachfolger
Arthur
Schopenhauers
und
Oswald
Spenglers
(
FAZ
),
die
anderen
rückten
ihn
in
die
Ecke
eines
Zeitgeist
-Philosophen
und
sprachen
despektierlich
von
einem
"Kultbuch"
(
Spiegel
). [G]
The
former
celebrated
Sloterdijk
as
the
successor
of
Arthur
Schopenhauer
and
Oswald
Spengler
(FAZ);
the
latter
pigeonholed
him
as
a
Zeitgeist
philosopher
and
spoke
deprecatingly
of
a
"cult
book"
(Spiegel).
Es
war
Edgar
Reitzens
große
Leistung
,
den
Widerhall
der
großen
Politik
und
des
Zeitgeist
es
im
Kleinen
zu
reflektieren
,
in
einer
Miniatur
. [G]
It
was
Edgar
Reitz's
great
achievement
to
reflect
on
a
small
scale
the
reverberations
of
national
politics
and
of
the
zeitgeist
-
in
a
miniature
.
Gegenposition
zum
Zeitgeist
[G]
The
antithesis
of
"
zeitgeist
"
Manchmal
aber
gibt
es
Dinge
,
die
funktional
und
schön
sind
.
Das
ist
das
Verdienst
von
Designern
,
Visionären
mit
Avantgardestatus
,
die
das
Zeitgefühl
einer
Zeit
in
hohem
Grade
mitbestimmen
. [G]
Sometimes
,
however
,
there
are
everyday
objects
that
are
both
functional
and
beautifully
designed
thanks
to
designers
who
are
avant-garde
visionaries
with
a
major
influence
on
the
zeitgeist
of
their
times
.
Manchmal
aber
gibt
es
Dinge
,
die
funktional
und
schön
sind
.
Das
ist
das
Verdienst
von
Designern
,
Visionären
mit
Avantgardestatus
,
die
das
Zeitgefühl
einer
Zeit
in
hohem
Grade
mitbestimmen
. [G]
Sometimes
,
however
,
there
are
everyday
objects
that
are
both
functional
and
beautifully
designed
thanks
to
designers
who
are
avant-garde
visionaries
with
a
major
influence
on
the
zeitgeist
of
their
times
.
Sportler
werden
zu
Stars
und
Sportbekleidung
definiert
den
Zeitgeist
.
Heute
repräsentiert
"Sportswear"
ein
globales
Lebensgefühl
. [G]
Today
,
athletes
are
superstars
and
sports
apparel
defines
the
zeitgeist
.
Sportswear
represents
a
global
lifestyle
.
Strehle
lehnt
es
ab
,
vom
Zeitgeist
abhängig
zu
sein
. [G]
Strehle
refuses
to
be
dependent
on
the
zeitgeist
.
Wunschbilder
,
Verwandlungsbilder
-
Anja
Gockel
schöpft
aus
der
Fantasie
und
übersetzt
den
Zeitgeist
. [G]
Visions
,
metamorphoses
-
Anja
Gockel
creates
out
of
her
imagination
and
translates
the
zeitgeist
into
fashion
.
Zeitgefühl
statt
Zeitgeist
[G]
A
sense
of
time
rather
than
Zeitgeist
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zeitgeist":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners