A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
3 results for sendeten
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Abschließend
trägt
die
ish
vor
,
dass
Rundfunkveranstalter
,
die
über
die
terrestrische
Plattform
sendeten
,
durch
die
direkte
finanzielle
Unterstützung
zusätzlich
begünstigt
würden
,
obwohl
sie
angesichts
der
Must-Carry-Bestimmungen
in
§
16
Absatz
2
LMG
NRW
,
nach
denen
Kabelbetreiber
verpflichtet
sind
,
aufgrund
einer
Zuweisung
der
LfM
terrestrisch
verbreitete
Programme
in
ihrem
eigenen
Netz
zu
senden
,
bereits
einen
Vorteil
gegenüber
Kabelbetreibern
genössen
. [EU]
Finally
,
they
take
the
view
that
the
direct
financial
assistance
increases
the
advantage
of
broadcasters
transmitting
over
the
terrestrial
platform
which
they
already
enjoy
in
light
of
the
must
carry
rules
set
out
in
Article
16
paragraph
(2)
of
the
Media
Law
of
North
Rhine-Westphalia
(Landesmediengesetz
Nordrhein-Westfalen
),
which
obliges
cable
network
operators
to
transmit
on
their
network
those
programmes
which
have
received
a
terrestrial
broadcasting
licence
from
LfM
.
Da
keine
Antwort
einging
,
sendeten
die
Dienste
der
Kommission
mit
Telex
AGR
30656
vom
20
.
Dezember
2002
eine
Mahnung
an
die
italienischen
Behörden
und
forderten
sie
auf
,
innerhalb
eines
Monats
zu
antworten
. [EU]
Having
received
no
reply
,
the
Commission
sent
the
Italian
authorities
telex
AGR
30656
of
20
December
2002
,
asking
them
to
reply
within
one
month
.
Was
die
Rundfunkanbieter
betrifft
,
die
über
die
analoge
Plattform
sendeten
,
so
erklärt
Deutschland
in
seinen
Vorbringen
auch
,
dass
das
Vorliegen
einer
Lizenz
und
deren
Restlaufzeit
keinen
Einfluss
auf
den
Förderbetrag
habe
,
weil
der
durch
den
Verzicht
auf
die
analogen
Übertragungskapazitäten
verursachte
wirtschaftliche
Nachteil
ihrer
Ansicht
nach
nicht
genau
bestimmt
werden
könne
. [EU]
As
regards
the
broadcasters
which
were
present
on
the
analogue
platform
,
the
submissions
of
the
German
authorities
also
state
that
the
possession
and
the
outstanding
duration
of
the
licences
do
not
have
a
direct
influence
on
the
amount
of
the
subsidy
,
given
that
in
their
view
,
the
economic
disadvantage
due
to
the
return
of
the
analogue
transmission
capacities
cannot
be
exactly
determined
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sendeten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners