A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kumulierung
Kumulonimbus
Kumuluswolke
Kunafa
Kunde
Kundenabwanderung
Kundenakquisition
Kundenanforderung
Kundenanfrage
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for
künden
Word division: kün·den
Tip:
Conversion of units
German
English
Angesichts
einer
Bilderflut
gerade
zu
katastrophalen
Ereignissen
auf
der
ganzen
Welt
kann
sicher
nicht
konstatiert
werden
,
dass
in
diesem
Kontext
hervorragende
Aufnahmen
entstehen
,
doch
die
aufklärerische
Wirkung
jener
Bilder
,
die
als
erste
Photographie
von
einem
Ereignis
künden
und
dies
in
eine
metaphorisch
knappe
Form
gießen
,
ist
unwiderruflich
vorbei
und
vergangen
. [G]
In
view
of
a
flood
of
pictures
of
utterly
catastrophic
events
throughout
the
world
,
it
can
certainly
not
be
claimed
that
in
this
context
outstanding
photos
are
produced
.
The
informative
effect
of
those
pictures
,
which
are
the
first
photos
to
convey
an
event
,
casting
it
in
a
short
metaphorical
form
,
has
become
irrevocably
a
thing
of
the
past
.
Es
stimmt
zwar
,
dass
in
der
Mehrzahl
der
Ottinger-Filme
Ausnahme-Frauen
im
Zentrum
des
Geschehens
stehen
.
Davon
künden
Filmtitel
wie
"Madame
X -
eine
absolute
Herrscherin"
(
1977
)
oder
"Bildnis
einer
Trinkerin"
(
1979
). [G]
It's
true
that
most
Ottinger
pictures
centre
on
exceptional
women
,
as
signalled
by
such
titles
as
"Madame
X -
An
Absolute
Ruler"
(Madame X -
eine
absolute
Herrscherin
,
1977
)
or
"Ticket
of
No
Return"
(Bildnis
einer
Trinkerin
,
1979
).
Seine
Arbeiten
künden
vom
Abenteuer
Licht
,
der
Suche
nach
dessen
Ursprung
in
Natur-
und
Menschheitsgeschichte
. [G]
His
work
heralds
the
adventure
of
light
,
the
search
for
its
origins
in
both
the
history
of
the
physical
world
as
well
as
the
history
of
mankind
.
Seine
Arbeiten
künden
vom
Abenteuer
Licht
,
der
Suche
nach
dessen
Ursprung
in
Natur-
und
Menschheitsgeschichte
. [G]
His
works
present
light
as
an
adventure
,
and
are
a
quest
for
its
origins
in
nature
and
in
human
history
.
So
entstehen
Bilder
der
ornamentalen
Wiederholung
,
die
keine
Bildgeschichte
erzählen
wollen
,
sondern
von
der
seriellen
Fertigung
und
Massenproduktion
in
der
Konsumgesellschaft
künden
. [G]
Thus
arise
pictures
of
ornamental
repetition
which
do
not
aim
at
narrating
pictorial
stories
,
but
rather
bear
witness
to
serial
manufacture
and
mass
production
in
a
consumer
society
.
Von
Bulgarien
bis
hinauf
nach
Estland
,
vom
ehemaligen
Ostzonen-Gebiet
Deutschlands
bis
zur
östlichsten
Grenze
der
Russischen
Föderation
künden
Militär-Ruinen
vom
territorialen
Zerfall
des
Imperiums
. [G]
From
Bulgaria
up
as
far
as
Estonia
,
from
the
former
east
zone
of
Germany
up
to
the
Eastern
border
of
the
Russian
Federation
,
military
ruins
announce
the
territorial
disintegration
of
the
empire
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "künden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners