DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Mali
Search for:
Mini search box
 

46 results for Mali | Mali
Word division: Ma·li
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Faly ist mit 13 mit einem gleichaltrigen Freund aus seiner Heimat Guinea-Bissau vor dem Bürgerkrieg geflohen, erst nach Guinea, dann weiter nach Mali, zu Fuß durch die Sahelzone. [G] When he was 13, Faly and a friend of the same age fled their homeland of Guinea-Bissau to escape the civil war. First they went to Guinea, and then on to Mali, on foot through the Sahel.

"Ahmad Zerfaoui (auch: a) Abdullah, b) Abdalla, c) Smail, d) Abu Khaoula, e) Abu Cholder, f) Nuhr). Geburtsdatum: 15.7.1963. Geburtsort: Chréa, Algerien. Staatsangehörigkeit: algerisch. Weitere Angaben: a) ehemaliges Mitglied der Organisation Al-Qaida im Islamischen Maghreb; b) Tod am 19.9.2006 in Nordmali bestätigt. Tag der Benennung nach Artikel 2a Absatz 4 Buchstabe b: 3.5.2004." [EU] 'Ahmad Zerfaoui (alias (a) Abdullah, (b) Abdalla, (c) Smail, (d) Abu Khaoula, (e) Abu Cholder, (f) Nuhr). Date of birth: 15.7.1963. Place of birth: Chréa, Algeria. Nationality: Algerian. Other information: (a) Former member of the Organization of Al-Qaida in the Islamic Maghreb, (b) Confirmed to have died in northern Mali on 19.9.2006. Date of designation referred to in Article 2a (4) (b): 3.5.2004.'

Algerien, Mali, Sudan [EU] Algeria, Mali, Sudan

Angola, Demokratische Republik Kongo, Côte d'Ivoire, Guinea, Kenia, Mali, Togo [EU] Angola, Democratic Republic of the Congo, Côte d'Ivoire, Guinea, Kenya, Mali, Togo

Angola, Demokratische Republik Kongo, Guinea, Kenia, Mali, Togo [EU] Angola, Democratic Republic of the Congo, Guinea, Kenya, Mali, Togo

Angola, Dem. Republik Kongo, Côte d'Ivoire, Guinea, Kenia, Mali, Togo [EU] Angola, Democratic Republic of the Congo, Côte d'Ivoire, Guinea, Kenya, Mali, Togo

Angola, Guinea, Kenia, Mali, Togo [EU] Angola, Guinea, Kenya, Mali, Togo

Bei den Pflanzen muss es sich um Vermehrungsmaterial in Form von schlafenden Augen handeln, das folgenden Rebsorten angehört: Babić;, Borgonja, Diš;eča belina, Graš;evina, Grk, Hrvatica, Kraljevina, Malvazija istarska, Maraš;tina, Malvasija, Muš;kat momjanski, Muš;kat ruž;a poreč;ki, Plavac mali, Plavina-Plavka, Poš;ip, Š;krlet, Teran, Trnjak, Plavac veli, Vugava oder Ž;lahtina. Das Material muss [EU] The plants shall be propagating material in the form of dormant buds of the varieties Babić;, Borgonja, Diš;eča belina, Graš;evina, Grk, Hrvatica, Kraljevina, Malvazija istarska, Maraš;tina, Malvasija, Muš;kat momjanski, Muš;kat ruž;a poreč;ki, Plavac mali, Plavina-Plavka, Poš;ip, Š;krlet, Teran, Trnjak, Plavac veli, Vugava or Ž;lahtina that shall be:

Benin, Burundi, Äquatorialguinea, Liberia, Mali, Nigeria, Togo [EU] Benin, Burundi, Equatorial Guinea, Liberia, Mali, Nigeria, Togo

Boni und Mali, die sich aus den finanziellen Anreizen nach Artikel 12 Absatz 2 ergeben [EU] Bonuses and penalties resulting from the financial incentives referred to in Article 12(2)

Botsuana, Demokratische Republik Kongo, Côte d'Ivoire, Gambia, Guinea, Mali, Namibia, Nigeria, Senegal, Südafrika, Swasiland, Togo, Uganda [EU] Botswana, Democratic Republic of the Congo, Côte d'Ivoire, Gambia, Guinea, Mali, Namibia, Nigeria, Senegal, South Africa, Swaziland, Togo, Uganda

Botsuana, Demokratische Republik Kongo, Gambia, Guinea, Mali, Namibia, Nigeria, Senegal, Südafrika, Swasiland, Togo, Uganda [EU] Botswana, Democratic Republic of the Congo, Gambia, Guinea, Mali, Namibia, Nigeria, Senegal, South Africa, Swaziland, Togo, Uganda

Botsuana, Dem. Republik Kongo, Côte d'Ivoire, Gambia, Guinea, Mali, Namibia, Nigeria, Senegal, Südafrika, Swasiland, Togo, Uganda [EU] Botswana, Democratic Republic of the Congo, Côte d'Ivoire, Gambia, Guinea, Mali, Namibia, Nigeria, Senegal, South Africa, Swaziland, Togo, Uganda

Côte d'Ivoire, Guinea, Demokratische Republik Kongo, Mali, Nigeria, Togo, Uganda [EU] Democratic Republic of the Congo, Côte d'Ivoire, Guinea, Mali, Nigeria, Togo, Uganda

Côte d'Ivoire, Guinea, Demokratische Republik Kongo, Mali, Togo [EU] Democratic Republic of the Congo, Côte d'Ivoire, Guinea, Mali, Togo

Der Eintrag "Abid Hammadou (auch a) Abdelhamid Abou Zeid; b) Youcef Adel; c) Abou Abdellah). Geburtsdatum: 12.12.1965. Geburtsort: Touggourt, Wilaya (Provinz) Ouargla, Algerien. Staatsangehörigkeit: algerisch. Weitere Angaben: a) Verbindungen zur Organisation Al-Qaida im Islamischen Maghreb; b) hielt sich im Juni 2008 im nördlichen Mali auf; c) Name der Mutter: Fatma Hammadou. Name des Vaters: Benabes." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] The entry 'Abid Hammadou (alias (a) Abdelhamid Abou Zeid; (b) Youcef Adel; (c) Abou Abdellah). Date of birth: 12.12.1965. Place of birth: Touggourt, Wilaya (province) of Ouargla, Algeria. Nationality: Algerian. Other information: (a) Associated with the Organisation of Al-Qaida in the Islamic Maghreb; (b) Located in Northern Mali as of June 2008; (c) Mother's name: Fatma Hammadou. Father's name: Benabes.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

Der Eintrag "Ahmad Zerfaoui (alias (a) Abdullah, (b) Abdalla, (c) Smail, (d) Abu Khaoula, (e) Abu Cholder, (f) Nuhr). Geburtsdatum: 15.7.1963. Geburtsort: Chréa, Algerien. Staatsangehörigkeit: algerisch. Weitere Angaben: (a) Mitglied der Gruppe Le Groupe Salafiste pour la Prédication et le Combat (GSPC), inzwischen bekannt als The Organization of Al-Qaida in the Islamic Maghreb, (b) angeblich 2006 im Norden von Mali getötet." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] The entry 'Ahmad Zerfaoui (alias (a) Abdullah, (b) Abdalla, (c) Smail, (d) Abu Khaoula, (e) Abu Cholder, (f) Nuhr). Date of birth: 15.7.1963. Place of birth: Chréa, Algeria. Nationality: Algerian. Other information: (a) Member of Le Groupe Salafiste pour la Prédication et le Combat (GSPC), now known as The Organization of Al-Qaida in the Islamic Maghreb, (b) Reportedly killed in northern Mali in 2006.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following:

Der Eintrag "Salah Gasmi (alias (a) Abou Mohamed Salah; (b) Bounouadher). Geburtsdatum: 13.4.1974. Geburtsort: Zeribet El Oued, Wilaya (Provinz) Biskra, Algerien. Staatsangehörigkeit: algerisch. Weitere Angaben: (a) Gehört der Führung der Organization of Al-Qaida in the Islamic Maghreb an. Insbesondere an den Propaganda-Aktivitäten der Organisation beteiligt; (b) hält sich seit Juni 2008 im Norden Malis auf, c) Name der Mutter: Yamina Soltane. Name des Vaters: Abdelaziz." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] The entry 'Salah Gasmi (alias (a) Abou Mohamed Salah; (b) Bounouadher). Date of birth: 13.4.1974. Place of birth: Zeribet El Oued, Wilaya (province) of Biskra, Algeria. Nationality: Algerian. Other information: (a) Belongs to the leadership of the Organisation of Al-Qaida in the Islamic Maghreb. More particularly involved in the propaganda activities of the organisation; (b) Located in Northern Mali as of June 2008; (c) Mother's name: Yamina Soltane.

Der Eintrag "The Organization of Al-Qaida in the Islamic Maghreb (alias (a) Al Qaïda au Maghreb islamique (AQMI), (b) Le Groupe Salafiste pour la Prédication et le Combat (GSPC), (c) Salafist Group For Call and Combat. Weitere Angaben: (a) zählte im November 2007 schätzungsweise 700 in Zellen in Algerien und im Norden Malis neu gruppierte Mitglieder, (b) ihr Emir ist Abdelmalek Droukdel." unter "Juristische Personen, Gruppen und Organisationen" erhält folgende Fassung: [EU] The entry 'The Organization of Al-Qaida in the Islamic Maghreb (alias (a) Al Qaïda au Maghreb islamique (AQMI), (b) Le Groupe Salafiste pour la Prédication et le Combat (GSPC), (c) Salafist Group For Call and Combat. Other information: (a) Estimated in November 2007 to comprise approximately 700 members regrouped in cells in Algeria and northern Mali, (b) Its Emir is Abdelmalek Droukdel.' under the heading 'Legal persons, groups and entities' shall be replaced by the following:

die genehmigten Überträge aus einem früheren Jahr oder Bezugszeitraum sowie die Boni oder Mali aus Anreizregelungen [EU] the carry-overs authorised from a previous year or reference period and bonuses or penalties resulting from incentive schemes

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners