DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Geburtsjahr
Search for:
Mini search box
 

26 results for Geburtsjahr
Word division: Ge·burts·jahr
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Vor dem betreffenden Haus lässt er den zehnmal zehn Zentimeter großen Betonquader ein, auf dessen Oberseite sich eine Messingplatte mit Name, Geburtsjahr und einem Hinweis auf die Deportation befindet. [G] He then sets a ten-by-ten-centimetre square block made of concrete into the pavement in front of the building where each one lived, its upper side bearing a brass plate with their name, year of birth and information about their deportation.

Das Alter wird dann als Differenz zwischen dem Berichtsjahr und dem Geburtsjahr ermittelt. [EU] The age is then calculated as the difference between the reference year of the survey and the year of birth.

Das Geburtsjahr ist nur für den/die Betriebsinhaber und/oder Betriebsleiter (Kategorien 13 bis 15 und 19) mit den letzten beiden Stellen des Jahres anzugeben. [EU] The year of birth should be given only for the holder(s) and/or manager(s) (categories 13 to 15 and 19) using the last two figures of the year.

Das Geburtsjahr ist nur für den/die Betriebsinhaber und/oder Betriebsleiter mit den vier Stellen des Jahres anzugeben (Kategorien 10 bis 30 und 70 der Gruppen "Nicht entlohnte, regelmäßig beschäftigte Arbeitskräfte" UR oder "Entlohnte, regelmäßig beschäftigte Arbeitskräfte" PR). [EU] The year of birth should be given only for the holder(s) and/or manager(s) (categories 10 to 30 and 70 from groups 'regular unpaid labour' UR or 'regular paid labour' PR) using the four figures of the year of birth.

Für jeden TSE-Fall bei Rindern, Schafen und Ziegen sollten das Geburtsjahr und, wenn möglich, der Geburtsmonat angegeben werden. [EU] The year, and where possible the month of birth shall be given for each TSE case in bovine, ovine and caprine animals.

Geburtsdatum: 10.7.1970 (in einigen seiner Reisepässe ist als Geburtsjahr 1963 eingetragen). [EU] Date of birth: 10.7.1970 (year of birth given on some of his passports is 1963).

Geburtsjahr 1934 (Mandschurei, China) [EU] Year of birth 1934 (Manchuria, China)

Geburtsjahr 4-stellig eintragen [EU] The 4 digits of year of birth are entered

Geburtsjahr 4-stellig [EU] The 4 digits of year of birth

Geburtsjahr der Mutter [EU] Year of birth of the mother

Geburtsjahr des Vaters [EU] Year of birth of the father

Geburtsjahr (Spalte 2) [EU] Year of birth (column 2)

Geburtsjahr (Spalte B) [EU] Year of birth (column B)

GEBURTSJAHR UND -MONAT [EU] YEAR AND MONTH OF BIRTH

Hier ist nur das Geburtsjahr anzugeben. [EU] Only the year of birth is to be given here.

Innenminister (seit 05.11.2004) und Minister für Einwanderung und Bevölkerung (seit Februar 2009); Geburtsjahr: 1952 [EU] Home Affairs (since 5.11.2004) and Minister for Immigration and Population from February 2009, d.o.b. 1952

Minister des Inneren (seit 5.11.2004); Geburtsjahr: 1952 [EU] Home Affairs (since 5.11.2004), d.o.b. 1952

Minister für Bildung (seit 10.8.2005); davor Stellvertretender Minister für Wissenschaft und Technik; Geburtsjahr: 1944 [EU] (since 10.8.2005) previously Deputy Minister of Science & Technology, d.o.b. 1944

Minister für Bildung (seit 10.8.2005), davor Stellvertretender Minister für Wissenschaft und Technik, Mitglied des Exekutivausschusses der USDA; Geburtsjahr: 1944 [EU] Education (since 10.8.2005), formerly Deputy Minister of Science & Technology, Member of the Executive Committee of the USDA, d.o.b. 1944

Minister für Bildung (seit 10.8.2005); zuvor Stellvertretender Minister für Wissenschaft und Technik, Mitglied des Exekutivausschusses der USDA; Geburtsjahr: 1944 [EU] Education (since 10.8.2005), formerly Deputy Minister of Science & Technology, Member of the Executive Committee of the USDA, d.o.b. 1944

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners