DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for Beschleunigungskurve
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Anhang 8 - Beschreibung der Verzögerungs- oder Beschleunigungskurve des Prüfschlittens als Funktion der Zeit [EU] Annex 8 - Description of curve of trolley's deceleration or acceleration as a function of time

Anlage 1 - Verzögerungs- oder Beschleunigungskurve des Prüfschlittens als Funktion der Zeit - Frontalaufprall [EU] Appendix 1 - Curves of the trolley's deceleration or acceleration as a function of time. Frontal Impact

Anlage 2 - Verzögerungs- oder Beschleunigungskurve des Prüfschlittens als Funktion der Zeit - Heckaufprall [EU] Appendix 2 - Curves of the trolley's deceleration or acceleration as a function of time. Rear Impact

Außer in Zeitabschnitten, die insgesamt weniger als 3 ms dauern, muss die Verzögerungs- oder Beschleunigungskurve des Prüfschlittens als Funktion der Zeit zwischen den in der Abbildung 1 dargestellten Grenzen bleiben. [EU] Except for intervals totalling less than 3 ms, the curve of the trolley's deceleration or acceleration as function of time shall remain between the limit curves shown in Figure 1.

BESCHREIBUNG DER VERZÖGERUNGS- ODER BESCHLEUNIGUNGSKURVE DES PRÜFSCHLITTENS ALS FUNKTION DER ZEIT [EU] DESCRIPTION OF CURVE OF TROLLEY'S DECELERATION OR ACCELERATION AS A FUNCTION OF TIME

Die Beschleunigungskurve des Prüfschlittens, der mit Ballast beschwert ist, muss innerhalb der im Diagramm in Anhang 8 schraffierten Fläche liegen und über dem durch die Koordinaten 10 g, 5 ms und 20 g, 10 ms bestimmten Abschnitt bleiben. Der Beginn des Aufpralls (T0) ist nach der ISO-Norm 17 373:2005 für einen Beschleunigungswert von 0,5 g festgelegt. Die Gesamtmasse von Prüfschlitten, Fahrzeugstruktur und Ballast darf in keinem Fall um mehr als ± 40 kg von der für Kalibrierprüfungen festgelegten Nennmasse abweichen. [EU] The acceleration curve of the trolley, weighted with inert mass, must remain within the hatched area of the graph in Annex 8, and stay above the segment defined by the coordinates 10 g, 5 ms and 20 g, 10 ms. The start of the impact (T0) is defined, according to ISO 17373 (2005) for a level of acceleration of 0,5 g. In no case shall the total mass of the trolley and vehicle structure and inert masses differ from the nominal value for calibration tests by more than ± 40 kg.

Für den Frontalaufprall muss der Prüfschlitten so angetrieben werden, dass während der Prüfung seine Gesamtgeschwindigkeitsänderung Δ;V 52 km/h +0/–;2 km/h beträgt und seine Beschleunigungskurve innerhalb der im Diagramm in Anhang 7 Anlage 1 schraffierten Fläche liegt und über dem durch die Koordinaten (5 g, 10 ms) und (9 g, 20 ms) bestimmten Abschnitt bleibt. [EU] For frontal impact, the trolley shall be so propelled that, during the test, its total velocity change Δ;V is 52 + 0/–; 2 km/h and its acceleration curve is within the hatched area of the graph in Annex 7, Appendix 1 and stay above the segment defined by the coordinates (5 g, 10 ms) and (9 g, 20 ms).

Für den Heckaufprall muss der Prüfschlitten so angetrieben werden, dass während der Prüfung seine Gesamtgeschwindigkeitsänderung Δ;V 32 km/h +2/–;0 km/h beträgt und seine Beschleunigungskurve innerhalb der im Diagramm in Anhang 7 Anlage 2 schraffierten Fläche liegt und über dem durch die Koordinaten (5 g, 5 ms) und (10g, 10 ms) bestimmten Abschnitt bleibt. [EU] For rear impact, the trolley shall be so propelled that, during the test, its total velocity change Δ;V is 32 + 2/–; 0 km/h and its acceleration curve is within the hatched area of the graph in Annex 7, Appendix 2 and stay above the segment defined by the coordinates (5 g, 5 ms) and (10 g, 10 ms).

Wenn die oben genannten Prüfungen jedoch bei einer höheren Geschwindigkeit durchgeführt wurden und/oder die Beschleunigungskurve die obere Grenzlinie der schraffierten Fläche überschritten hat und das Kinder-Rückhaltesystem den Vorschriften entspricht, gelten die Ergebnisse der Prüfung als zufrieden stellend. [EU] However, if the tests above were performed at a higher speed and/or the acceleration curve has exceeded the upper level of the hatched area and the child restraint meets the requirements, the test shall be considered satisfactory.

Wenn die Prüfungen jedoch bei einer höheren Geschwindigkeit durchgeführt wurden und/oder die Beschleunigungskurve die obere Grenzlinie der schraffierten Fläche überschritten hat und der Sicherheitsgurt den Vorschriften entspricht, gelten die Ergebnisse der Prüfung als zufriedenstellend. [EU] However, if the tests were performed at a higher speed and/or the acceleration curve has exceeded the upper level of the hatched area and the safety belt meets the requirements, the test shall be considered satisfactory.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners