DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for Bargeldumlauf
Word division: Bar·geld·um·lauf
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Abweichend von Absatz 1 werden die Intra-Eurosystem-Salden aus dem Euro-Bargeldumlauf einer jeden NZB im Falle von Eventualitäten gemäß Anhang III dieses Beschlusses im Zusammenhang mit den Entwicklungen des Banknotenumlaufs gemäß den in diesem Anhang genannten Bestimmungen angepasst. [EU] By derogation from paragraph 1, on the occurrence of specific events relating to changes in patterns of banknote circulation, as set out in Annex III to this Decision, each NCB's intra-Eurosystem balances on euro banknotes in circulation shall be adjusted in accordance with the provisions set out in that Annex.

Abweichend von Absatz 1 werden, wenn bestimmte, in Anhang III dieses Beschlusses aufgeführte Eventualitäten im Zusammenhang mit den Entwicklungen des Banknotenumlaufs auftreten, die Intra-Eurosystem-Salden aus dem Euro-Bargeldumlauf einer jeden NZB gemäß den in Anhang III genannten Bestimmungen angepasst. [EU] By derogation from paragraph 1, on the occurrence of specific contingencies relative to changes in patterns of banknote circulation, as set out in Annex III to this Decision, each NCB's intra-Eurosystem balances on euro banknotes in circulation shall be adjusted in accordance with the provisions set out in that Annex.

Bargeldumlauf (Currency in Circulation) [EU] Is defined as the currency denomination of the security.

Bargeldumlauf, darunter Euro-Banknoten, auf nationale Währungen lautende Banknoten, Münzen, auf Euro lautende Münzen und auf nationale Währungen lautende Münzen (M1 bis M5) [EU] Currency in circulation, of which euro banknotes, national denomination banknotes, coins, coins denominated in euro and coins in national denomination (M1 to M5)

Bei der Position 'Euro-Banknoten (M1)' handelt es sich um in der Position 'Bargeldumlauf' enthaltene, ausgegebene Euro-Banknoten. [EU] Euro banknotes (M1) are euro banknotes issued as included in the item "currency in circulation".

Die betreffenden Instrumentenkategorien sind: Bargeldumlauf, Verbindlichkeiten aus Einlagen, begebene Geldmarktfondsanteile, begebene Schuldverschreibungen, Kapital und Rücklagen sowie sonstige Passiva. [EU] The relevant instrument categories are: currency in circulation, deposit liabilities, MMF shares/units issued, debt securities issued, capital and reserves and remaining liabilities.

Die Geldmenge enthält den Bargeldumlauf sowie die sonstigen monetären Verbindlichkeiten (Einlagen und andere Finanzinstrumente, die Einlagensubstitute im engeren Sinne sind) der MFIs. [EU] The money stock includes notes and coins in circulation and other monetary liabilities (deposits and other financial instruments which are close substitutes for deposits) of MFIs.

Die NZBen sollten diejenigen Vermögenswerte, die aus der Erfüllung der währungspolitischen Aufgaben resultieren, gesondert als Vermögenswerte erfassen, die sie als Gegenposten zum Bargeldumlauf und zu ihren Verbindlichkeiten aus Einlagen der Kreditinstitute halten. [EU] NCBs should earmark the assets ensuing from the performance of the monetary policy function as assets held against the notes in circulation and deposit liabilities to credit institutions.

Die Passiva-Kategorie "Bargeldumlauf" ist definiert als "im Umlauf befindliche Noten und Münzen, die üblicherweise als Zahlungsmittel verwendet werden". [EU] The liability category 'currency in circulation' is defined as 'banknotes and coins in circulation that are commonly used to make payments'.

Die Position 'Bargeldumlauf' für Meldungen der 'SMFI' muss beispielsweise mit numerischen Werten oder gegebenenfalls mit '-' übermittelt werden. [EU] For example "currency in circulation" for "OMFIs" reporting must be supplied with numeric values or "-", as appropriate.

Die Position "Bargeld und Einlagen" erfasst Bargeldumlauf und Einlagen. [EU] Currency and deposits include currency in circulation and deposits.

Die Position 'Münzen (M3)' bezieht sich auf die auf Euro lautende Münzmenge, die von nationalen Behörden (NZBen/dem jeweiligen Zentralstaat) ausgegeben und unter der Position 'Bargeldumlauf' in der Bilanz der jeweiligen NZB ausgewiesen wird. [EU] Coins (M3) refers to the amount of coins in euro, issued by national authorities (NCBs/central governments) and reported as part of the item "currency in circulation" in the NCB's balance sheet.

Gemäß Artikel 32.2 der ESZB-Satzung entspricht der Betrag der monetären Einkünfte einer jeden NZB ihren jährlichen Einkünften aus den Vermögenswerten, die sie als Gegenposten zum Bargeldumlauf und zu ihren Verbindlichkeiten aus Einlagen der Kreditinstitute hält. [EU] Pursuant to Article 32.2 of the Statute of the ESCB, the amount of each NCB's monetary income is equal to its annual income derived from its assets held against notes in circulation and deposit liabilities to credit institutions.

Münzen sind jedoch Teil der monetären Aggregate, weshalb diese Verbindlichkeit vereinbarungsgemäß unter der Kategorie "Bargeldumlauf" auszuweisen ist. [EU] However, coins are part of the monetary aggregates and, by convention, this liability is to be entered under the category 'currency in circulation'.

Zur Berechnung der monetären Aggregate und der Finanzierungsrechnungen des Euro-Währungsgebiets für die Währungsunion ('Monetary Union Financial Accounts') (nachfolgend als 'MUFA' bezeichnet) melden die nationalen Zentralbanken (NZBen) statistische Daten über zusätzliche Aufgliederungen der Positionen 'Bargeldumlauf', 'ausgegebene Schuldverschreibungen' und 'sonstige Aktiva/Passiva'. [EU] For the purposes of the compilation of the monetary aggregates and the monetary union financial accounts (MUFA) of the euro area, the national central banks (NCBs) report statistical information on supplementary breakdowns of "currency in circulation", "debt securities issued" and "remaining assets/liabilities".

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners