DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

39 results for Grundwasserkontamination
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

die mögliche Grundwasserkontamination durch Methylisothiocyanat [EU] the potential groundwater contamination by methyl isothiocyanate

die mögliche Grundwasserkontamination. [EU] the potential groundwater contamination.

die mögliche Grundwasserkontamination, wenn Picloram in Gebieten mit empfindlichen Böden oder schwierigen klimatischen Bedingungen ausgebracht wird; die Zulassungsbedingungen müssen gegebenenfalls Maßnahmen zur Risikobegrenzung umfassen. [EU] the potential for ground water contamination where picloram is applied in regions with vulnerable soil or climatic conditions. Conditions of authorisation must include risk mitigation measures, where appropriate.

die Möglichkeit der Grundwasserkontamination, wenn der Wirkstoff in Regionen mit empfindlichen Boden- und/oder klimatischen Bedingungen verwendet wird [EU] the potential for groundwater contamination, when the active substance is applied in regions with vulnerable soil and/or climatic conditions

Die Risikobewertung hinsichtlich der Grundwasserkontamination konnte nicht abgeschlossen werden, vor allem, weil die vom Antragsteller innerhalb der vorgeschriebenen Frist eingereichten Daten keine ausreichenden Informationen über eine Reihe von Metaboliten mit gefährlichem Profil enthielten. [EU] The risk assessment for ground water contamination could not be concluded, in particular because the data supplied by the notifier within the legal deadlines did not provide sufficient information about a number of metabolites which have a hazardous profile.

Dies ist Anlass zu Bedenken hinsichtlich der Verbraucherexposition und der möglichen Gefahr der Grundwasserkontamination. [EU] This leads to concerns about the exposure of consumers and the possible risk of ground water contamination.

Die vom Antragsteller vorgelegten neuen Informationen belegen, dass die mögliche Grundwasserkontamination durch Bifenthrin und seine Metaboliten, einschließlich TFP-Säure, gering ist. [EU] The new information submitted by the applicant shows that the potential contamination of groundwater by bifenthrin and its metabolites, including TFP acid, is low.

Die vorliegenden Informationen reichten schließlich für eine Schlussfolgerung zur Bewertung des Risikos einer Grundwasserkontamination durch die Metaboliten t-Norchloracetochlor und t-Hydroxyacetochlor nicht aus. [EU] Finally, the information available was not sufficient to conclude on the risk assessment for the groundwater contamination for metabolites t-norchloracetochlor and t-hydroxyacetochlor.

Die Zulassungsbedingungen sollten Maßnahmen zur Risikobegrenzung umfassen, und in empfindlichen Gebieten müssen gegebenenfalls Überwachungsprogramme zur Überprüfung einer möglichen Grundwasserkontamination durch die Metaboliten CGA 50266, CGA 354742, CGA 102935 und SYN 528702 eingeleitet werden. [EU] Conditions of authorisation shall include risk mitigation measures and monitoring programmes shall be initiated to verify potential groundwater contamination from metabolites CGA 50266, CGA 354742, CGA 102935 and SYN 528702 in vulnerable zones, where appropriate.

Die Zulassungsbedingungen sollten Maßnahmen zur Risikobegrenzung umfassen, und in empfindlichen Gebieten müssen gegebenenfalls zur Überprüfung möglicher Grundwasserkontamination durch die Metaboliten 479M04, 479M08, 479M09, 479M11 und 479M12 Überwachungsprogramme eingeleitet werden. [EU] Conditions of authorisation shall include risk mitigation measures and monitoring programmes shall be initiated to verify potential groundwater contamination from the metabolites 479M04, 479M08, 479M09, 479M11 and 479M12 in vulnerable zones, where appropriate.

Die Zulassungsbedingungen sollten Maßnahmen zur Risikobegrenzung umfassen, und in empfindlichen Gebieten sollten gegebenenfalls zur Überprüfung einer möglichen Grundwasserkontamination Überwachungsprogramme eingeleitet werden. [EU] Conditions of authorisation should include risk mitigation measures and monitoring programmes should be initiated to verify potential groundwater contamination in vulnerable zones, where appropriate.

Die Zulassungsbedingungen sollten Maßnahmen zur Risikobegrenzung umfassen, und in gefährdeten Gebieten müssen gegebenenfalls zur Überprüfung einer möglichen Grundwasserkontamination durch die Metaboliten B und B1 Überwachungsprogramme eingeleitet werden. [EU] Conditions of authorisation should include risk mitigation measures and monitoring programmes should be initiated to verify potential groundwater contamination from metabolites B and B1 in vulnerable zones, where appropriate.

Die Zulassungsbedingungen sollten Maßnahmen zur Risikobegrenzung umfassen, und in gefährdeten Gebieten sollten zur Überprüfung möglicher Grundwasserkontamination Überwachungsprogramme eingeleitet werden. [EU] Conditions of authorisation should include risk mitigation measures and monitoring programmes should be initiated to verify potential groundwater contamination in vulnerable zones, where appropriate.

Die Zulassungsbedingungen sollten Maßnahmen zur Risikobegrenzung umfassen, und in empfindlichen Gebieten müssen gegebenenfalls zur Überprüfung einer möglichen Grundwasserkontamination Überwachungsprogramme eingeleitet werden. [EU] Conditions of authorisation should include risk mitigation measures and monitoring programmes should be initiated to verify potential groundwater contamination in vulnerable zones, where appropriate.

Es besteht ein großes Risiko der Grundwasserkontamination durch mehrere Metaboliten, ein hohes Risiko für Wasserorganismen und ein hohes Langzeitrisiko für pflanzenfressende Vögel. [EU] There is a high risk of groundwater contamination for several metabolites, a high risk for aquatic organisms and a high long term risk for herbivorous birds.

Im aktualisierten Dossier legte der Antragsteller neue Daten und Informationen zu den Bedenken vor, die zu der Nichtaufnahme führten, insbesondere hinsichtlich der Identität einer Reihe von Verunreinigungen, der zu erwartenden Rückstandsgehalte in Kulturen, des Risikos der Grundwasserkontamination, und des Risikos für Vögel, Säugetiere, Wasserorganismen und sonstige Nichtzielorganismen. [EU] New data and information were submitted by the notifier in the updated dossier to address the concerns which lead to the non-inclusion, in particular as regards the identity of a number of impurities, the level of residues expected in crops, the risk to groundwater contamination and the risk to birds, mammals, aquatic organisms and non-target organisms.

Insbesondere ist die mögliche Grundwasserkontamination durch den sehr persistenten Metaboliten 2,6-Dichlorobenzamid (BAM) voraussichtlich sehr hoch - in allen Modellszenarien lagen die Konzentrationen weit über 10 μ;g/l. [EU] In particular, the potential groundwater contamination by the very persistent metabolite 2,6-dichlorobenzamide (BAM) is expected to be very high, with concentrations well above 10 μ;g/l for all modelled scenarios.

mögliche Grundwasserkontamination, wenn der Wirkstoff in Gebieten mit empfindlichen Böden und/oder unter schwierigen klimatischen Bedingungen ausgebracht wird [EU] the potential for groundwater contamination, when the active substance is applied in regions with vulnerable soil and/or climatic conditions

mögliche Grundwasserkontamination, wenn der Wirkstoff in schwierigen Szenarien und/oder unter schwierigen klimatischen Bedingungen ausgebracht wird [EU] the potential for groundwater contamination, when the active substance is applied in vulnerable scenarios and/or climatic conditions

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners