DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

566 similar results for Oba
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Similar words:
La-Ola-Welle, La-Ola-Wellen, Ob, Oka, Oma, Opa, So-tun-als-ob-Spiel, ob
Similar words:
MBA, Ob, Oka, 'Passers-by', -to-be, A-blade, A-bomb, A-horizon, A-levels, A-life, A-road, A-roads, A-team, A-ten-hut!, A-tube, A-weighted, A-wire, Ara, B-Corporation, B-girl, B-girls

kleine Insel; Inselchen {n} ait; eyot [obs.]

Jungspund {m} [ugs.] younker [obs.]; spring chicken [coll.]

Knechtung {f} [altertümlich]; Unterjochung {f} mancipation [obs.]

Körpersaft {m} [obs.] [med.] humour

Kosten-Nutzen-Analyse {f} [econ.] cost-benefit analysis /CBA/

thermoelektrisches Kühlelement {n}; Peltier-Element {n} [electr.] thermoelectric cooling device; thermoelectric cooler; frigistor [obs.]

Kurzweil {f} [obs.] amusement; pastime [listen]

Landjäger {m} [obs.] country policeman; gendarme; country constable

amtlicher Leichenbeschauer {m}; Totenschauer {m} [obs.] (bei Fremdeinwirkung, plötzlichem Tod und ungeklärter Todesursache) [adm.] coroner; medical examiner [Am.] (holding inquests into violent, sudden, or suspicious deaths)

Lichtbildvorlage {f}; Lichtbildwahlvorlage {f}; Wahllichtbildvorlage {f} (um festzustellen, ob ein Zeuge den Täter erkennt) photo display; photo array; photo(graphic) line-up [Am.] (to find out whether a witness recognizes the perpetrator)

Lohn {m}; Belohnung {f}; Belöhnung {f} [obs.] [listen] [listen] reward; guerdon [obs.] [listen]

Luntenspieß {m} [mil.] [hist.] linstock; lintstock [obs.]

Mieder {n}; Korsage {f} (Damenoberbekleidung) [textil.] [hist.] bodice (of a dress); corsage; waist [Am.]; pair of bodies [obs.] [listen]

Mundschenk {m} [obs.] cupbearer [obs.]

Narr {m} goop [obs.]

Neger {pl} [obs.] blackamoors [obs.]

Nephritjade {f}; Nephrit {m}; Steinaxtjade {f}; Jade {f} [min.] nephrite jade; nephrite; nephrit; spinach jade; New Zealand jade; jade; axe-stone; New Zealand greenstone; youstone [obs.]

Oberbürgermeister {m} /OB/; Regierender Bürgermeister Lord Mayor; Chief Burgomaster

Opa {m} [ugs.] (alter Mann) [listen] gaffer [coll.]

Paketpost {f} parcel post [Br.]; fourth-class mail [Am.] [obs.]

Person {f} ohne Lippen (Teratologie) [med.] acheilus (teratology) [obs.]

Pfeilmacher {m} fletcher [obs.]

Plündern {n}; Plünderung {f} plunder; plundering; looting; pillage; despoilment; depredation, rape; rapine [poet.]; reaving [obs.] [listen]

Primus {m}; Klassenprimus {m} [obs.] top pupil; top of the class

Propst {m}; Probst {m} [obs.] (hoher kirchlicher Amtsträger) [relig.] provost (senior church office holder)

Prozessdauer {f} [jur.] duration of proceedings; duration o a lawsuit

Rattengift {n}; Mäusegift {n}; Rattenvertilgungsmittel {n}; Mäusevertilgungsmittel {n}; Nagetierbekämpfungsmittel {n}; Rodentizid {n} rat poison; rodenticide; ratsbane [obs.]

Raufhandel {m}; Raufhändel {m} [obs.] brawl; fight [listen] [listen]

Reste {pl} einer Mahlzeit; Essensreste {pl}; Speisereste {pl} [cook.] leftovers; orts [Am.] [obs.]

Sauftour {f} booze; bust [coll.]; fuddle [Br.] [obs.] [listen] [listen]

eine Sauftour machen; auf Sauftour gehen; sich betrinken gehen {v} to go on a drinking bout; to go on a bust; to go out on the lash [Br.] [coll.]; to be/go on the piss [Br.] [vulg.]; to fuddle [obs.]

Schaden {m}; Schädigung {f}; Beschädigung {f}; Beeinträchtigung {f} [listen] scathe [obs.]

Scharmützel {n}; Geplänkel {n} [obs.] [mil.] skirmish

sich Scharmützel liefern; plänkeln [obs.] {vi} [mil.] to skirmish

Schistosomiasis {f}; Bilharziose {f} [obs.] [med.] schistosomiasis; bilharzia

Schmerz {m}; Schmerzen {pl}; Weh {n} [obs.] [listen] ache; aches; aches and pains [listen]

Schminke {f}; Make-up {n}; Makeup {n} make-up; paint [obs.] [listen]

Schonen {n}; Schonlandt {n} [obs.] [geogr.] [hist.] Scania

Schrämarbeit {f}; Schrämen {n} cutting; carving; kirving [obs.]; kerving [obs.] [listen] [listen]

die Schuldfrage {f}; die Frage, ob schuldig oder nicht schuldig (in einem Strafverfahren) [jur.] the question of guilt (or innocence) (in criminal proceedings)

der Sensenmann {m}; Gevatter Tod {m} [altertümlich]; der Schnitter {m} [obs.] (der personifizierte Tod) the Grim Reaper; the Reaper (the personified death)

September {m}; Herbstmonat {m} [obs.] [listen] September [listen]

Silbernitrat {n}; Höllenstein {m} [obs.] [chem.] silver nitrate; lunar caustic [obs.]

Spießer {m}; Spießbürger {m} [pej.] square [obs.]

Spitzenklöppeln {n}; Klöppeln {n}; Klöppelei {f}; Schlingenmacherei {f} [obs.] [textil.] bobbin lace-making; pillow lace-making

wider den Stachel löcken {v} (Bibel) [obs.] to kick against the pricks/goads (Bible)

Subsumtion {f} / Einordnung {f} eines Sachverhalts in einen gesetzlichen Tatbestand; Prüfung, ob ein Sachverhalt den Merkmalen einer Rechtsnorm entspricht [jur.] subsumption of facts or circumstances under a legal rule

Südwein {m} (aus Südeuropa importierter Likörwein) [cook.] [hist.] sack [obs.] [listen]

Tajo!; Tago!; Juch Hirsch! [obs.] (beim Hirschen); Harro!; Wahr zu! (beim Hasen); Wallo! (bei Schwarzwild); Tiro!; Wahr zu! (bei Federwild) {interj} [Jägersprache] (Jagdruf bei Sichtung des gejagten Wildes) Tally-ho! [hunters' parlance] (hunting cry on sighting the hunted game)

Trockenbeerenauslese {f} /TBA/ (Weinprädikat) Trockenbeerenauslese (highest category of German/Austrian wine)

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners