A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
234 results for sostenibles
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Beschleunigung
der
Erstregistrierung
von
Eigentumsrechten
und
der
Bearbeitung
von
Entschädigungsansprüchen
sowie
Gewährleistung
der
Nachhaltigkeit
der
Entschädigungsverfahren
und
deren
angemessener
Koordination
mit
der
Initiative
zur
Klärung
von
Eigentumsfragen
. [EU]
Agilizar
en
mayor
medida
la
creación
del
primer
registro
de
la
propiedad
y
la
tramitación
de
las
solicitudes
de
restitución
, y
velar
por
que
los
mecanismos
de
compensación
sean
sostenibles
y
estos
procesos
estén
correctamente
coordinados
con
la
iniciativa
en
materia
de
legislación
sobre
propiedad
.
Beteiligung
neuer
(
nicht
traditioneller
)
Akteure
im
Gesundheitsbereich
an
nachhaltigen
,
kooperativen
und
ethisch
unbedenklichen
Maßnahmen
,
sowohl
auf
regionaler
oder
lokaler
Ebene
als
auch
über
beteiligte
Länder
hinweg
. [EU]
Participación
de
nuevos
actores
(no
tradicionales
)
de
la
salud
en
acciones
sostenibles
,
cooperativas
y
con
solidez
ética
,
tanto
a
nivel
regional
como
local
y a
través
de
los
países
participantes
.
Bewertung
der
Notwendigkeit
von
Bestandsauffüllungs-
und
langfristigen
Bewirtschaftungsplänen
für
die
unter
dieses
Abkommen
fallenden
Bestände
,
um
eine
nachhaltige
Bestandsbewirtschaftung
sicherzustellen
und
zu
gewährleisten
,
dass
die
Auswirkungen
der
Fischereitätigkeiten
auf
die
marinen
Ökosysteme
auf
einem
langfristig
akzeptablen
Niveau
bleiben
[EU]
Evaluar
la
necesidad
de
elaborar
planes
de
recuperación
y
planes
de
gestión
a
largo
plazo
de
las
poblaciones
a
que
se
refiere
el
presente
Acuerdo
con
vistas
a
una
explotación
sostenible
de
los
recursos
y a
que
el
efecto
de
las
actividades
pesqueras
en
los
ecosistemas
marinos
se
mantenga
en
niveles
sostenibles
'Biokraftstoffe'
sind
flüssige
oder
gasförmige
Verkehrskraftstoffe
,
die
aus
Biomasse
hergestellt
werden
; [EU]
"biocombustibles"
combustibles
líquidos
o
gaseosos
para
el
transporte
producidos
a
partir
de
la
biomasa
; 8)
"biocombustibles
sostenibles
"
Biowissenschaften
,
Biotechnologie
und
Biochemie
im
Dienst
nachhaltiger
Non-Food-Erzeugnisse
und
entsprechende
Verfahren
[EU]
Ciencias
de
la
vida
,
biotecnología
y
bioquímica
para
los
productos
y
procesos
no
alimentarios
sostenibles
Dabei
sollte
die
Kommission
auf
der
Grundlage
der
besten
verfügbaren
wissenschaftlichen
Ergebnisse
bewerten
,
unter
anderem
,
insbesondere
die
Aufnahme
eines
Faktors
für
indirekte
Landnutzungsänderungen
in
der
Berechnung
der
Treibhausgasemissionen
sowie
die
Notwendigkeit
,
Anreize
für
nachhaltige
Biokraftstoffe
,
die
die
Auswirkungen
der
Landnutzungsänderungen
begrenzen
,
zu
geben
und
die
Nachhaltigkeit
von
Biokraftstoffen
im
Hinblick
auf
indirekte
Landnutzungsänderungen
zu
verbessern
. [EU]
Con
esta
finalidad
,
la
Comisión
debe
analizar
,
sobre
la
base
de
las
mejores
pruebas
científicas
existentes
,
en
particular
,
la
inclusión
de
un
factor
de
cambio
indirecto
del
uso
del
suelo
en
el
cálculo
de
las
emisiones
de
gases
de
efecto
invernadero
y
la
necesidad
de
incentivar
los
biocarburantes
sostenibles
que
minimicen
el
impacto
del
cambio
en
el
uso
del
suelo
y
mejoren
la
sostenibilidad
de
los
biocarburantes
con
respecto
al
cambio
indirecto
en
el
uso
del
suelo
.
Dabei
sollte
die
Kommission
auf
der
Grundlage
der
besten
verfügbaren
wissenschaftlichen
Ergebnisse
insbesondere
die
Aufnahme
eines
Faktors
für
indirekte
Landnutzungsänderungen
in
der
Berechnung
der
Treibhausgasemissionen
bewerten
sowie
die
Notwendigkeit
,
Anreize
für
nachhaltige
Biokraftstoffe
,
die
die
Auswirkungen
der
Landnutzungsänderungen
begrenzen
,
zu
geben
und
die
Nachhaltigkeit
von
Biokraftstoffen
im
Hinblick
auf
indirekte
Landnutzungsänderungen
zu
verbessern
. [EU]
Con
esta
finalidad
,
la
Comisión
debe
analizar
,
sobre
la
base
de
las
mejores
pruebas
científicas
existentes
,
en
particular
,
la
inclusión
de
un
factor
de
cambio
indirecto
del
uso
del
suelo
en
el
cálculo
de
las
emisiones
de
gases
de
efecto
invernadero
y
la
necesidad
de
incentivar
los
biocarburantes
sostenibles
que
minimicen
el
impacto
del
cambio
en
el
uso
del
suelo
y
mejoren
la
sostenibilidad
de
los
biocarburantes
con
respecto
al
cambio
indirecto
en
el
uso
del
suelo
.
Daher
sollte
in
den
strategischen
Leitlinien
dem
Investitionsbedarf
sowohl
städtischer
als
auch
ländlicher
Gebiete
Rechnung
getragen
werden
;
dies
sollte
mit
Blick
auf
deren
jeweilige
Rolle
in
der
regionalen
Entwicklung
geschehen
und
die
Förderung
einer
ausgewogenen
Entwicklung
,
nachhaltiger
Gemeinschaften
und
der
sozialen
Einbeziehung
zum
Ziel
haben
. [EU]
En
consecuencia
,
las
directrices
estratégicas
deben
tener
en
cuenta
las
necesidades
de
inversión
en
las
zonas
tanto
urbanas
como
rurales
,
habida
cuenta
de
los
papeles
respectivos
que
desempeñan
en
el
desarrollo
regional
y
con
el
objeto
de
favorecer
un
desarrollo
equilibrado
,
comunidades
sostenibles
y
la
inclusión
social
.
Damit
nachhaltige
Strategien
zur
Wiederherstellung
der
Rentabilität
entwickelt
werden
können
,
müssen
die
Banken
Stresstests
durchführen
. [EU]
Para
elaborar
estrategias
sostenibles
para
la
recuperación
de
la
viabilidad
,
los
bancos
deberán
,
por
tanto
,
someter
su
negocio
a
la
prueba
de
tensión
.
Das
EIT
sollte
seine
Tätigkeit
primär
im
Rahmen
von
auf
Spitzenleistungen
ausgerichteten
eigenständigen
Partnerschaften
zwischen
Hochschuleinrichtungen
,
Forschungseinrichtungen
,
Unternehmen
und
anderen
Beteiligten
in
Gestalt
tragfähiger
und
langfristig
eigenständiger
strategischer
Netzwerke
im
Innovationsprozess
entfalten
. [EU]
El
EIT
debe
funcionar
primordialmente
a
través
de
asociaciones
autónomas
,
cuyo
motor
sea
la
excelencia
,
de
instituciones
de
educación
superior
,
organizaciones
de
investigación
,
empresas
y
otros
participantes
,
creando
redes
estratégicas
sostenibles
y
autosuficientes
a
largo
plazo
en
el
proceso
de
innovación
.
Das
gegenwärtige
Preisniveau
ist
jedoch
nicht
langfristig
tragfähig
,
denn
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
ist
gezwungen
,
unter
Kosten
zu
verkaufen
,
um
nicht
vom
Markt
gedrängt
zu
werden
. [EU]
Sin
embargo
,
los
actuales
niveles
de
precios
no
son
sostenibles
pues
,
para
mantenerse
en
el
mercado
,
la
industria
comunitaria
se
ve
obligada
a
vender
a
precios
inferiores
a
los
costes
.
Das
GFCM-Übereinkommen
bildet
einen
geeigneten
Rahmen
für
die
multilaterale
Zusammenarbeit
zur
Förderung
der
Entwicklung
,
Erhaltung
,
rationellen
Bewirtschaftung
und
optimalen
Nutzung
der
lebenden
Meeresschätze
im
Mittelmeer
und
im
Schwarzen
Meer
in
einem
Umfang
,
der
als
nachhaltig
gilt
und
bei
dem
ein
geringes
Risiko
für
einen
Bestandszusammenbruch
besteht
. [EU]
El
Acuerdo
CGPM
establece
un
marco
adecuado
para
la
cooperación
multilateral
destinado
a
fomentar
el
desarrollo
,
la
conservación
,
la
gestión
racional
y
el
mejor
aprovechamiento
de
los
recursos
marinos
vivos
en
el
Mediterráneo
y
en
el
Mar
Negro
,
en
niveles
considerados
sostenibles
y
de
bajo
riesgo
de
agotamiento
.
Das
Unternehmen
war
ebenfalls
nicht
in
der
Lage
nachzuweisen
,
dass
geeignete
Abhilfe-
und
Korrekturmaßnahmen
ergriffen
wurden
,
um
die
bei
Vorfeldinspektionen
im
Rahmen
des
SAFA-Programms
festgestellten
Mängel
dauerhaft
zu
beheben
. [EU]
Además
,
la
compañía
no
fue
capaz
de
demostrar
que
hubiese
aplicado
medidas
correctoras
para
aportar
soluciones
sostenibles
a
las
diversas
deficiencias
detectadas
durante
las
inspecciones
SAFA
en
pista
.
Das
Vereinigte
Königreich
erklärte
,
dass
das
erhebliche
Marktversagen
auf
unzureichende
nachhaltige
Verwendungsmöglichkeiten
für
den
zunehmenden
Überschuss
an
Druck-
und
Schreibpapierabfällen
zurückzuführen
sei
und
dies
der
Hauptgrund
für
die
Planung
der
Maßnahme
gewesen
sei
. [EU]
El
Reino
Unido
afirmó
que
las
razones
del
fracaso
fundamental
del
mercado
radican
en
la
falta
de
aplicaciones
sostenibles
para
el
cada
vez
mayor
excedente
de
PUIE
y
que
ese
es
el
motivo
principal
por
el
que
propone
este
régimen
.
Das
Werk
von
Sementsverksmiðjan
hf
.
liegt
in
Akranes
,
im
mittleren
Westen
von
Island
. [EU]
Al
contrario
,
redunda
en
el
propio
interés
de
la
región
desarrollar
cuanto
antes
actividades
alternativas
que
sean
viables
y
sostenibles
.
Das
Ziel
des
EFF
ist
es
,
einen
Beitrag
zu
Initiativen
zu
leisten
,
die
seit
der
Reform
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
(
GFP
)
von
2002
eingeleitet
wurden
,
um
den
Druck
auf
die
Fischbestände
zu
verringern
und
gleichzeitig
nachhaltige
soziale
und
wirtschaftliche
Bedingungen
für
die
Branche
zu
gewährleisten
. [EU]
El
FEP
tiene
como
finalidad
contribuir
a
las
medidas
adoptadas
desde
la
reforma
de
2002
de
la
Política
Pesquera
Común
(PPC)
con
el
fin
de
reducir
la
presión
sobre
las
poblaciones
de
peces
,
garantizando
al
mismo
tiempo
unas
condiciones
sociales
y
económicas
sostenibles
para
el
sector
.
dauerhafte
Rückkehr
von
Flüchtlingen
und
Vertriebenen
,
Rechte
der
Volksgruppen
und
ihrer
Angehörigen
; [EU]
Retornos
sostenibles
y
derechos
de
las
comunidades
y
de
sus
miembros
den
Aufbau
tragfähiger
und
effektiver
Polizeistrukturen
unter
palästinensischer
Eigenverantwortung
im
Einklang
mit
bewährten
internationalen
Standards
,
im
Zusammenwirken
mit
den
Programmen
der
Europäischen
Gemeinschaft
zum
Aufbau
von
Institutionen
sowie
im
Kontext
anderer
internationaler
Bemühungen
im
weiteren
Zusammenhang
des
Sicherheitssektors
,
einschließlich
der
Reform
der
Strafrechtspflege
[EU]
el
establecimiento
de
dispositivos
policiales
sostenibles
y
eficaces
bajo
responsabilidad
palestina
de
conformidad
con
las
mejores
prácticas
internacionales
,
en
cooperación
con
los
programas
de
desarrollo
institucional
de
la
Comunidad
Europea
,
así
como
con
otros
esfuerzos
internacionales
en
el
contexto
general
del
sector
de
la
seguridad
,
incluida
la
reforma
de
la
justicia
penal
den
Aufbau
tragfähiger
und
effektiver
Polizeistrukturen
unter
palästinensischer
Eigenverantwortung
im
Einklang
mit
bewährten
internationalen
Standards
,
im
Zusammenwirken
mit
den
Programmen
der
Europäischen
Gemeinschaft
zum
Aufbau
von
Institutionen
sowie
mit
weiteren
internationalen
Bemühungen
im
weiteren
Zusammenhang
des
Sicherheitssektors
,
einschließlich
der
Reform
der
Strafrechtspflege
[EU]
el
establecimiento
de
dispositivos
policiales
sostenibles
y
eficaces
bajo
responsabilidad
palestina
de
conformidad
con
las
mejores
prácticas
internacionales
,
en
colaboración
con
los
programas
de
desarrollo
institucional
de
la
Comunidad
así
como
con
otros
esfuerzos
internacionales
en
el
contexto
general
del
sector
de
la
seguridad
,
incluida
la
reforma
de
la
justicia
penal
den
Aufbau
tragfähiger
und
effektiver
Polizeistrukturen
unter
palästinensischer
Eigenverantwortung
im
Einklang
mit
bewährten
internationalen
Standards
,
im
Zusammenwirken
mit
den
Programmen
der
Union
zum
Aufbau
von
Institutionen
sowie
im
Kontext
anderer
internationaler
Bemühungen
im
weiter
gefassten
Kontext
des
Sicherheitssektors
,
einschließlich
der
Reform
der
Strafrechtspflege
[EU]
el
establecimiento
de
dispositivos
policiales
sostenibles
y
eficaces
bajo
responsabilidad
palestina
de
conformidad
con
las
mejores
prácticas
internacionales
,
en
cooperación
con
los
programas
de
desarrollo
institucional
de
la
Unión
,
así
como
con
otros
esfuerzos
internacionales
en
el
contexto
general
del
sector
de
la
seguridad
,
incluida
la
reforma
de
la
justicia
penal
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sostenibles":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners