A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1445 results for creado
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Um
Ihnen
in
Zukunft
mehr
zum
Thema
Sprachen
anbieten
zu
können
,
haben
wir
das
BEOLINGUS-Team
der
Technischen
Universität
Chemnitz
gebildet
. [L]
Para
poder
ampliar
la
oferta
sobre
el
tema
idiomas
,
hemos
creado
el
equipo
BEOLINGUS
de
la
Universidad
Técnica
de
Chemnitz
.
44
Staatliche
Pläne
werden
durch
die
Gesetzgebung
festgelegt
,
um
alle
Unternehmen
(
oder
alle
Unternehmen
einer
bestimmten
Kategorie
,
wie
z. B.
in
einem
bestimmten
Industriezweig
)
zu
erfassen
,
und
sie
werden
vom
Staat
,
von
regionalen
oder
überregionalen
Einrichtungen
des
öffentlichen
Rechts
oder
anderen
Stellen
(z. B.
eigens
dafür
geschaffenen
autonomen
Institutionen
)
betrieben
,
welche
nicht
der
Kontrolle
oder
Einflussnahme
des
berichtenden
Unternehmens
unterstehen
. [EU]
44
Los
planes
públicos
son
los
establecidos
por
la
legislación
para
cubrir
a
la
totalidad
de
las
entidades
(o
bien
todas
las
entidades
de
una
misma
clase
o
categoría
,
por
ejemplo
las
que
pertenecen
a
un
sector
específico
) y
se
administran
por
autoridades
nacionales
o
locales
, o
bien
por
otro
organismo
(por
ejemplo
,
un
organismo
autónomo
creado
específicamente
para
este
propósito
)
que
no
está
sujeto
al
control
o
influencia
de
la
entidad
que
presenta
los
estados
financieros
.
(
50
)
Bis
zum
20
.
Juli
2011
gingen
vier
verbindliche
Gebote
ein
. [EU]
El
BNP
y
los
candidatos
potenciales
firmaron
un
memorándum
sobre
las
normas
procedimentales
que
permitió
a
estos
últimos
acceder
durante
cinco
semanas
a
un
centro
de
datos
,
creado
el
15
de
junio
de
2011
. (50) A
20
de
julio
de
2011
se
habían
presentado
cuatro
propuestas
vinculantes
.
Abkommen
zuletzt
geändert
durch
den
Beschluss
Nr
.
1/2004
des
mit
dem
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
über
den
Handel
mit
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
eingesetzten
Gemischten
Veterinärausschusses
(
ABl
. L
160
vom
30
.4.2004, S.
116
;
Berichtigung
im
ABl
. L
212
vom
12
.6.2004, S.
72
). [EU]
Acuerdo
cuya
última
modificación
la
constituye
la
Decisión
no
1/2004
del
Comité
Mixto
Veterinario
creado
en
virtud
del
Acuerdo
entre
la
Comunidad
Europea
y
la
Confederación
Suiza
sobre
el
comercio
de
productos
agrícolas
(DO L
160
de
30
.4.2004, p.
116
;
corregido
en
el
DO
L
212
de
12
.6.2004, p.
72
).
Abubaker
Shariff
Ahmed
ist
überdies
an
der
Beschaffung
und
der
Verwaltung
der
Gelder
von
Al-Shabaab
beteiligt
,
einer
Einrichtung
,
die
von
dem
gemäß
der
Resolution
751
(
1992
)
betreffend
Somalia
und
der
Resolution
1907
(
2009
)
betreffend
Eritrea
eingesetzten
Ausschuss
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
wegen
der
Beteiligung
an
Handlungen
,
die
direkt
oder
indirekt
den
Frieden
,
die
Sicherheit
oder
die
Stabilität
in
Somalia
bedrohen
,
in
eine
entsprechende
Liste
aufgenommen
wurde
. [EU]
Abubaker
Shariff
Ahmed
participa
también
en
la
movilización
y
gestión
de
fondos
destinados
a
Al-Shabaab
,
entidad
incluida
en
la
lista
del
Comité
del
CSNU
creado
con
arreglo
a
la
Resolución
751
(1992)
sobre
Somalia
y a
la
Resolución
1907
(2009)
sobre
Eritrea
,
por
su
participación
en
actos
que
amenazan
directa
o
indirectamente
la
paz
,
la
seguridad
o
la
estabilidad
de
Somalia
.
alle
neuen
Flughäfen
,
die
anstelle
eines
internationalen
Netzpunkts
,
der
an
seinem
Standort
nicht
weiter
ausgebaut
werden
kann
,
errichtet
werden
. [EU]
cualquier
aeropuerto
nuevo
creado
para
sustituir
un
componente
internacional
existente
que
ya
no
pueda
desarrollarse
en
el
lugar
de
su
emplazamiento
.
alle
neuen
Flughäfen
,
die
anstelle
eines
Unionsnetzpunkts
,
der
an
seinem
Standort
nicht
weiter
ausgebaut
werden
kann
,
errichtet
werden
. [EU]
cualquier
aeropuerto
nuevo
creado
para
sustituir
un
componente
de
la
Unión
existente
que
ya
no
pueda
desarrollarse
en
el
lugar
de
su
emplazamiento
.
Allerdings
kann
die
Einhaltung
des
Vertrauensschutzes
gemäß
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
nur
gegenüber
einer
gemeinschaftlichen
Vorschrift
geltend
gemacht
werden
,
wenn
die
Union
zuvor
selbst
eine
Situation
geschaffen
hat
,
die
ein
berechtigtes
Vertrauen
in
die
Ordnungsmäßigkeit
der
Vorschrift
wecken
konnte
. [EU]
Sin
embargo
,
de
conformidad
con
la
jurisprudencia
del
Tribunal
de
Justicia
,
solo
puede
aducirse
dicho
principio
contra
una
norma
comunitaria
el
respeto
de
la
confianza
legítima
si
la
propia
Unión
ha
creado
previamente
una
situación
que
pueda
engendrar
confianza
legítima
[56].
;
Als
Pauschalbetrag
je
geschaffenem
Arbeitsplatz
? [EU]
;
Un
importe
fijo
por
empleo
creado
?
;
Als
Prozentsatz
der
Lohnkosten
je
geschaffenem
Arbeitsplatz
? [EU]
;
Un
porcentaje
del
coste
salarial
por
empleo
creado
?
Am
11
.
Juli
2012
,
am
25
.
Juli
2012
und
am
23
.
August
2012
hat
der
gemäß
der
Resolution
751
(
1992
)
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
eingesetzte
Sanktionsausschuss
für
Somalia
die
Liste
der
Personen
und
Organisationen
aktualisiert
,
gegen
die
restriktive
Maßnahmen
verhängt
werden
. [EU]
El
11
de
julio
de
2012
,
el
25
de
julio
de
2012
y
el
23
de
agosto
de
2012
,
el
Comité
de
Sanciones
,
creado
en
virtud
de
la
Resolución
del
Consejo
de
Seguridad
de
las
Naciones
Unidas
751
(1992)
sobre
Somalia
,
actualizó
la
lista
de
personas
y
entidades
sujetas
a
medidas
restrictivas
.
Am
11
.
Juli
2012
,
am
25
.
Juli
2012
und
am
23
.
August
2012
hat
der
mit
der
Resolution
751
(
1992
)
eingesetzte
Sanktionsausschuss
für
Somalia
die
Liste
der
Personen
und
Organisationen
aktualisiert
,
gegen
die
restriktive
Maßnahmen
verhängt
werden
. [EU]
El
11
de
julio
de
2012
,
el
25
de
julio
de
2012
y
el
23
de
agosto
de
2012
,
el
Comité
de
Sanciones
,
creado
en
virtud
de
la
Resolución
del
CSNU
751
(1992)
sobre
Somalia
,
actualizó
la
lista
de
personas
y
entidades
sujetas
a
medidas
restrictivas
.
Am
16
.
Dezember
2011
hat
der
gemäß
der
Resolution
1970
(
2011
)
des
VN-Sicherheitsrats
eingesetzte
Ausschuss
des
Sicherheitsrats
beschlossen
,
die
Maßnahmen
hinsichtlich
der
Central
Bank
of
Libya
(
Libysche
Zentralbank
)
und
der
Libyan
Arab
Foreign
Bank
(
Libysch-Arabische
Auslandsbank
)
zu
beenden
. [EU]
El
16
de
diciembre
de
2011
,
el
Comité
del
Consejo
de
Seguridad
de
las
Naciones
Unidas
creado
en
virtud
de
la
RCSNU
1970
(2011)
decidió
que
debía
ponerse
fin
a
las
medidas
relativas
al
Central
Bank
of
Libya
(Banco
Central
de
Libia
) y
al
Libyan
Arab
Foreign
Bank
(Banco
Exterior
Libio-Árabe
).
Am
16
.
Dezember
2011
hat
der
gemäß
der
Resolution
1970
(
2011
)
des
VN-Sicherheitsrats
eingesetzte
Ausschuss
des
Sicherheitsrats
gemäß
Nummer
19
der
Resolution
2009
(
2011
)
des
VN-Sicherheitsrats
beschlossen
,
die
Benennung
von
zwei
Einrichtungen
aufzuheben
. [EU]
El
16
de
diciembre
de
2011
,
el
Comité
del
Consejo
de
Seguridad
creado
en
virtud
de
la
RCSNU
1970
(2011)
decidió
,
pronunciándose
de
conformidad
con
el
párrafo
19
de
la
RCSNU
2009
(2011),
retirar
la
designación
de
dos
entidades
.
Am
17
.
Februar
2012
hat
der
mit
Resolution
751
(
1992
)
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
betreffend
Somalia
eingesetzte
Sanktionsausschuss
die
Liste
der
Personen
und
Einrichtungen
aktualisiert
,
die
restriktiven
Maßnahmen
unterliegen
. [EU]
El
17
de
febrero
de
2012
,
el
Comité
de
Sanciones
del
Consejo
de
Seguridad
creado
en
virtud
de
la
RCSNU
751
(1992)
sobre
Somalia
actualizó
la
lista
de
personas
y
entidades
sujetas
a
medidas
restrictivas
.
Am
17
.
Februar
2012
hat
der
mit
Resolution
751
(
1992
)
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
betreffend
Somalia
eingesetzte
Sanktionsausschuss
(
im
Folgenden
"Sanktionsausschuss"
)
die
Liste
der
Personen
und
Einrichtungen
aktualisiert
,
die
restriktiven
Maßnahmen
unterliegen
. [EU]
El
17
de
febrero
de
2012
,
el
Comité
de
Sanciones
del
Consejo
de
Seguridad
creado
en
virtud
de
la
Resolución
(RCSNU)
751
(1992)
sobre
Somalia
(«el
Comité
de
Sanciones»
)
actualizó
la
lista
de
personas
y
entidades
sujetas
a
medidas
restrictivas
.
Am
24
.
Juni
2010
hat
der
gemäß
Artikel
21
des
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Regierung
Japans
über
Zusammenarbeit
und
gegenseitige
Amtshilfe
im
Zollbereich
eingesetzte
Gemischte
Ausschusses
für
die
Zusammenarbeit
im
Zollbereich
den
Beschluss
Nr
.
1/2010
zur
gegenseitigen
Anerkennung
der
Programme
für
Zugelassene
Wirtschaftsbeteiligte
in
der
Europäischen
Union
und
in
Japan
[3] (
nachstehend:
"GAZZ-Beschluss
Nr
.
1/2010"
)
angenommen
. [EU]
El
24
de
junio
de
2010
,
el
Comité
Mixto
de
Cooperación
Aduanera
,
creado
en
virtud
del
artículo
21
del
Acuerdo
entre
la
Comunidad
Europea
y
el
Gobierno
de
Japón
sobre
cooperación
y
asistencia
administrativa
mutua
en
materia
aduanera
[2],
adoptó
la
Decisión
no
1/2010
,
sobre
el
reconocimiento
mutuo
de
los
regímenes
de
operador
económico
autorizado
en
la
Unión
Europea
y
en
Japón
[3] (en
lo
sucesivo
,
«la
Decisión
no
1/2010
CMCA»
).
"Amtshilfedokument"
das
im
EDV-gestützten
System
erstellte
Dokument
,
das
zum
Informationsaustausch
gemäß
den
Artikeln
8,
15
oder
16
sowie
für
die
Berichterstattung
über
Folgemaßnahmen
gemäß
den
Artikeln
8
oder
16
verwendet
wird
[EU]
«documento
de
asistencia
administrativa
mutua»
un
documento
creado
dentro
del
sistema
informatizado
y
utilizado
para
intercambiar
información
con
arreglo
al
artículo
8,
al
artículo
15
o
al
artículo
16
, y
empleado
para
realizar
el
seguimiento
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
8 o
el
artículo
16
Andere
Verfahren
für
die
Tests
als
die
in
dieser
Anleitung
empfohlenen
können
angewandt
werden
,
sofern
sie
von
dem
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
eingerichteten
Referenzlabor
der
Gemeinschaft
genehmigt
wurden
. [EU]
Podrán
aplicarse
estrategias
de
análisis
distintas
de
las
recomendadas
en
las
presentes
directrices
,
siempre
que
apruebe
estos
métodos
el
laboratorio
comunitario
de
referencia
creado
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
1829/2003
.
Änderungen
,
die
zur
Anpassung
dieser
Richtlinie
an
den
wissenschaftlichen
und
technischen
Fortschritt
notwendig
sind
,
werden
von
der
Kommission
,
unterstützt
von
dem
mit
Artikel
13
Absatz
1
der
Richtlinie
70/156/EWG
eingerichteten
Ausschuss
,
nach
dem
in
Artikel
13
Absatz
3
jener
Richtlinie
genannten
Verfahren
erlassen
. [EU]
La
Comisión
adoptará
las
modificaciones
necesarias
para
adaptar
la
presente
Directiva
al
progreso
científico
y
técnico
asistida
por
el
Comité
creado
por
el
artículo
13
,
apartado
1,
de
la
Directiva
70/156/CEE
,
de
conformidad
con
el
procedimiento
contemplado
en
el
artículo
13
,
apartado
3,
de
dicha
Directiva
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "creado":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners