A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
106 results for alertas
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Bei
Maßnahmen
in
diesem
Bereich
wird
der
Schwerpunkt
besonders
auf
transregionale
Zusammenarbeit
und
die
Umsetzung
internationaler
Standards
in
den
Bereichen
Sensibilisierung
für
Gefahren
,
Risikobewertungen
,
Vorbereitung
auf
Notfallsituationen
,
Abwehrbereitschaft
und
Folgenbewältigung
gelegt
[EU]
Las
medidas
adoptadas
en
este
ámbito
dedicarán
una
atención
especial
a
la
cooperación
transregional
y a
la
aplicación
de
estándares
internacionales
en
los
ámbitos
de
concienciación
del
riesgo
,
análisis
de
vulnerabilidad
,
preparación
ante
emergencias
,
alertas
y
gestión
de
consecuencias
bei
Stoffen
mit
positiven
strukturellen
Alarmsignalen
bei
Wirkungen
,
für
die
die
Ratte
oder
Maus
ein
ungeeignetes
oder
unempfängliches
Versuchstier
darstellt
,
oder
[EU]
sustancias
que
portan
alertas
estructurales
positivas
para
efectos
para
los
cuales
la
rata
o
el
ratón
son
modelos
inadecuados
o
no
sensibles
, o
bien
Berichtigen
von
in
Vorwarnungen
enthaltenen
Informationen
[EU]
Rectificación
de
información
comunicada
en
las
alertas
Bitte
eine
Zusammenfassung
aller
für
das
nationale
Register
relevanten
Sicherheitswarnungen
vorlegen
,
die
im
Berichtszeitraum
aufgetreten
sind
,
mit
Angaben
zu
ihrer
Behandlung
und
zur
benötigten
Zeit
für
die
Problemlösung
. [EU]
Facilite
un
resumen
de
todas
las
alertas
de
seguridad
relacionadas
con
el
registro
nacional
que
se
hayan
producido
durante
el
período
de
referencia
,
qué
medidas
se
tomaron
al
respecto
y
cuánto
tiempo
se
tardó
en
solucionarlas
.
Bitte
eine
Zusammenfassung
aller
relevanten
Sicherheitswarnungen
für
das
nationale
Register
vorlegen
,
die
im
Berichterstattungszeitraum
aufgetreten
sind
,
mit
Angaben
zu
ihrer
Behandlung
und
zur
benötigten
Zeit
für
die
Problemlösung
. [EU]
Resuma
todas
las
alertas
de
seguridad
relacionadas
con
el
registro
nacional
que
se
hayan
producido
durante
el
período
de
referencia
,
qué
medidas
se
tomaron
y
cuánto
tiempo
llevó
la
solución
.
•
;
Chemische
Struktur
,
strukturelle
Alarmsignale
[EU]
•
;
Estructura
química
,
alertas
estructurales
Da
die
Ausschlüsse
gemäß
Artikel
94
der
Haushaltsordnung
einzelne
Vergabe-
und
Finanzhilfeverfahren
betreffen
,
sollten
die
diesbezüglichen
Warnmeldungen
nicht
der
Kategorie
W5
,
sondern
vielmehr
einer
neuen
Kategorie
W1d
zugeordnet
werden
;
die
W5-Warnmeldungen
sollten
ausnahmslos
Ausschlusssituationen
vorbehalten
sein
,
die
sämtliche
Vergabe-
und
Finanzhilfeverfahren
betreffen
. [EU]
Dado
que
las
exclusiones
de
conformidad
con
el
artículo
94
del
Reglamento
financiero
se
refieren
a
los
procedimientos
específicos
de
subvención
y
contratación
pública
,
estas
alertas
no
deben
estar
incluidas
en
el
grado
W5
,
sino
en
una
nueva
categoría
,
la
W1d
,
ya
que
las
alertas
de
grado
W5
deben
indicar
exclusivamente
situaciones
de
exclusión
referentes
a
todos
los
procedimientos
de
subvención
y
contratación
pública
.
Da
keine
umfassenderen
Forschungsergebnisse
und
keine
wissenschaftlichen
Belege
verfügbar
sind
,
sollen
diese
Grundsätze
nicht
für
sprachgesteuerte
Systeme
und
für
Systeme
zur
Bremsunterstützung
(
etwa
ABS
oder
ESP
)
oder
für
Systemfunktionen
gelten
,
die
den
Fahrer
informieren
,
warnen
oder
unterstützen
und
eine
sofortige
Reaktion
des
Fahrers
erfordern
(z. B.
Systeme
zur
Kollisionsvermeidung
oder
Nachtsichtsysteme
). [EU]
Debido
a
la
falta
de
resultados
de
investigación
y
de
pruebas
científicas
concluyentes
,
no
está
prevista
su
aplicación
a
sistemas
controlados
por
la
voz
, a
sistemas
de
estabilización
de
frenado
de
vehículos
(como
ABS
y
ESP
)
ni
a
las
funcionalidades
de
los
sistemas
que
proporcionan
información
,
alertas
o
asistencia
que
exigen
la
actuación
inmediata
del
conductor
(por
ejemplo
,
los
sistemas
de
prevención
de
colisiones
,
de
visión
nocturna
),
también
conocidos
como
sistemas
avanzados
de
asistencia
al
conductor
(ADAS
su
acrónimo
en
inglés
).
Darüber
hinaus
spielen
die
CTBTO-Daten
eine
entscheidende
Rolle
bei
Tsunami-Frühwarnungen
und
bei
der
Bewertung
der
Verbreitung
radioaktiver
Emissionen
nach
dem
nuklearen
Unfall
in
Fukushima
im
März
2011
. [EU]
Además
,
los
datos
de
la
OTPCE
desempeñan
también
un
papel
esencial
en
las
alertas
rápidas
de
tsunamis
y
la
evaluación
de
la
dispersión
de
emisiones
radiactivas
tras
el
accidente
nuclear
de
Fukushima
de
marzo
de
2011
.
Darüber
hinaus
unterstützt
er
den
Dienst
bei
der
Übermittlung
von
Informationen
über
die
von
dem
Dienst
beantragten
FWS-Warnmeldungen
sowie
bei
den
sich
daraus
ergebenden
Folgemaßnahmen
. [EU]
También
ayudará
al
servicio
en
la
transmisión
de
información
sobre
alertas
SAR
solicitadas
por
el
servicio
y
en
relación
con
las
medidas
que
deban
tomarse
como
consecuencia
de
tales
alertas
.
Das
EWR
ist
als
zentralisierter
Mechanismus
konzipiert
,
der
den
Mitgliedstaaten
ermöglichen
soll
,
Warnungen
zu
übermitteln
,
Informationen
auszutauschen
und
ihre
Reaktionen
auf
Ereignisse
,
die
eine
Gesundheitsbedrohung
für
die
EU
darstellen
können
,
rechtzeitig
und
auf
sichere
Weise
abzustimmen
. [EU]
El
SAPR
se
diseñó
como
un
mecanismo
centralizado
para
que
los
Estados
miembros
envíen
alertas
,
compartan
información
y
coordinen
su
respuesta
,
de
modo
oportuno
y
seguro
,
en
relación
con
hechos
que
puedan
constituir
una
amenaza
sanitaria
para
la
UE
.
Das
laufende
europäische
Projekt
"EMMA"
(
European
Multiservice
Meteorological
Awareness
)
beschäftigt
sich
mit
der
Standardisierung
von
Wetterwarnungen
. [EU]
El
proyecto
europeo
en
marcha
«EMMA»
[European
Multiservice
Meteorological
Awareness
System
(sistema
europeo
de
alertas
meteorológicas
multiservicio
)]
aborda
la
normalización
de
este
tipo
de
alertas
.
Das
vom
Europäischen
Rat
im
Dezember
2006
beschlossene
EU-Netz
der
Energiesicherheits-Korrespondenten
hat
mehr
Kapazitäten
für
die
Datenerhebung
geschaffen
und
frühzeitig
auf
potenzielle
Bedrohungen
für
die
Energieversorgungssicherheit
hingewiesen
. [EU]
La
red
de
corresponsales
de
seguridad
en
materia
de
energía
,
respaldada
por
el
Consejo
Europeo
de
diciembre
de
2006
ha
mejorado
la
capacidad
de
recabar
información
y
ha
ofrecido
alertas
tempranas
ante
posibles
amenazas
a
la
seguridad
del
suministro
energético
.
Da
Vorwarnungen
ernsthafte
Bedrohungen
für
die
Gesundheit
oder
Sicherheit
von
Personen
oder
für
die
Umwelt
betreffen
,
ist
eine
enge
Zusammenarbeit
zwischen
den
zuständigen
Behörden
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
von
grundlegender
Bedeutung
,
um
die
betreffende
Bedrohung
zu
beenden
und
um
die
Behörden
in
angemessener
Weise
über
die
von
den
anderen
Behörden
getroffenen
Maßnahmen
sowie
über
die
Beseitigung
oder
das
Fortbestehen
der
Bedrohung
zu
unterrichten
. [EU]
Dado
que
las
alertas
se
producen
en
caso
de
existir
graves
riesgos
para
la
salud
o
la
seguridad
de
las
personas
o
del
medio
ambiente
,
la
cooperación
entre
las
autoridades
competentes
de
distintos
Estados
miembros
es
esencial
para
acabar
con
esos
riesgos
y
mantener
a
dichas
autoridades
adecuadamente
informadas
de
las
medidas
adoptadas
por
las
demás
autoridades
, y
de
la
desaparición
o
persistencia
del
riesgo
.
Dazu
gehört
der
Zugang
zu
Warnmeldungen
gemäß
Artikel
7
Absatz
1,
zu
Meldungen
gemäß
Artikel
7
Absatz
2
und
Artikel
8
Absatz
6
sowie
zu
Informationen
im
Zusammenhang
mit
der
Koordinierung
der
Marktüberwachungs-
und
Durchsetzungsaktivitäten
gemäß
Artikel
9
und
unter
den
Bedingungen
gemäß
Artikel
15
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2006/2004
. [EU]
Esto
incluye
el
acceso
a
alertas
con
arreglo
al
artículo
7,
apartado
1, a
notificaciones
conforme
al
artículo
7,
apartado
2, y
al
artículo
8,
apartado
6, a
información
relativa
a
la
coordinación
de
las
actividades
de
vigilancia
del
mercado
y
de
aplicación
de
la
legislación
,
con
arreglo
al
artículo
9, y a
condiciones
de
conformidad
con
el
artículo
15
,
apartado
5,
del
Reglamento
(CE)
no
2006/2004
.
Der
für
die
Warnmeldung
zuständige
Ansprechpartner
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
c
stellt
dem
verantwortlichen
BAB
bzw
.
dessen
Mitarbeitern
auf
Wunsch
alle
zweckdienlichen
Informationen
zur
Verfügung
. [EU]
La
persona
de
contacto
en
materia
de
alertas
a
que
se
refiere
el
artículo
3,
apartado
1,
letra
c),
pondrá
a
disposición
del
ordenador
delegado
competente
o
de
su
personal
,
previa
petición
,
toda
la
información
pertinente
.
Der
Rechnungsführer
der
Kommission
nimmt
auf
Antrag
des
verantwortlichen
BAB
,
des
OLAF
oder
des
Internen
Auditdienstes
(
IAD
)
den
Eintrag
,
die
Änderung
bzw
.
die
Löschung
einer
FWS-Warnmeldung
vor
. [EU]
El
contable
se
encargará
de
incluir
,
modificar
o
suprimir
las
alertas
SAR
de
conformidad
con
las
solicitudes
del
ordenador
delegado
competente
,
de
la
OLAF
y
del
Servicio
de
auditoría
interna
(SAI).
Der
Rechnungsführer
erstellt
interne
Leitlinien
,
in
denen
die
Schwellenwerte
für
die
Beträge
und
Fristen
angegeben
werden
,
die
für
W4-Warnmeldungen
maßgeblich
sind
. [EU]
El
contable
elaborará
directrices
internas
sobre
los
umbrales
que
fijarán
las
cantidades
pertinentes
y
sobre
el
plazo
de
registro
de
las
alertas
W4
.
Der
verantwortliche
Anweisungsbefugte
,
das
OLAF
und
der
Interne
Audit-Dienst
(
IAS
)
sollten
für
die
Beantragung
der
Eingabe
,
Änderung
und
Löschung
von
Warnmeldungen
verantwortlich
sein
. [EU]
El
ordenador
competente
,
la
OLAF
y
el
Servicio
de
auditoría
interna
(SAI)
deben
tener
competencias
para
solicitar
la
inclusión
,
modificación
o
supresión
de
alertas
.
Die
Abschaltung
von
akustischen
Signalen
durch
das
Bedienpersonal
ist
zulässig
. [EU]
Se
permitirá
que
el
maquinista
pueda
suprimir
las
alertas
auditivas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "alertas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners