A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Sicherungsübertragung
Sichler
Sichling
Sichsenken
Sicht
Sichtabdeckung
Sichtakkreditiv
Sichtanflug
Sichtanflugpiste
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1013 results for
Sicht
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Allgemeines
.
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen
,
dass
die
Schulung
der
Flugbesatzung
für
Flugbetrieb
bei
geringer
Sicht
nach
Lehrplänen
für
die
Theorie-
,
die
Flugsimulator-
und/oder
die
Flugschulung
erfolgt
. [EU]
Generalidades:
El
operador
garantizará
que
los
programas
de
entrenamiento
de
los
miembros
de
la
tripulación
de
vuelo
para
las
operaciones
de
baja
visibilidad
incluyan
cursos
estructurados
de
entrenamientos
en
tierra
,
en
simulador
de
vuelo
y/o
en
vuelo
.
Alpha-
oder
Betastrahlentechnologie
sei
aus
wissenschaftlicher
und
technischer
Sicht
für
eine
Verwendung
in
Frachtkontrollsystemen
nicht
geeignet
. [EU]
La
empresa
declaró
que
,
por
razones
científicas
y
técnicas
,
las
tecnologías
de
radiaciones
alfa
o
beta
no
pueden
utilizarse
en
escáneres
de
carga
.
Als
alternative
Ausbildungsmethode
können
u. a.
auch
Videos
eingesetzt
werden
,
die
die
Strecke
aus
der
Sicht
des
Triebfahrzeugführers
zeigen
. [EU]
Como
método
de
formación
alternativo
se
pueden
utilizar
,
entre
otros
,
grabaciones
de
los
itinerarios
realizadas
desde
la
cabina
del
maquinista
.
Als
Grundlage
für
die
angewandte
Untersuchungsmethode
dienten
die
Anforderungen
des
Privatgläubigertests
unter
Bezugnahme
auf
die
Rechtssachen
Spanien
gegen
die
Kommission
und
Hamsa
gegen
die
Kommission
,
bei
denen
das
Verhalten
einer
öffentlich-rechtlichen
Einrichtung
aus
Sicht
eines
privaten
Gläubigers
betrachtet
wird
,
der
seine
Forderungen
von
einem
Schuldner
in
wirtschaftlichen
Schwierigkeiten
eintreiben
will
. [EU]
Hace
referencia
,
como
base
de
este
método
, a
las
condiciones
de
una
prueba
adecuada
del
acreedor
privado
basada
en
la
jurisprudencia
(España/Comisión y
Hamsa/Comisión
),
que
analiza
la
conducta
de
un
organismo
público
desde
el
punto
de
vista
de
un
acreedor
privado
que
trata
de
lograr
el
pago
de
un
deudor
con
dificultades
financieras
[30].
Also
könnte
der
dänische
Staat
aus
der
Sicht
eines
Anlegers
die
bestmögliche
Rendite
für
seine
Investition
anstreben
,
indem
er
entweder
einen
Zinsertrag
aus
dem
Darlehen
oder
eine
Eigenkapitalrendite
verlangt
. [EU]
Así
que
,
desde
el
punto
de
vista
de
un
inversor
,
el
Estado
danés
podría
haber
intentado
obtener
el
máximo
beneficio
de
su
inversión
,
ya
exigiendo
una
remuneración
consistente
en
intereses
por
el
crédito
o
la
devolución
del
capital
aportado
.
Alternativ
dazu
könnte
ein
Mischsatz
,
der
aus
verschiedenen
Sätzen
zur
Optimierung
der
Anlage
des
pauschalen
außerordentlichen
Beitrags
zusammengesetzt
ist
,
in
Betracht
gezogen
werden
,
um
dem
Fälligkeitsplan
der
Reform
von
1996
aus
Sicht
des
französischen
Staates
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Alternativamente
,
podría
plantearse
la
elección
de
un
tipo
compuesto
construido
a
partir
de
diferentes
tipos
de
optimización
de
inversión
de
la
contribución
excepcional
a
tanto
alzado
para
hacer
frente
al
calendario
de
flujos
generados
por
la
reforma
de
1996
desde
el
punto
de
vista
del
Estado
francés
.
"Ambinokulare
Sicht
"
das
gesamte
sich
aus
der
Überlegung
der
monokularen
Sicht
felder
des
rechten
und
des
linken
Auges
ergebende
Sicht
feld
(
siehe
nachstehende
Abbildung
3) [EU]
«Visión
ambinocular»
,
la
totalidad
del
campo
de
visión
obtenido
por
la
superposición
de
los
campos
monoculares
del
ojo
derecho
y
del
ojo
izquierdo
(véase
la
figura
3
siguiente
):
Analyse
von
Faktoren
und
Strategien
,
deren
Ziel
darin
besteht
,
dem
Bedarf
an
Maßnahmen
,
die
auf
lange
Sicht
eine
Erhöhung
des
Personalangebots
im
Gesundheitswesen
und
eine
bessere
Qualifikation
des
Gesundheitspersonals
bewirken
,
besser
gerecht
zu
werden
[EU]
Analizar
factores
y
políticas
que
permitan
abordar
mejor
la
necesidad
de
medidas
para
aumentar
la
oferta
y
mejorar
la
cualificación
del
personal
sanitario
a
largo
plazo
ANBRINGUNG
VON
EINRICHTUNGEN
FÜR
INDIREKTE
SICHT
[EU]
INSTALACIÓN
DE
DISPOSITIVOS
DE
VISIÓN
INDIRECTA
Andere
Fahrzeugtypen
als
diejenigen
,
für
die
diese
Richtlinie
gilt
,
wie
etwa
leichte
Lastkraftwagen
und
Busse
,
die
nicht
mit
verbesserten
Einrichtungen
für
indirekte
Sicht
ausgerüstet
sind
,
sind
ebenfalls
oft
in
Unfälle
,
die
dem
toten
Winkel
zuzuschreiben
sind
,
verwickelt
. [EU]
Los
vehículos
de
tipos
distintos
a
los
cubiertos
por
la
presente
Directiva
,
tales
como
los
vehículos
ligeros
de
transporte
de
mercancías
y
los
autobuses
,
que
no
están
equipados
con
dispositivos
mejorados
de
visión
indirecta
,
se
ven
a
menudo
implicados
en
accidentes
debidos
al
ángulo
muerto
.
Andernfalls
sind
die
faktischen
und
rechtlichen
Sachverhalte
,
die
bei
der
Ermittlung
des
Vorteils
berück
sicht
igt
werden
,
weder
aus
Sicht
der
GIE-Mitglieder
noch
aus
Sicht
der
Endnutzer
vergleichbar
. [EU]
En
su
defecto
,
las
situaciones
de
hecho
y
de
Derecho
que
se
tengan
en
cuenta
a
efectos
de
la
determinación
de
la
ventaja
no
serían
comparables
,
ni
desde
el
punto
de
vista
de
los
miembros
de
la
AIE
ni
desde
el
de
los
usuarios
de
los
bienes
en
cuestión
.
An
der
Sanierungsfähigkeit
der
MobilCom-Gruppe
bestanden
aus
Sicht
der
Kommission
mit
dem
erfolgreichen
Abschluss
des
"MC
Settlement
Agreements"
mit
France
Télécom
keine
Zweifel
. [EU]
A
juicio
de
la
Comisión
,
la
capacidad
de
saneamiento
del
grupo
MobilCom
no
suscitaba
dudas
al
haber
prosperado
la
firma
del
MC
Settlement
Agreement
.
Angenommene
Höhe
für
einen
Triebwerkausfall
über
der
Piste
in
Abhängigkeit
von
der
Pisten
sicht
weite/
Sicht
für
den
Start
[EU]
Altura
sobre
la
pista
a
la
que
se
supone
que
falla
el
motor
,
en
relación
con
RVR/Visibilidad
Angenommene
Höhe
für
einen
Triebwerkausfall
über
der
Piste
in
Abhängigkeit
von
der
Pisten
sicht
weite/
Sicht
für
den
Start
[EU]
Altura
sobre
la
pista
a
la
que
se
supone
que
falla
el
motor
y
RVR/Visibilidad
Ange
sicht
s
der
Entschädigungsmethode
im
Falle
von
Terni
wäre
es
aus
wirtschaftlicher
Sicht
logisch
gewesen
,
die
Lieferung
von
elektrischer
Energie
zum
Produktionskostentarif
nur
auf
die
Dauer
der
Restlaufzeit
der
Konzession
des
Unternehmens
zu
beschränken
. [EU]
Considerando
el
método
compensatorio
aplicado
a
Terni
,
era
lógico
desde
el
punto
de
vista
económico
que
el
suministro
de
electricidad
al
coste
de
producción
no
excediese
del
tiempo
de
duración
residual
de
la
concesión
de
la
sociedad
.
Ange
sicht
s
der
schwierigen
Finanzlage
von
Dexia
und
der
Höhe
der
theoretisch
im
Rahmen
der
GIC
eingeforderten
Beträge
war
aus
Sicht
des
Käufers
von
FSA
,
Assured
Guaranty
,
eine
Rückdeckung
von
Dexia
durch
den
belgischen
und
den
französischen
Staat
unverzichtbar
. [EU]
Dada
la
difícil
situación
financiera
de
Dexia
y
los
grandes
importes
que
teóricamente
podrían
verse
afectados
en
el
marco
de
los
depósitos
de
inversión
garantizados
,
era
indispensable
,
desde
el
punto
de
vista
del
comprador
de
FSA
,
Assured
Guaranty
,
que
Dexia
a
su
vez
fuera
contragarantizada
por
los
Estados
belga
y
francés
.
Ange
sicht
s
der
Tatsache
,
dass
jährliche
Raten
gezahlt
wurden
,
SODIGA
Minderheitsaktionär
ist
und
keinen
Einfluss
auf
die
Unternehmensführung
hat
und
die
Produktion
von
Siderúrgica
Añón
in
erster
Linie
für
die
eigenen
Aktionäre
bestimmt
ist
,
kann
diese
Beteiligung
aus
wirtschaftlicher
Sicht
einem
nachrangigen
Gesellschafterdarlehen
gleichgestellt
werden
. [EU]
La
Comisión
considera
que
,
habida
cuenta
de
que
se
pagarán
plazos
anuales
,
de
que
la
participación
de
Sodiga
es
minoritaria
y
no
le
otorga
ninguna
influencia
sobre
la
gestión
de
la
empresa
y
de
que
Siderúrgica
Añón
producirá
principalmente
para
sus
propios
accionistas
,
esta
participación
,
desde
un
punto
de
vista
económico
,
puede
equipararse
a
un
préstamo
participativo
subordinado
.
Ange
sicht
s
der
Tatsache
,
dass
Kapitalgeber
von
Eigenmitteln
nicht
in
den
Schutzbereich
von
Anstaltslast
und
Gewährträgerhaftung
fallen
,
hat
die
gestärkte
bzw
.
konstant
gehaltene
individuelle
Finanzkraft
der
Helaba
aus
der
Sicht
des
Jahres
1998
nach
Auffassung
der
Kommission
einen
positiven
Einfluss
auf
die
zukünftigen
Konditionen
,
zu
denen
die
Helaba
weitere
Eigenmittel
wie
Stille
Einlagen
aufnehmen
konnte
. [EU]
Como
los
inversores
en
fondos
propios
no
entran
en
el
ámbito
de
la
protección
que
ofrecen
la
responsabilidad
institucional
y
la
responsabilidad
de
garante
,
la
Comisión
considera
que
,
desde
la
perspectiva
del
año
1998
,
el
reforzamiento
o
mantenimiento
de
la
fortaleza
financiera
individual
de
Helaba
ejerce
una
influencia
positiva
sobre
las
condiciones
en
las
que
el
banco
podía
adquirir
capital
adicional
-como
participaciones
sin
voto-
en
el
futuro
.
Ange
sicht
s
ihrer
materiellen
,
chemischen
und
technischen
Eigenschaften
,
des
Produktionsverfahrens
und
ihrer
Austauschbarkeit
aus
Sicht
des
Verwenders
werden
alle
Penta-Qualitäten
für
die
Zwecke
des
Verfahrens
als
eine
einzige
Ware
betrachtet
. [EU]
Basándose
en
sus
características
físicas
,
químicas
y
técnicas
,
su
proceso
de
producción
y
la
posibilidad
de
intercambiar
los
distintos
tipos
del
producto
desde
la
perspectiva
de
los
usuarios
,
se
considera
que
todas
las
calidades
de
penta
constituyen
un
producto
único
a
fines
del
procedimiento
.
Anhang
1 -
Muster
für
einen
Beschreibungsbogen
für
die
Typgenehmigung
einer
Einrichtung
für
indirekte
Sicht
[EU]
Anexo
1 -
Modelo
de
ficha
de
características
relativa
a
la
homologación
de
un
dispositivo
de
visión
indirecta
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sicht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners