A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
bedeutender
bedeutet
bedeutsam
Bedeutsamkeit
Bedeutung
Bedeutung beimessen
Bedeutung erlangen
Bedeutung gewinnen
Bedeutungsdefinition
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
4016 results for
Bedeutung
Word division: Be·deu·tung
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
6
Die
folgenden
Begriffe
werden
in
diesem
Standard
mit
der
angegebenen
Bedeutung
verwendet:
[EU]
6
Los
siguientes
términos
se
usan
,
en
la
presente
Norma
,
con
el
significado
que
a
continuación
se
especifica:
70
%
bei
Windschutzscheiben
bei
einer
anderen
Verglasung
an
einer
Stelle
,
die
für
die
Sicht
beim
Fahren
von
Bedeutung
ist
. [EU]
a
un
70
%
en
el
caso
de
los
parabrisas
y
otros
acristalamientos
de
lugares
sujetos
a
requisitos
de
visibilidad
para
la
conducción
.
7
Folgende
Begriffe
werden
in
diesem
Standard
mit
der
angegebenen
Bedeutung
verwendet:
[EU]
7
Los
siguientes
términos
se
emplean
en
esta
Norma
,
con
los
significados
que
a
continuación
se
especifica:
7
Folgende
Begriffe
werden
in
diesem
Standard
mit
der
angegebenen
Bedeutung
verwendet:
[EU]
7
Los
siguientes
términos
se
emplean
en
esta
Norma
con
los
significados
que
a
continuación
se
especifican:
84
Eine
Berichtigung
an
einem
Inputfaktor
auf
Stufe
2,
der
für
die
Bemessung
insgesamt
Bedeutung
hat
,
kann
dazu
führen
,
dass
eine
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
auf
Stufe
3
der
Bemessungshierarchie
eingeordnet
wird
,
wenn
sich
die
Berichtigung
auf
wesentliche
,
nicht
beobachtbare
Inputfaktoren
stützt
. [EU]
84
Un
ajuste
a
una
variable
de
nivel
2
que
es
significativa
para
la
valoración
íntegra
puede
tener
como
resultado
la
clasificación
de
la
valoración
del
valor
razonable
en
el
nivel
3
de
la
jerarquía
de
valor
razonable
si
el
ajuste
emplea
variables
no
observables
significativas
.
8
Die
folgenden
Begriffe
werden
im
vorliegenden
Standard
mit
der
angegebenen
Bedeutung
verwendet:
[EU]
8
Los
siguientes
términos
se
utilizan
en
esta
norma
con
los
significados
que
a
continuación
se
especifican:
8
In
diesem
Standard
werden
die
Begriffe
"sonstiges
Ergebnis"
,
"Gewinn
oder
Verlust"
und
"Gesamtergebnis"
verwendet
.
Es
steht
einem
Unternehmen
jedoch
frei
,
hierfür
andere
Bezeichnungen
zu
verwenden
,
solange
deren
Bedeutung
klar
verständlich
ist
. [EU]
8
Aunque
esta
Norma
utiliza
los
términos
«otro
resultado
global»
,
«resultado»
y
«resultado
global
total»
,
una
entidad
puede
utilizar
otros
términos
para
denominar
los
totales
,
siempre
que
el
significado
quede
claro
.
8
In
IAS
32
Finanzinstrumente:
Darstellung
definierte
Begriffe
werden
im
vorliegenden
Standard
mit
der
in
Paragraph
11
von
IAS
32
angegebenen
Bedeutung
verwendet
,
sofern
nichts
anderes
angegeben
ist
. [EU]
8
Los
términos
definidos
en
la
NIC
32
Instrumentos
financieros:
Presentación
,
se
utilizan
en
esta
norma
con
el
significado
recogido
en
el
párrafo
11
de
la
NIC
32
, a
menos
que
se
indique
otra
cosa
.
98
Die
Höhe
der
geltend
gemachten
Ansprüche
und
deren
Häufigkeit
hängen
insbesondere
von
Alter
,
Gesundheitszustand
und
Geschlecht
der
Arbeitnehmer
(
und
ihrer
Angehörigen
)
ab
,
wobei
jedoch
auch
andere
Faktoren
wie
der
geografische
Standort
von
Bedeutung
sein
können
. [EU]
98
El
nivel
y
la
frecuencia
de
las
solicitudes
de
reembolso
son
particularmente
sensibles
a
la
edad
,
estado
de
salud
y
sexo
de
los
empleados
(y
de
las
personas
a
su
cargo
) y
pueden
también
resultar
sensibles
a
otros
factores
tales
como
la
ubicación
geográfica
.
9
Die
folgenden
Begriffe
werden
in
diesem
Standard
mit
der
angegebenen
Bedeutung
verwendet:
[EU]
9
Los
siguientes
términos
se
utilizan
en
esta
norma
con
los
significados
que
a
continuación
se
especifica:
"Abbacchio
Romano"
ist
seit
langer
Zeit
eng
mit
dem
ländlichen
Charakter
der
Region
verknüpft
,
was
sich
nicht
nur
durch
die
Bedeutung
der
Schafzucht
für
die
Wirtschaft
und
die
Traditionen
der
gesamten
Region
Latium
zeigt
,
sondern
ganz
besonders
auch
durch
das
hohe
Ansehen
,
das
das
Erzeugnis
beim
Verbraucher
heutzutage
genießt
. [EU]
El
«Abbacchio
Romano»
guarda
desde
la
antigüedad
una
estrecha
relación
con
el
mundo
rural
regional
,
que
se
demuestra
no
solo
por
la
importancia
de
la
ganadería
ovina
en
la
economía
y
las
tradiciones
de
toda
la
región
de
Lacio
,
sino
también
y,
sobre
todo
,
por
la
reputación
que
el
producto
ha
adquirido
entre
los
consumidores
.
Ab
dem
29
.
Oktober
2007
erlassen
die
Mitgliedstaaten
keine
neuen
Bestimmungen
über
Teile
oder
Ausrüstungen
,
die
das
einwandfreie
Funktionieren
von
Systemen
,
die
für
die
Sicherheit
des
Fahrzeugs
oder
seine
Umweltwerte
von
wesentlicher
Bedeutung
sind
,
beeinträchtigen
können
. [EU]
A
partir
del
29
de
octubre
de
2007
,
los
Estados
miembros
no
adoptarán
nuevas
disposiciones
sobre
piezas
o
equipos
que
puedan
afectar
al
funcionamiento
correcto
de
sistemas
esenciales
de
seguridad
del
vehículo
o a
su
eficacia
medioambiental
.
Absatz
4
sieht
zudem
vor
,
dass
Betriebe
,
die
sich
zur
Verwirklichung
eines
integrierten
Projekts
von
nationaler
Bedeutung
im
Tierhaltungssektor
zusammengeschlossen
haben
und
bereits
zur
Finanzierung
gemäß
Artikel
1
des
Gesetzes
Nr
.
87/90
,
ersetzt
durch
Artikel
1
des
Gesetzes
Nr
.
252/91
,
zugelassen
wurden
,
die
Vergünstigungen
auch
bei
nicht
vollständiger
Durchführung
des
ursprünglichen
integrierten
Projekts
weiterhin
erhalten
,
sofern
sie
ihren
Projektteil
abschließen
. [EU]
Por
su
parte
,
el
apartado
4
dispone
que
las
empresas
agrupadas
para
la
ejecución
de
un
proyecto
integrado
de
desarrollo
de
importancia
nacional
en
el
sector
zootécnico
,
ya
acogidas
a
financiación
con
arreglo
al
artículo
1
de
la
Ley
no
87/90
,
sustituido
por
el
artículo
1
de
la
Ley
no
252/91
,
pueden
mantener
la
titularidad
y
finalidad
de
la
financiación
bonificada
aun
en
el
caso
de
que
no
se
concluya
el
proyecto
integrado
original
, a
condición
de
que
lleven
a
término
la
parte
del
proyecto
que
les
corresponde
.
Abschließend
unterstreicht
Frankreich
die
strategische
Bedeutung
der
staatlichen
Beihilfen
für
die
Förderung
von
Forschung
,
Entwicklung
und
Innovation
.
Die
Kommission
habe
dies
im
Rahmen
der
Neubelebung
der
Lissabon-Strategie
anerkannt
und
im
"Aktionsplan
Staatliche
Beihilfen"
umgesetzt
. [EU]
En
último
lugar
,
Francia
recuerda
la
importancia
estratégica
de
las
ayudas
estatales
de
innovación
e I + D,
reconocida
por
la
Comisión
en
el
marco
del
nuevo
impulso
a
la
estrategia
de
Lisboa
y
plasmada
en
el
Plan
de
Acción
para
las
Ayudas
Estatales
.
Abweichend
von
Absatz
1
kann
die
zuständige
Behörde
Ausfuhren
von
in
Anhang
II
aufgeführten
Gütern
und
die
Leistung
von
technischer
Unterstützung
im
Zusammenhang
mit
diesen
Gütern
genehmigen
,
wenn
nachgewiesen
wird
,
dass
solche
Güter
in
dem
Land
,
in
das
sie
ausgeführt
werden
,
aufgrund
ihrer
historischen
Bedeutung
ausschließlich
zum
Zwecke
der
öffentlichen
Ausstellung
in
einem
Museum
verwendet
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
la
autoridad
competente
podrá
autorizar
una
exportación
de
productos
enumerados
en
el
anexo
II
y
la
prestación
de
la
asistencia
técnica
relacionada
,
si
se
demuestra
que
,
en
el
tercer
país
al
cual
se
exportarán
los
productos
,
éstos
serán
utilizados
exclusivamente
para
su
exposición
pública
en
un
museo
debido
a
su
significado
histórico
.
Abweichend
von
Absatz
1
kann
die
zuständige
Behörde
Einfuhren
von
in
Anhang
II
aufgeführten
Gütern
und
die
Leistung
von
technischer
Hilfe
im
Zusammenhang
mit
diesen
Gütern
genehmigen
,
wenn
nachgewiesen
wird
,
dass
solche
Güter
im
Bestimmungsmitgliedstaat
aufgrund
ihrer
historischen
Bedeutung
ausschließlich
zum
Zwecke
der
öffentlichen
Ausstellung
in
einem
Museum
verwendet
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
la
autoridad
competente
podrá
autorizar
una
importación
de
productos
enumerados
en
el
anexo
II
y
la
prestación
de
la
asistencia
técnica
relacionada
,
si
se
demuestra
que
,
en
el
Estado
miembro
de
destino
,
éstos
serán
utilizados
exclusivamente
para
su
exposición
pública
en
un
museo
debido
a
su
significado
histórico
.
Abweichungen
von
diesen
Grundprinzipien
sollten
geprüft
und
so
einfach
wie
möglich
gefasst
werden
,
wobei
jeweils
abzuwägen
ist
,
inwieweit
sie
noch
von
Bedeutung
sind
,
welches
ihr
zusätzlicher
Nutzen
für
den
Haushalt
ist
und
welchen
Aufwand
sie
verursachen
. [EU]
Las
excepciones
a
dichos
principios
fundamentales
deben
reexaminarse
y
simplificarse
en
la
medida
de
lo
posible
,
teniendo
en
cuenta
su
actual
pertinencia
,
su
valor
añadido
para
el
presupuesto
y
la
carga
que
imponen
a
las
partes
interesadas
.
ADAS
(
Advanced
Driver
Assistance
Systems
=
Weiterentwickelte
Fahrer-Assistenzsysteme
):
Systeme
,
die
zur
Unterstützung
der
im
Führen
des
Fahrzeugs
bestehenden
Aufgabe
durch
die
Bereitstellung
spezifischer
Informationen
,
Warnungen
,
Hilfsmittel
oder
Maßnahmen
von
unmittelbarer
Bedeutung
für
das
Verhalten
des
Fahrers
mit
Blick
auf
die
Ausführung
fahrtechnischer
Maßnahmen
entwickelt
wurden
[EU]
Asistencia:
el
sistema
ayuda
al
conductor
en
su
acción
.
AIFM
,
die
aufgrund
ihrer
Größe
oder
der
Größe
der
von
ihnen
verwalteten
AIF
,
ihrer
internen
Organisation
und
der
Art
,
des
Umfangs
und
der
Komplexität
ihrer
Geschäfte
von
erheblicher
Bedeutung
sind
,
richten
einen
Vergütungsausschuss
ein
. [EU]
Los
GFIA
importantes
por
razón
de
su
tamaño
o
por
la
importancia
de
los
FIA
que
gestionen
,
por
su
organización
interna
y
por
la
naturaleza
,
alcance
y
complejidad
de
sus
actividades
,
instituirán
un
comité
de
remuneraciones
.
"Akkreditierung"
hat
die
Bedeutung
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
765/2008
[EU]
«acreditación»:
tendrá
el
significado
definido
en
el
Reglamento
(CE)
no
765/2008
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bedeutung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners