A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
veruntreuen
Veruntreuer
Veruntreuung
verunzieren
verursachen
verursachend
Verursacher
Verursacherin
Verursacherprinzip
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
57 results for
verursachen
Word division: ver·ur·sa·chen
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
verursachen
causar
verursachen
desencadenar
verursachen
instigar
verursachen
motivar
verursachen
producir
verursachen
provocar
verursachen
suscitar
verursachen
{v}
dar
origen
{v}
verursachen
{v}
determinar
{v}
verursachen
{v}
[fig.]
engendrar
{v}
[fig.]
verursachen
{v}
inferir
{v}
verursachen
{v}
ocasionar
{v}
verursachen
{v}
originar
{v}
verursachen
{v}
promover
{v}
anrichten
{v}
(
verursachen
)
causar
{v}
anrichten
{v}
(
verursachen
)
ocasionar
{v}
blaue
Flecken
auf
der
Haut
verursachen
acardenalar
{v}
einen
Elfmeter
verursachen
[sport]
(
Fußball
)
cometer
penalti
[sport.] (fútbol)
einen
Hautausschlag
verursachen
[med.]
salpullir
{v}
[med.]
(también
sarpullir
)
einen
Hautausschlag
verursachen
[med.]
sarpullir
{v}
[med.]
(también
salpullir
)
einen
Penalty
verursachen
[sport]
(
Eishockey
)
cometer
penalti
[sport.] (hockey
sobre
hielo
)
einen
Rückstoß
verursachen
{v}
[ugs.]
(
Kuba
,
Waffe
)
patear
{v}
[col.] [Cu.] (arma,
dar
un
golpe
en
el
hombro
)
einen
Rückstoß
verursachen
{v}
(
Waffe
)
recular
{v}
einen
Schiffszusammenstoß
verursachen
[naut.]
abordar
{v}
[naut.]
einen
Siebenmeter
verursachen
[sport]
(
Handball
,
Hallenfußball
)
cometer
penalti
[sport.] (balonmano,
fútbol
sala
)
einen
Skandal
verursachen
{v}
armar
un
escándalo
{v}
einen
Skandal
verursachen
{v}
dar
un
escándalo
{v}
einen
Strafstoß
verursachen
[sport]
(
Fußball
) (
Hockey
)
cometer
penalti
[sport.] (fútbol) (hockey)
einen
Tumult
verursachen
{v}
armar
un
escándalo
{v}
einen
Tumult
verursachen
{v}
dar
un
escándalo
{v}
einen
Unfall
verursachen
{v}
provocar
un
accidente
{v}
Ekel
verursachen
{v}
empalagar
{v}
ene
Beule
verursachen
{v}
levantar
un
chichón
{v}
Fäule
verursachen
[med.]
(
Knochen
)
cariar
{v}
[med.]
(huesos)
großen
Schaden
verursachen
causar
graves
daños
jemandem
Übelkeit
verursachen
{v}
marear
{v}
Jucken
verursachen
{v}
(
Wunde
)
escocer
{v}
Karies
verursachen
[med.]
cariar
{v}
[med.]
Kosten
verursachen
{v}
[econ.]
devengar
costes
{v}
[econ.]
Kosten
verursachen
{v}
[econ.]
generar
costes
{v}
[econ.]
Kosten
verursachen
{v}
[econ.]
irrogar
gastos
{v}
[econ.]
Kosten
verursachen
{v}
[econ.]
originar
gastos
{v}
[econ.]
Lärm
verursachen
{v}
meter
ruido
{v}
[col.]
Mühe
verursachen
{v}
ocasionar
molestias
{v}
mit
etwas
Flecken
verursachen
macular
con
algo
(también
macular
de
algo
)
mit
etwas
Flecken
verursachen
macular
de
algo
(también
macular
con
algo
)
Ärger
verursachen
{v}
causar
molestias
{f}
Schaden
verursachen
infligir
daños
Schaden
verursachen
[jur.]
fundar
un
agravio
[jur.]
Schaden
verursachen
[jur.]
irrogar
perjuicio
[jur.]
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "verursachen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners