A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
actionactivo
activado
activado por voz
activamente
activar
activo
acto seguido
actor
actuable
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
325 results for
Activar
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
ausreichend
ist
,
um
vollständige
Regelzyklen
des
Antiblockiersystems
herbeizuführen
[EU]
es
suficiente
para
activar
completamente
el
sistema
antibloqueo
de
frenos
Ausrüstung
und
Vorrichtungen
,
besonders
konstruiert
um
Ladungen
und
Vorrichtungen
,
die
energetische
Materialien
enthalten
,
elektrisch
zu
zünden
,
wie
folgt:
[EU]
Equipos
y
dispositivos
,
diseñados
especialmente
para
activar
cargas
y
dispositivos
que
contengan
materiales
energéticos
,
por
medios
eléctricos
,
según
se
indica:
Außerdem
enthält
sie
Informationen
über
den
Betrieb
aller
zusätzlichen
Emissionsstrategien
(
AES
)
und
Standard-Emissionsstrategien
(
BES
),
einschließlich
einer
Beschreibung
der
von
jeder
AES
veränderten
Parameter
und
der
Grenzen
,
innerhalb
derer
die
AES
arbeiten
,
sowie
Angaben
darüber
,
welche
AES
und
BES
unter
den
Bedingungen
des
Prüfverfahrens
dieses
Anhangs
voraussichtlich
aktiv
sind
." [EU]
Además
,
también
puede
contener
datos
sobre
el
funcionamiento
de
todas
las
AES
y
BES
,
incluida
una
descripción
de
los
parámetros
modificados
por
cualquier
AES
y
las
condiciones
límite
en
que
funciona
la
AES
, e
indicar
qué
AES
y
BES
probablemente
se
activar
án
en
las
condiciones
de
los
procedimientos
de
ensayo
del
presente
anexo
.»
Außerdem
muss
die
Fehlfunktionsanzeige
vor
dem
Anlassen
des
Motors
durch
Einschalten
der
Zündung
(
Schlüssel
im
Zündschloss
)
aktiviert
werden
und
nach
dem
Starten
des
Motors
erlöschen
,
wenn
nicht
zuvor
eine
Fehlfunktion
erkannt
wurde
. [EU]
El
indicador
de
mal
funcionamiento
se
activar
á
asimismo
cuando
el
encendido
del
vehículo
esté
activado
(llave
en
posición
de
contacto
)
antes
del
arranque
del
motor
o
del
giro
del
cigüeñal
y
se
des
activar
á
después
del
arranque
del
motor
si
antes
no
se
ha
detectado
un
mal
funcionamiento
.
Außer
in
dem
in
Absatz
7.6.5.1
behandelten
Fall
darf
die
Freigabe
oder
die
Aufhebung
der
Freigabe
der
Betätigungseinrichtungen
zum
Öffnen
jeder
automatischen
Betriebstür
nur
vom
Fahrzeugführer
von
seinem
Sitz
aus
vorgenommen
werden
können
. [EU]
Salvo
en
el
caso
del
punto
7.6.5.1,
solo
el
conductor
desde
su
asiento
deberá
poder
activar
y
des
activar
los
mandos
de
apertura
de
todas
las
puertas
de
servicio
automáticas
.
Beantragt
der
Kontoinhaber
beim
nationalen
Verwalter
,
dass
sein
Konto
zu
Handelszwecken
aktiviert
wird
,
so
wird
der
Kontostatus
bereits
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
auf
'offen'
geschaltet
,
vorausgesetzt
,
der
Antrag
enthält
mindestens
die
in
den
Datenaustausch-
und
technischen
Spezifikationen
gemäß
Artikel
71
vorgegebenen
Angaben
." [EU]
El
estado
de
la
cuenta
también
cambiará
a
abierto
en
una
fecha
anterior
tras
la
recepción
por
el
administrador
nacional
de
una
solicitud
del
titular
de
la
cuenta
a
fin
de
activar
su
cuenta
para
negociación
,
siempre
que
dicha
solicitud
contenga
,
como
mínimo
,
los
eventuales
elementos
exigibles
según
las
especificaciones
técnicas
y
de
intercambio
de
datos
a
que
se
refiere
el
artículo
71
.».
Behandlung
mit
einer
Säure
zur
Entfernung
des
restlichen
Natriumhydroxids
und
Aktivierung
des
Mediums
; [EU]
Tratamiento
con
un
ácido
para
eliminar
el
hidróxido
de
sodio
residual
y
activar
el
medio
.
Bei
allen
anderen
Fehlfunktionen
kann
die
Fehlfunktionsanzeige
nach
drei
nachfolgenden
Fahrzyklen
,
in
denen
das
Überwachungssystem
,
das
die
Aktivierung
bewirkt
,
die
betreffende
Fehlfunktion
nicht
mehr
feststellt
und
wenn
keine
andere
Fehlfunktion
erkannt
wurde
,
durch
die
die
Fehlfunktionsanzeige
auch
aktiviert
würde
,
deaktiviert
werden
. [EU]
En
todos
los
demás
casos
de
mal
funcionamiento
,
el
indicador
podrá
des
activar
se
después
de
tres
ciclos
de
conducción
secuenciales
sucesivos
durante
los
cuales
el
sistema
de
supervisión
encargado
de
activar
lo
deje
de
detectar
el
mal
funcionamiento
y
siempre
que
no
se
haya
detectado
otro
mal
funcionamiento
capaz
de
activar
independientemente
el
indicador
.
Bei
den
Ereignissen
,
die
die
Pflicht
zur
Anwendung
von
Zulassungskriterien
begründen
,
wird
es
sich
im
Allgemeinen
um
die
Ereignisse
handeln
,
die
auch
die
Genehmigungspflicht
nach
der
Richtlinie
2010/75/EU
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
24
.
November
2010
über
Industrieemissionen
und
nach
der
Richtlinie
2009/72/EG
begründen
. [EU]
Los
hechos
que
activar
án
el
requisito
de
que
se
apliquen
criterios
de
autorización
serán
por
lo
general
hechos
que
activen
igualmente
la
exigencia
de
permisos
con
arreglo
a
la
Directiva
2010/75/UE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
24
de
noviembre
de
2010
,
sobre
las
emisiones
industriales
[12], y
de
autorización
con
arreglo
a
la
Directiva
2009/72/CE
.
Bei
der
Prüfung
mit
einem
qualifizierten
verschlechterten
Bauteil
muss
die
Fehlfunktionsanzeige
des
OBD-Systems
gemäß
Anhang
X
aktiviert
werden
. [EU]
Cuando
se
someta
a
ensayo
con
un
componente
deteriorado
aceptado
,
el
indicador
de
mal
funcionamiento
del
sistema
DAB
se
activar
á
con
arreglo
al
anexo
X.
Bei
einem
Fahrzeug
mit
Anhänger
muss
die
im
Zugfahrzeug
vorhandene
Einrichtung
zu
Steuerung
des
Notbremssignals
außer
in
dem
in
Absatz
6.23.9.2
genannten
Fall
in
der
Lage
sein
,
dieses
Signal
auch
am
Anhänger
auszulösen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
punto
6.23.9.2,
en
caso
de
que
un
vehículo
de
motor
esté
equipado
para
arrastrar
un
remolque
,
el
mando
de
la
señal
de
parada
de
emergencia
del
vehículo
podrá
activar
también
la
señal
de
parada
de
emergencia
en
el
remolque
.
Bei
einem
Fahrzeug
mit
Anhänger
muss
die
im
Zugfahrzeug
vorhandene
Einrichtung
zu
Steuerung
des
Notbremssignals
außer
in
dem
in
Absatz
6.23.9.2
genannten
Fall
in
der
Lage
sein
,
dieses
Signal
auch
am
Anhänger
auszulösen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
6.23.9.2.,
en
caso
de
que
un
vehículo
de
motor
esté
equipado
para
arrastrar
un
remolque
,
el
mando
de
la
señal
de
parada
de
emergencia
del
vehículo
podrá
activar
también
la
señal
de
parada
de
emergencia
en
el
remolque
.
Bei
einer
elektrischen
Störung
in
der
Betätigungseinrichtung
oder
einer
Unterbrechung
der
Leitungen
in
der
elektrischen
Steuer-Übertragungseinrichtung
zwischen
der
Betätigungseinrichtung
und
dem
damit
direkt
verbundenen
elektronischen
Steuergerät
,
von
der
die
Energieversorgung
nicht
betroffen
ist
,
muss
es
auch
weiterhin
möglich
sein
,
das
Feststellbremssystem
vom
Fahrersitz
aus
zu
betätigen
und
dadurch
das
beladene
Fahrzeug
auf
einer
Fahrbahn
mit
einer
Steigung
oder
einem
Gefälle
von
8 %
so
abzustellen
,
dass
es
nicht
wegrollt
. [EU]
En
caso
de
producirse
un
fallo
eléctrico
en
el
mando
o
una
rotura
del
cableado
de
la
transmisión
eléctrica
del
mando
entre
el
mando
y
la
unidad
electrónica
de
control
conectada
directamente
al
mismo
,
excluida
la
alimentación
de
energía
,
deberá
seguir
pudiéndose
activar
el
sistema
de
frenado
de
estacionamiento
desde
el
asiento
del
conductor
con
la
eficacia
de
frenado
de
estacionamiento
y,
por
lo
tanto
,
poder
mantener
detenido
el
vehículo
cargado
en
una
pendiente
ascendente
o
descendente
del
8 %.
Bei
jedem
Ein-
und
Auskuppelvorgang
muss
sich
die
Einrichtung
zur
Fernanzeige
selbsttätig
aktivieren
und
wieder
zurückstellen
. [EU]
El
dispositivo
de
indicación
a
distancia
se
activar
á
y
se
restablecerá
automáticamente
cada
vez
que
se
abra
y
se
cierre
el
acoplamiento
.
Bei
Kraftfahrzeugen
,
die
zum
Ziehen
eines
Anhängers
eingerichtet
sind
,
muss
die
Betätigungseinrichtung
des
Warnblinklichtes
[Alarmblinklichtes]
gleichzeitig
die
Fahrtrichtungsanzeiger
des
Anhängers
in
Betrieb
setzen
. [EU]
Cuando
un
vehículo
de
motor
esté
equipado
para
arrastrar
un
remolque
,
el
mando
de
la
señal
de
emergencia
podrá
activar
también
las
luces
indicadoras
de
dirección
del
remolque
.
Beim
Übergang
einer
Achse
von
einer
Oberfläche
mit
hohem
Kraftschlussbeiwert
(
kH
)
auf
eine
solche
mit
niedrigem
Kraftschlussbeiwert
(
kL
),
mit
kH
≥
; 0,5
und
kH/kL
≥
; 2
dürfen
bei
voller
Betätigungskraft
"Volle
Betätigungskraft"
ist
die
in
Anhang
3
dieser
Regelung
vorgeschriebene
maximale
Betätigungskraft
;
es
kann
auch
eine
größere
Kraft
angewendet
werden
,
um
die
ABV
zum
Ansprechen
zu
bringen
. [EU]
Las
ruedas
directamente
controladas
no
deberán
bloquearse
cuando
el
eje
pase
de
una
superficie
de
gran
adherencia
(kH) a
una
de
baja
adherencia
(kL),
siendo
kH
≥
; 0,5 y
kH
/kL
≥
; 2,y
se
ejerza
la
fuerza
máxima
[9]
Por
«fuerza
máxima»
se
entiende
la
establecida
en
el
anexo
3
del
presente
Reglamento
;
podrá
ejercerse
una
fuerza
mayor
si
esta
es
necesaria
para
activar
el
sistema
antibloqueo
.
benutzt
werden
soll
,
ist
die
Prüfung
dieser
Bedingung
entsprechend
durchzuführen
,
wobei
das
Abblendlicht
und
das
Nebellicht
nacheinander
jeweils
für
die
Hälfte
der
in
Absatz
1.1
angegebenen
Zeit
aktiviert
werden
Wenn
der
geprüfte
Scheinwerfer
Signalleuchten
enthält
,
müssen
diese
während
der
Prüfung
eingeschaltet
sein
;
dies
gilt
nicht
für
eine
Tagfahrleuchte
. [EU]
encendida
a
un
mismo
tiempo
,
el
ensayo
se
efectuará
teniendo
esto
en
cuenta
,
por
lo
que
se
activar
á
[2]
Cuando
el
faro
ensayado
incluya
luces
de
señalización
,
estas
permanecerán
encendidas
mientras
dure
el
ensayo
,
salvo
si
se
trata
de
una
luz
de
circulación
diurna
.
Bevor
die
Türen
schließen
,
muss
ein
Warnsignal
ausgelöst
werden
. [EU]
Antes
de
que
las
puertas
comiencen
a
cerrarse
,
se
activar
á
una
alarma
acústica
.
Bis
zur
Einrichtung
der
Kommunikationsverbindung
zwischen
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
und
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
ruft
der
Registerführer
die
entsprechende
Funktion
im
Webdienst
für
die
Kontenverwaltung
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
der
Gemeinschaft
auf
,
danach
im
Webdienst
für
die
Kontenverwaltung
der
unabhängigen
Transaktionsprotokolliereinrichtung
des
UNFCCC
. [EU]
Antes
de
que
se
establezca
el
enlace
de
comunicación
entre
el
DITC
y
el
Diario
independiente
de
las
transacciones
de
la
CMNUCC
,
el
administrador
del
registro
activar
á
la
operación
apropiada
del
servicio
web
de
gestión
de
cuentas
del
DITC
,
tras
lo
cual
activar
á
la
operación
apropiada
del
servicio
web
de
gestión
de
cuentas
del
Diario
independiente
de
las
transacciones
de
la
CMNUCC
.
c:
Abschalteinrichtung
eine
Einrichtung
,
die
Betriebsgrößen
misst
oder
erfasst
,
um
den
Betrieb
eines
beliebigen
Teils
oder
einer
beliebigen
Funktion
der
emissionsmindernden
Einrichtung
zu
aktivieren
,
zu
verändern
,
zu
verzögern
oder
zu
deaktivieren
,
so
dass
die
Wirkung
der
emissionsmindernden
Einrichtung
unter
normalen
Betriebsbedingungen
verringert
wird
,
es
sei
denn
die
Verwendung
einer
derartigen
Abschalteinrichtung
ist
wesentlich
in
das
zugrunde
gelegte
Prüfverfahren
zur
Bescheinigung
des
Emissionsverhaltens
eingeschlossen
; [EU]
quater
.
"dispositivo
de
desactivación":
dispositivo
que
mide
,
detecta
o
responde
a
variables
de
funcionamiento
,
con
objeto
de
activar
,
modular
,
retrasar
o
des
activar
el
funcionamiento
de
cualquier
componente
o
función
del
sistema
de
control
de
emisiones
,
de
modo
que
la
eficacia
del
sistema
de
control
se
reduce
en
condiciones
de
uso
normales
de
las
máquinas
móviles
no
de
carretera
a
menos
que
la
utilización
de
tal
dispositivo
esté
específicamente
incluida
en
los
procedimientos
de
certificación
de
las
pruebas
de
emisión
aplicado
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Activar":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners