A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Wasserzufluss
Wasserzugabe
Wasserähren
Wasseräquivalent
Wasser...
Watergate-Affäre
Wathose
Watkinsammer
Watsche
Search for:
ä
ö
ü
ß
157
similar
results for Wasser...
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Er
traut
sich
nicht
ins
Wasser
.
He's
scared
of
the
water
.
Blut
ist
dicker
als
Wasser
.
[Sprw.]
Blood
is
thicker
than
water
.
[prov.]
Die
Veranstaltung
fiel
buchstäblich
ins
Wasser
.
The
event
was
rained
off
[Br.]
/out
[Am.]
.
Der
blaue
Himmel
spiegelte
sich
im
klaren
Wasser
.
The
clear
water
mirrored
the
blue
sky
.;
The
blue
sky
was
mirrored
in
the
clear
water
.
Die
kochen
auch
nur
mit
Wasser
.
[übtr.]
They
still
put
their
trousers
[Br.]
/
pants
[Am.]
on
one
leg
at
a
time
(like
everybody
else
/
just
like
you/we
do
).
[fig.]
Das
Schiff
leckte
.;
Das
Schiff
lief
voll
Wasser
.
The
ship
was
taking
on
water
.
Die
Laborratten
hatten
freien
Zugang
zu
Futter
und
Wasser
.
The
lab
rats
were
given
ad-libitum
access
to
food
and
water
.
Die
Rosen
müssen
gegossen
werden
.;
Die
Rosen
brauchen
Wasser
.
The
roses
need
watering
.
Das
Kind
rutschte
das
schlammige
Ufer
hinunter
und
landete
im
Wasser
.
The
child
slithered
down
the
muddy
bank
into
the
water
.
Eine
leichte
Brise
kräuselte
das
Wasser
.
A
light
wind
ruffled
the
water
.
Sie
schubsten
mich
ins
Wasser
.
They
shoved
me
into
the
pool
.
Der
Hund
stellte
das
Reh
am
Rande
des
Wassers
.
The
dog
cornered
the
roe
deer
on
the
edge
of
the
water
.
Aus
dem
Brunnen
sprudelt
klares
Wasser
.
Clear
water
spouts
from
the
fountain
.
Aus
dem
Rohr
strömte
/
spritzte
das
Wasser
.
Water
gushed
out
of
the
pipe
.
Öl
vermischt
sich
nicht
mit
Wasser
. /
Wasser
und
Öl
vermischen
sich
nicht
.
Oil
will
not
mix/blend
with
water
. /
Oil
and
water
do
not
mix/blend
.
Er
hielt
sich
über
Wasser
.
He
kept
his
head
above
water
.
Er
kocht
auch
nur
mit
Wasser
.
He's
the
same
as
everyone
else
.
Dabei
hat
Bender
von
einem
Maler
Hundertwasser
noch
nie
etwas
gehört
. [G]
But
Bender
has
never
heard
of
a
painter
by
the
name
of
Hundertwasser
.
Ebenso
wenig
könne
Rekultivierung
die
Schäden
ausgleichen
,
vor
allem
nicht
die
Auswirkungen
auf
das
Grundwasser
. [G]
Likewise
,
rehabilitation
cannot
make
good
the
damage
,
especially
not
the
effects
on
groundwater
.
Galerie-Besucher
sagen
manchmal:
"Das
sieht
mir
zu
sehr
nach
Hundertwasser
aus"
. [G]
Gallery-goers
sometimes
remark:
"That
looks
too
much
like
Hundertwasser
."
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wasser...":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners