A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
signalmen
signals
signals at danger
signals intelligence
signatories
signatory
signatory countries
signature
signature comparison
Search for:
ä
ö
ü
ß
181 results for
signatories
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Administrative
Benutzerinformationen
,
von
den
Unterzeichnern
erhobene
personenbezogene
Daten
sowie
deren
Sicherung
werden
mit
Hilfe
leistungsstarker
Verschlüsselungsalgorithmen
gemäß
Punkt
2.7.7
Buchstabe
b
gesichert
. [EU]
Administrative
credentials
,
personal
data
collected
from
signatories
and
its
backup
are
secured
via
strong
encryption
algorithms
in
line
with
point
2.7.7(b).
"AKP-Staat"
einen
Staat
,
der
der
Gruppe
der
Staaten
in
Afrika
,
im
Karibischen
Raum
und
im
Pazifischen
Ozean
angehört
,
die
Unterzeichner
des
Abkommens
von
Cotonou
sind
, [EU]
ACP
State:
a
State
belonging
to
the
African
,
Caribbean
and
Pacific
Group
of
States
which
are
signatories
to
the
Cotonou
Agreement
AKP-Staat
ist
ein
Staat
,
der
der
Gruppe
der
Staaten
in
Afrika
,
im
karibischen
Raum
und
im
Pazifischen
Ozean
angehört
,
die
Unterzeichner
des
Abkommens
von
Cotonou
sind
. [EU]
ACP
State:
a
State
belonging
to
the
African
,
Caribbean
and
Pacific
Group
of
States
which
are
signatories
to
the
Cotonou
Agreement
Allerdings
gab
sie
zu
bedenken
,
dass
ein
Widerruf
für
alle
Verpflichtungsparteien
als
ungebührlich
harte
Sanktion
gegenüber
allen
anderen
Unternehmen
angesehen
werden
dürfte
,
die
sich
seit
Inkrafttreten
der
Verpflichtung
im
Jahr
2006
strikt
an
die
Vereinbarungen
halten
,
zumal
bei
zahlreichen
Kontrollbesuchen
und
intensiven
Monitoringmaßnahmen
keine
nennenswerten
Probleme
mit
der
Umsetzung
der
Verpflichtung
festgestellt
worden
seien
. [EU]
However
,
it
submitted
that
a
withdrawal
for
all
co-
signatories
could
be
regarded
as
undue
punishment
for
all
other
companies
strictly
abiding
by
the
terms
of
the
undertaking
since
its
entry
into
force
in
2006
,
in
particular
since
numerous
verification
visits
and
intense
monitoring
activities
had
not
brought
to
light
any
major
implementation
problem
.
Anforderungen
an
Organisatoren
und
Unterzeichner
[EU]
Requirements
for
organisers
and
for
signatories
Anzahl
der
Unterzeichner
aus
(
Bezeichnung
des
Mitgliedstaats
): [EU]
Number
of
signatories
coming
from
(name
of
Member
State
):
Anzahl
der
Unterzeichner
[EU]
Number
of
signatories
Anzahl
der
von
den
Mitgliedstaaten
bestätigten
Unterzeichner:
[EU]
Number
of
signatories
certified
by
Member
States:
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1159/2003
enthält
die
Modalitäten
zur
Festsetzung
der
Lieferverpflichtungen
für
die
Einfuhr
von
Erzeugnissen
des
KN-Codes
1701
,
ausgedrückt
in
Weißzuckeräquivalent
,
zum
Zollsatz
Null
mit
Ursprung
in
den
Unterzeichnerländern
des
AKP-Protokolls
und
des
Abkommens
mit
Indien
. [EU]
Article
9
of
Regulation
(EC)
No
1159/2003
sets
out
the
detailed
rules
for
setting
delivery
obligations
at
zero
duty
for
products
falling
within
CN
code
1701
,
expressed
in
white-sugar
equivalent
,
for
imports
originating
in
the
countries
that
are
signatories
to
the
ACP
Protocol
and
to
the
Agreement
with
India
.
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1159/2003
enthält
die
Modalitäten
zur
Festsetzung
der
Lieferverpflichtungen
für
die
Einfuhr
von
Erzeugnissen
des
KN-Codes
1701
,
ausgedrückt
in
Weißzuckeräquivalent
,
zum
Zollsatz
Null
mit
Ursprung
in
den
Unterzeichnerländern
des
AKP-Protokolls
und
in
Indien
. [EU]
Article
9
of
Regulation
(EC)
No
1159/2003
lays
down
detailed
rules
for
setting
delivery
obligations
at
zero
duty
for
products
falling
within
CN
code
1701
,
expressed
in
white-sugar
equivalent
,
for
imports
originating
in
the
countries
that
are
signatories
to
the
ACP
Protocol
and
to
the
Agreement
with
India
.
Artikel
9
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1159/2003
enthält
die
Modalitäten
zur
Festsetzung
der
Lieferverpflichtungen
für
die
Einfuhr
von
Erzeugnissen
des
KN-Codes
1701
,
ausgedrückt
in
Weißzuckeräquivalent
,
zum
Zollsatz
Null
mit
Ursprung
in
den
Unterzeichnerländern
des
AKP-Protokolls
und
in
Indien
. [EU]
Article
9
of
Regulation
(EC)
No
1159/2003
sets
out
the
detailed
rules
for
setting
delivery
obligations
at
zero
duty
for
products
falling
within
CN
code
1701
,
expressed
in
white-sugar
equivalent
,
for
imports
originating
in
the
countries
that
are
signatories
to
the
ACP
Protocol
and
to
the
Agreement
with
India
.
Auf
der
Rückseite
des
Stoffs
müssen
das
von
den
Arealstaaten
dieser
Art
,
die
das
Übereinkommen
zum
Schutz
und
zur
Erhaltung
der
Vicuñas
angenommen
haben
,
vereinbarte
Kennzeichen
sowie
die
Worte
'VICUÑA
-
ARGENTINA'
angebracht
sein
. [EU]
The
reverse
side
of
the
cloth
must
bear
the
logotype
adopted
by
the
range
States
of
the
species
,
which
are
signatories
to
the
Convenio
para
la
Conservación
y
Manejo
de
la
Vicuña
,
and
the
selvages
the
words
"VICUÑA‐
;ARGENTINA".
Auf
der
Rückseite
des
Stoffs
müssen
das
von
den
Arealstaaten
dieser
Art
,
die
das
Übereinkommen
zum
Schutz
und
zur
Erhaltung
der
Vicuñas
angenommen
haben
,
vereinbarte
Kennzeichen
sowie
die
Worte
'VICUÑA
-
CHILE'
angebracht
sein
. [EU]
The
reverse
side
of
the
cloth
must
bear
the
logotype
adopted
by
the
range
States
of
the
species
,
which
are
signatories
to
the
Convenio
para
la
Conservación
y
Manejo
de
la
Vicuña
,
and
the
selvages
the
words
"VICUÑA‐
;CHILE".
Auf
der
Rückseite
des
Stoffs
müssen
das
von
den
Arealstaaten
dieser
Art
,
die
das
Übereinkommen
zum
Schutz
und
zur
Erhaltung
der
Vicuñas
angenommen
haben
,
vereinbarte
Kennzeichen
sowie
die
Worte
'VICUÑA
-
PERU'
angebracht
sein
. [EU]
The
reverse
side
of
the
cloth
must
bear
the
logotype
adopted
by
the
range
States
of
the
species
,
which
are
signatories
to
the
Convenio
para
la
Conservación
y
Manejo
de
la
Vicuña
,
and
the
selvages
the
words
"VICUÑA‐
;PERU".
Auf
der
Rückseite
des
Stoffs
müssen
das
von
den
Arealstaaten
dieser
Art
,
die
das
Übereinkommen
zum
Schutz
und
zur
Erhaltung
der
Vikunjas
angenommen
haben
,
vereinbarte
Kennzeichen
sowie
die
Worte
'VICUÑA
-
ARGENTINA'
angebracht
sein
. [EU]
The
reverse
side
of
the
cloth
must
bear
the
logotype
adopted
by
the
range
States
of
the
species
,
which
are
signatories
to
the
Convenio
paragraph
la
Conservación
y
Manejo
de
la
Vicuña
,
and
the
selvages
the
words
"VICUÑA-ARGENTINA"
.
Auf
der
Rückseite
des
Stoffs
müssen
das
von
den
Arealstaaten
dieser
Art
,
die
das
Übereinkommen
zum
Schutz
und
zur
Erhaltung
der
Vikunjas
angenommen
haben
,
vereinbarte
Kennzeichen
sowie
die
Worte
'VICUÑA
-
ARGENTINA'
angebracht
sein
. [EU]
The
reverse
side
of
the
cloth
must
bear
the
logotype
adopted
by
the
range
States
of
the
species
,
which
are
signatories
to
the
Convenio
para
la
Conservación
y
Manejo
de
la
Vicuña
,
and
the
selvages
the
words
"VICUÑA-ARGENTINA"
.
Auf
der
Rückseite
des
Stoffs
müssen
das
von
den
Arealstaaten
dieser
Art
,
die
das
Übereinkommen
zum
Schutz
und
zur
Erhaltung
der
Vikunjas
angenommen
haben
,
vereinbarte
Kennzeichen
sowie
die
Worte
'VICUÑA
-
BOLIVIA'
angebracht
sein
. [EU]
The
reverse
side
of
the
cloth
must
bear
the
logotype
adopted
by
the
range
States
of
the
species
,
which
are
signatories
to
the
Convenio
paragraph
la
Conservación
y
Manejo
de
la
Vicuña
,
and
the
selvages
the
words
"VICUÑA-BOLIVIA"
.
Auf
der
Rückseite
des
Stoffs
müssen
das
von
den
Arealstaaten
dieser
Art
,
die
das
Übereinkommen
zum
Schutz
und
zur
Erhaltung
der
Vikunjas
angenommen
haben
,
vereinbarte
Kennzeichen
sowie
die
Worte
'VICUÑA
-
BOLIVIA'
angebracht
sein
. [EU]
The
reverse
side
of
the
cloth
must
bear
the
logotype
adopted
by
the
range
States
of
the
species
,
which
are
signatories
to
the
Convenio
para
la
Conservación
y
Manejo
de
la
Vicuña
,
and
the
selvages
the
words
"VICUÑA-BOLIVIA"
.
Auf
der
Rückseite
des
Stoffs
müssen
das
von
den
Arealstaaten
dieser
Art
,
die
das
Übereinkommen
zum
Schutz
und
zur
Erhaltung
der
Vikunjas
angenommen
haben
,
vereinbarte
Kennzeichen
sowie
die
Worte
'VICUÑA
-
CHILE'
angebracht
sein
. [EU]
The
reverse
side
of
the
cloth
must
bear
the
logotype
adopted
by
the
range
States
of
the
species
,
which
are
signatories
to
the
Convenio
paragraph
la
Conservación
y
Manejo
de
la
Vicuña
,
and
the
selvages
the
words
"VICUÑA-CHILE"
.
Auf
der
Rückseite
des
Stoffs
müssen
das
von
den
Arealstaaten
dieser
Art
,
die
das
Übereinkommen
zum
Schutz
und
zur
Erhaltung
der
Vikunjas
angenommen
haben
,
vereinbarte
Kennzeichen
sowie
die
Worte
'VICUÑA
-
CHILE'
angebracht
sein
. [EU]
The
reverse
side
of
the
cloth
must
bear
the
logotype
adopted
by
the
range
States
of
the
species
,
which
are
signatories
to
the
Convenio
para
la
Conservación
y
Manejo
de
la
Vicuña
,
and
the
selvages
the
words
"VICUÑA-CHILE"
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "signatories":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners