DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for nachgedacht
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Ich habe oft und lange darüber nachgedacht. I have thought long and hard about it.

Bis sie achtzehn war, habe sie über ihr Jüdischsein nicht nachgedacht, weil es für sie so langweilig normal war. [G] She didn't think about her Jewishness till she was 18 because it seemed so boringly normal to her.

"Darüber habe ich noch nie nachgedacht", sagt Behrendt und lacht. [G] "I've never given it a thought", Behrend says and laughs.

Ich habe eigentlich nie darüber nachgedacht, wer in meiner Umgebung "Leipziger" ist und wer von woanders kommt. [G] I've never really thought much about who, in my circle of acquaintances, is a native Leipziger and who isn't.

Und es wird längst darüber nachgedacht, wie deren Niederlassungsrechte weltweit zu betrachten sind. [G] And for some time now, thoughts have been circulating on what to do regarding their settlement rights.

Am 11. November 2008, 15. Januar 2009 und 4. Februar 2009 teilte das Vereinigte Königreich der Kommission mit, es werde über Pläne zur Umstrukturierung von NR nachgedacht, die sich aufgrund der Finanzkrise wesentlich von den im März 2008 angemeldeten Plänen unterschieden, und skizzierte diese Pläne. [EU] On 11 November 2008, 15 January 2009 and 4 February 2009, the UK authorities informed the Commission that they were considering plans for restructuring NR which, due to the impact of the financial crisis, significantly differed from those notified in March 2008 and outlined those plans.

Vor Beginn der Arbeiten sollte darüber nachgedacht werden, was mit den eingefangenen Tieren nach Beendigung der wissenschaftlichen Versuche geschehen soll. [EU] The eventual fate of wild caught animals following the conclusion of scientific procedures should also be given due consideration before the work begins.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners