DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
calm
Search for:
Mini search box
 

27 results for calm
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Ruhig und elegant, aber dennoch erotisch sind die Abendkleider von Talbot Runhof gehalten (1993-2000 bekannt unter dem Namen "All about Eve"). [G] The evening dresses by Talbot Runhof (branded from 1993 to 2000 as "All about Eve") are calm and elegant, but play with eroticism nonetheless.

Trotz des Drucks konnten wir nur Ruhe bewahren. [G] Despite the strain, we had no choice but to keep calm.

Wenn Balkenol die über zwei Meter großen Figuren aus Eichenholz haut und sie in Farbe fasst, schafft er Gestalten von stoischer Ruhe. [G] When Balkenhol uses oak to sculpt figures over two metres high and then paints them, he creates manifestations of stoical calm.

Alle Bereitschaftsboote müssen jedoch, gegebenenfalls unter Verwendung von Fangleinen, bei Vorausfahrt des Schiffes mit einer Geschwindigkeit bis zu 5 Knoten in ruhigem Wasser ausgesetzt werden können. [EU] However all rescue boats shall be capable of being launched, where necessary utilising painters, with the ship making headway at speeds up to 5 knots in calm water.

Die Europäische Union ist erfreut, feststellen zu können, dass jetzt wieder Sicherheit und Ruhe im Land eingekehrt sind und einige erste Schritte für einen demokratischen Wandel und zur Reform der Funktionsweise des öffentlichen Sektors eingeleitet wurden. [EU] The European Union is pleased to note at this juncture that security and calm have returned to the country and that some initial steps to introduce democratic change and to reform the functioning of the public sector have been made.

Ruhe bewahren und voll mit den Piraten kooperieren. [EU] Remain calm and cooperate fully with the pirates.

Zwischen dem Einhängen und dem Eintauchen in das Wasserbad müssen die Vögel durch ein System ruhiggestellt werden, das die Brust der Tiere berührt. [EU] A system in contact with the breast of the birds shall be built from the point of shackling until the birds enter the waterbath stunner in order to calm them down.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners